Warning System - Models With Carburetors; Système D'alarme - Modèles Avec Carburateurs; Sistema De Alarma - Modelos Con Carburadores; Sistema De Advertência - Modelos Com Carburadores - Mercury 30 Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 30:
Table of Contents

Advertisement

gog55
1
og
FEATURES & CONTROLS
ogb78
WARNING SYSTEM – MODELS WITH CARBURETORS
1
The outboard warning system incorporates a warning horn inside the boat.
Remote control models will have the warning horn located inside the remote
control (a) or connected to the ignition key switch (b). Tiller handle models will
have the warning horn located in the ignition key panel (c) for electric start
models or below the tiller handle (d) for manual start models.
Warning System Operation
If the engine overheats or the oil pressure drops too low, the warning system will
be activated. The warning horn will sound continuously and engine speed will be
limited to 2000 RPM.
Warning System Activated
2
If the warning system is activated, immediately reduce engine speed to idle.
Shift outboard into neutral and visually check for a steady flow of water (e)
discharging from the water pump indicator hole. If no water is flowing out, the
water pump is not working and the engine is overheating. See Engine
Overheat explanation on the next page.
If water is discharging from the water pump indicator hole, stop engine and
check the oil level. A low oil pressure problem may exist. See Low Oil
Pressure explanation on the next page.
ogd
FONCTIONS ET COMMANDES
ogb78d
SYSTÈME D'ALARME – MODÈLES AVEC
CARBURATEURS
1
Le système d'alarme du moteur hors–bord comprend un avertisseur sonore
situé à l'intérieur du bateau. Sur les modèles avec commande à distance, ce
dispositif se trouve à l'intérieur de la commande à distance (a) ou est branché
sur l'interrupteur de la clé de contact (b). Sur les bateaux à barre franche,
l'avertisseur est situé dans le tableau de la clé de contact (c), pour les modèles
à démarrage électrique, ou au–dessous de la barre franche (d), pour les
modèles à démarrage manuel.
Fonctionnement de l'avertisseur sonore
L'arertisseur sonore est activé en cas de surchauffe du moteur ou de chute de la
pression d'huile à un niveau trop bas. L'avertisseur sonore retentit de façon
continue et le régime du moteur est limité à 2000 tr/mn.
Activation de l'avertisseur sonore
2
En cas d'activation de l'avertisseur sonore, réduisez immédiatement le régime
du moteur jusqu'au ralenti. Mettez le moteur hors bord au point mort et vérifiez
qu'un filet d'eau continu (e) sort de l'orifice témoin de la pompe. Si ce n'est pas
le cas, la pompe à eau ne fonctionne pas et le moteur surchauffe. Voir la
rubrique Surchauffe du moteur à la page suivante.
Si de l'eau s'écoule de l'orifice témoin de la pompe à eau, arrêtez le moteur et
vérifiez le niveau d'huile. Il peut y avoir un problème de pression d'huile trop
basse. Voir la rubrique Pression d'huile trop basse à la page suivante.
90-10212Z20
b
a
e
2
ogj
ogb78j
SISTEMA DE ALARMA – MODELOS CON
CARBURADORES
1
Operación del sistema de alarma
Si se recalienta el motor, o el nivel del aceite disminuye demasiado, se activará
el sistema de alarma. La alarma sonará continuamente y la velocidad del motor
quedará limitada a un máximo de 2000 RPM.
Sistema de alarma activado
2
ogh
ogb78h
SISTEMA DE ADVERTÊNCIA – MODELOS COM
CARBURADORES
1
Operação do Sistema de Alarme
Se o motor superaquecer ou a pressão do óleo baixar demais, o sistema de
alarme será ativado. O alarme soará continuamente e a rotação do motor ficará
limitada a 2000 RPM.
Sistema de Alarme Ativado
2
45
c
CARACTERISTICAS Y CONTROLES
El sistema de alarma del motor fuera de borda tiene una bocina de alarma
dentro de la embarcación. Los modelos de control remoto tendrán la bocina
de alarma dentro del control remoto (a) o conectada al interruptor de la ignición
(b). Los modelos con palanca de dirección manual tendrán la bocina de alarma
en el panel de la llave del encendido (c) en los motores de arranque eléctrico,
o debajo de mango de la palanca de dirección manual (d) en los modelos de
arranque manual.
Si se activa el sistema de alarma, reduzca de inmediato la velocidad del motor
hasta marcha en vacío. Ponga el motor fuera de borda en neutro y compruebe
visualmente si sale un chorro continuo de agua (e) por el agujero indicador de
la bomba de agua. Si no sale nada de agua, la bomba de agua no está
funcionando y el motor está recalentando. Consulte la explicación
Recalentamiento del motor, en la página siguiente.
Si sale agua por el agujero indicador de la bomba de agua, detenga el motor
y revise el nivel de aceite. Podría existir un problema de baja presión de aceite.
Consulte la explicación Baja presión de aceite, en la página siguiente.
CARACTERÍSTICAS E CONTROLES
O sistema de advertência do motor de popa incorpora um alarme dentro do
barco. Os modelos de controle remoto terão o alarme localizado dentro do
controle remoto (a) ou conectado no interruptor da chave de ignição (b). Os
modelos com cana do leme terão o alarme localizado no painel da chave de
ignição (c) quando se tratar de modelos de arranque elétrico ou embaixo da
cana do leme (d) quando se tratar dos modelos de arranque manual.
Se o sistema de alarme for ativado, reduza imediatamente a rotação do motor
para marcha lenta. Mude a marcha para neutro e verifique se há um fluxo
contínuo de água (e) saindo do furo indicador da bomba d'água. Se não estiver
saindo água, a bomba não está funcionando e o motor está superaquecendo.
Ver explicação sobre Superaquecimento do Motor na página seguinte.
Se houver água saindo pelo furo indicador da bomba d'água, desligue o motor
e verifique o nível do óleo. Pode haver um problema de baixa pressão. Ver a
explicação sobre Baixa Pressão do Óleo na página seguinte.
d

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4050 4–stroke60 4–stroke40 4-stroke

Table of Contents