Engine Break-In Procedure; Rodage Du Moteur; Procedimiento De Rodaje Inicial Del Motor; Procedimento De Amaciamento Do Motor - Mercury 125 Operation And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

of
OPERATION
ofd9

ENGINE BREAK-IN PROCEDURE

CAUTION
Severe damage to the engine can result by not complying with the Engine
Break-in Procedure.
Models With Oil Injection
Engine Break-in Fuel Mixture
Use a 50:1 (2%) gasoline/oil mixture in the first tank of fuel. Use of this fuel mixture
combined with oil from the oil injection system will supply adequate lubrication
during engine break-in.
Engine Break-in Procedure
Vary the throttle setting during the first hour of operation. During the first hour of
operation, avoid remaining at a constant speed for more than two minutes and
avoid sustained wide open throttle.
Models Without Oil Injection
Engine Break-in Fuel Mixture
Use a 25:1 (4%) gasoline/oil mixture in the first tank of fuel. After the break-in fuel
mixture is used up, use a 50:1 (2%) gasoline/oil mixture.
Engine Break-in Procedure
Vary the throttle setting during the first hour of operation. During the first hour of
operation, avoid remaining at a constant speed for more than two minutes and
avoid sustained wide open throttle.
ofd
FONCTIONNEMENT
ofd9d

RODAGE DU MOTEUR

ATTENTION
Votre moteur peut subir des dégâts importants si vous ne respectez pas
la procédure de rodage indiquée.
Modèles Avec Injection D'huile
Mélange huile/carburant pour le rodage des moteurs neufs
Remplissez votre réservoir d'un mélange huile/carburant à 2 %. Ce mélange,
combiné à l'huile du système d'injection, produira un mélange suffisant pendant
la période de rodage.
Procédure de rodage du moteur
Faites tourner le moteur à différents régimes pendant la première heure de
fonctionnement. Durant cette période, évitez un fonctionnement continu au même
régime pendant plus de deux minutes, ainsi qu'un fonctionnement à plein régime.
Modèles Sans Injection D'huile
Mélange huile/carburant pour le rodage des moteurs neufs
Utilisez un mélange essence/huile à 4 % dans le premier réservoir de carburant.
Une fois que ce mélange de rodage est épuisé, utilisez un mélange à 2 % .
Procédure de rodage du moteur
Faites tourner le moteur à différents régimes pendant la première heure de
fonctionnement. Durant cette période, évitez un fonctionnement continu au même
régime pendant plus de deux minutes, ainsi qu'un fonctionnement à plein régime.
ofj
OPERACION
ofd9j

PROCEDIMIENTO DE RODAJE INICIAL DEL MOTOR

El motor podría dañarse seriamente si no se cumple con el procedimiento
de rodaje inicial.
Modelos Con Inyección De Aceite
Mezcla de combustible para el rodaje inicial del motor
Use una mezcla de gasolina/aceite en una relación de 50:1 (2%) en el primer
tanque de combustible. El uso de esta mezcla de combustible combinada con el
aceite proveniente del sistema de inyección suministrará la lubricación necesaria
durante el rodaje inicial del motor.
Procedimiento para el rodaje inicial del motor
Varíe el ajuste del acelerador durante la primera hora de operación. Durante este
período, evite mantener una velocidad constante durante más de dos minutos
seguidos y también evite mantener continuamente el acelerador a máxima
abertura.
Modelos Sin Inyección De Aceite
Mezcla de combustible para el rodaje inicial del motor
Use una mezcla de gasolina/aceite de 25:1 (4%) en el primer tanque de
combustible. Después de agotar la mezcla de combustible del rodaje inicial, use
una mezcla de gasolina/aceite de 50:1 (2%).
Procedimiento para el rodaje inicial del motor
Varíe el ajuste del acelerador durante la primera hora de operación. Durante este
período, evite mantener una velocidad constante durante más de dos minutos
seguidos y también evite mantener continuamente el acelerador a máxima
abertura.
ofh
OPERAÇÃO
ofd9h

PROCEDIMENTO DE AMACIAMENTO DO MOTOR

O não cumprimento do Procedimento de Amaciamento do Motor, confor-
me se expõe a seguir, poderá acarretar danos graves ao motor.
Modelos Com Injeção De Õleo
Mistura de combustível para amaciamento do motor
Use uma mistura de gasolina/óleo na proporção de 50:1 (2%) no primeiro
abastecimento do tanque de combustível. O uso dessa mistura de combustível
combinado com o óleo fornecido pelo sistema de injeção de óleo, proporcionará
a lubrificação necessária durante o amaciamento do motor.
Procedimento de amaciamento do motor
Varie o ajuste do acelerador durante a primeira hora de funcionamento. Durante
a primeira hora de funcionamento, evite manter o motor a uma velocidade
constante por mais de dois minutos e evite manter o motor em aceleração plena
continuamente.
Modelos sem injeção de óleo
Mistura de combustível para amaciamento do motor
Use uma mistura de gasolina/óleo de 25:1 (4%) no primeiro tanque de
combustível. Depois que a mistura de combustível de amaciamento for usada
completamente, use uma mistura de gasolina/óleo de 50:1 (2%).
Procedimento de amaciamento do motor
Varie o ajuste do acelerador durante a primeira hora de funcionamento. Durante
a primeira hora de funcionamento, evite manter o motor a uma velocidade
constante por mais de dois minutos e evite manter o motor em aceleração plena
continuamente.
60
PRECAUCION
CUIDADO
90-10180Z20

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

9075115

Table of Contents