Bezzera MAGICA Instruction Manual
Hide thumbs Also See for MAGICA:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Avvertenze

      • Avvertenze Generali
      • Uso Previsto
    • 2 Trasporto

      • Imballaggio
      • Movimentazione Della Macchina
      • Immagazzinamento
    • 3 Descrizione Della Macchina

      • Descrizione del Ciclo DI Funzionamento
      • Descrizione Dei Comandi
      • Dati Tecnici
    • 4 Installazione Della Macchina

      • Avvertenze
      • Predisposizione Dell'impianto Per L'installazione
      • Allacciamento Alla Rete Elettrica
      • Allacciamento Alla Rete Idrica (Versione R/TOP-RETE)
      • Allacciamento Allo Scarico (Versione R)
        • Collegamento Equipotenziale
        • MITICA Versione "TOP
        • MITICA Modalità "TOP-RETE
        • MITICA Modalità "TOP-SERBATOIO
        • MITICA Versione "TOP" - Regolazione Pompa
    • 5 Uso Della Macchina

      • Accensione Della Macchina E Carico Acqua in Caldaia
      • Riscaldamento
      • Preparazione del Caffè
      • Erogazione Vapore
      • Prelievo Acqua Calda
      • Spegnimento Macchina
      • Manometro
    • 6 Manutenzione

      • Norme DI Sicurezza
      • Pulizia Della Macchina
      • Termostato DI Sicurezza - Riarmo Manuale
      • Corretto Smaltimento del Prodotto (Rifiuti Elettrici Ed Elettronici)
    • 7 Trouble Shooting

  • Français

    • 1 Avertissements

      • Avertissements Généraux
      • Utilisation Prévue
    • 2 Transport

      • Emballage
      • Manutention de la Machine
      • Emmagasinage
    • 3 Description de la Machine

      • Description du Cycle de Fonctionnement
      • Description des Commandes
      • Données Techniques
    • 4 Installation de la Machine

      • Avertissements
      • Préparation de L'installation Pour la Mise en Place
      • Branchement Au Réseau Électrique
      • Branchement Au Réseau Hydrique (Version R/TOP-RÉSEAU)
      • Branchement À L'évacuation (Version R)
        • Branchement Équipotentiel
        • MITICA Version "TOP
        • MITICA Modalité "TOP-RÉSEAU
        • MITICA Modalité "TOP- RÉSERVOIR
        • Mitica Version "Top" - Réglage Pompe
    • 5 Utilisation de la Machine

      • Mise en Marche de la Machine Et Remplissage D'eau Dans la Chaudière
      • Chauffage
      • Préparation du Café
      • Distribution de Vapeur
      • Prélèvement Eau Chaude
      • Arrêt Machine
      • Manomètre
    • 6 Entretien

      • Normes de Sécurité
      • Nettoyage de la Machine
      • Thermostat de Sécurité - Réarmement Manuel
      • Elimination Correcte du Produit (Déchets Électriques Et Électroniques)
    • 7 Depannage

  • Deutsch

    • 1 Sicherheitshinweise

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Vorgesehener Einsatz
    • 2 Transport

      • Verpackung
      • Gerät Bewegen
      • Lagerung
    • 3 Beschreibung der Maschine

      • Betriebsbeschreibung
      • Beschreibung der Funktionstasten
      • Technische Daten
    • 4 Installation der Maschine

      • Sicherheitshinweise
      • Versorgungsanlagen für die Installation Vorbereiten
      • Anschluss Ans Stromnetz
      • Anschluss an das Wassernetz (Version R/TOP-NETZ)
      • Abwasseranschluss (Version R)
        • Potenzialausgleich
        • MITICA Version "TOP
        • MITICA Modus "TOP-NETZ
        • MITICA Modus "TOP-BEHÄLTER
        • Mitica Modell "Top" - Pumpeneinstellung
    • 5 Bedienung der Maschine

      • Einschalten der Maschine und Füllen des Wassertanks
      • Aufheizung
      • Kaffeezubereitung
      • Dampfausgabe
      • Heizwasserentnahme
      • Ausschalten
      • Manometer
    • 6 Wartung

      • Sicherheitsvorschriften
      • Maschine Reinigen
      • Sicherheitsthermostat - Sicherheitsabsperrventil
      • Korrekte Entsorgung des Produkts
    • 7 Fehlersuche

      • Störungen / Mögliche Ursachen/Lösung / Empfehlungen
  • Español

    • 1 Advertencias

      • Advertencias Generales
      • Uso Previsto
    • 2 Transporte

      • Embalaje
      • Desplazamiento de la Máquina
      • Almacenamiento
    • 3 Descripción de la Máquina

      • Descripción del Ciclo de Funcionamiento
      • Descripción de Los Mandos
      • Datos Técnicos
    • 4 Instalación de la Máquina

      • Advertencias
      • Preparación del Sistema para la Instalación
      • Conexionado con la Red Eléctrica
      • Conexionado con la Red Hídrica (Versión R/TOP-RED)
      • Conexionado al Circuito de Descarga (Versión R)
        • Conexión Equipotencial
        • Mitica Versión "Top
        • MITICA Modalidad "TOP-RED
        • MITICA Modalidad "TOP-DEPÓSITO
        • Mitica Versión "Top" - Regulación Bomba
    • 5 Uso de la Máquina

      • Encendido de la Máquina y Carga del Agua en la Caldera
      • Calentamiento
      • Preparación del Café
      • Suministro de Vapor
      • Toma de Agua Caliente
      • Apagado de la Máquina
      • Manómetro
    • 6 Mantenimiento

      • Normas de Seguridad
      • Limpieza de la Máquina
      • Termostato de Seguridad - Rearme Manual
      • Eliminación Correcta del Producto
    • 7 Averiguación de Averías

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
Manuale di istruzioni
IT
Instruction manual
EN
Manuel d'instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
0
16
0
3
MAGICA
MITICA
Dal 1901

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bezzera MAGICA

  • Page 1 Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones MAGICA MITICA Dal 1901...
  • Page 3 G. BEZZERA. © 2011 G. BEZZERA - All rights reserved.
  • Page 4 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. FIG. 01 FIG. 02...
  • Page 5 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. FIG. 03 FIG. 04 FIG. 05 START STOP...
  • Page 6 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. Stop FIG. 07 FIG. 06 FIG. 08 FIG. 09...
  • Page 7 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. A ( 2 : 1 ) FIG. 10 FIG. 11 FIG. 12...
  • Page 8 Il riconoscimento della garanzia è da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato G. BEZZERA, che valuterà la possibilità di riparare l’apparecchio in loco o l’invio presso lo stabilimento produttivo. Qualsiasi manomissione della macchina da parte di personale non autorizzato comporterà...
  • Page 9 In case of malfunction attributable to manufacturing defects, request the warranty intervention directly to the authorized G. BEZZERA dealer where the machine has been purchased, indicating the malfunc- tion and the serial number indicated in the user manual or on the machine frame.
  • Page 10 La validité de la garantie sera reconnue après vérification préalable du technicien spécialisé et autorisé G. BEZZERA qui évaluera la possibilité de réparer l’appareil sur place ou bien de l’envoyer à l’établis- sement de production. Toute manipulation frauduleuse de la machine de la part d’un personnel non autorisé...
  • Page 11 Bei Maschinen, deren Siegel entfernt oder beschädigt ist, wird keinerlei Garantie gewährt. Die Garantie wird erst nach der Prüfung durch eine spezielle von G. BEZZERA autorisierte Fachkraft anerkannt, die beurteilt, ob die Maschine vor Ort repariert werden kann oder an das Werk zurückge- schickt werden muss.
  • Page 12 El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y au- torizado G. BEZZERA, que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva. Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá la pérdida de la garantía.
  • Page 13: Table Of Contents

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. INDICE 1 - AVVERTENZE 1.1 Avvertenze generali ..................... 14 1.2 Uso previsto ....................... 14 2 - TRASPORTO 2.1 Imballaggio ........................ 14 2.2 Movimentazione della macchina .................. 14 2.3 Immagazzinamento ..................... 14 3 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 3.1 Descrizione del ciclo di funzionamento .................
  • Page 14: Avvertenze

    - Il simbolo seguente indica pericolo di ustioni. compresa tra +5°C e +30 °C ed umidità relativa non superiore al 70%. È ammessa una sovrapposizione massima di quat- tro scatole. 1.2 Uso previsto La macchina per caffè espresso MAGICA - MITICA è...
  • Page 15: Descrizione Della Macchina

    L’acqua proveniente dalla rete idrica (VERSIONE MITICA R - MITICA TOP-RETE) o dal serbatoio posto sul retro della macchina (VERSIONE MAGICA S - MITICA S - MITICA TOP-SERBATOIO), tramite una pompa, passa attraverso una valvola di sovrappressione regolata a 12 bar (1,2 MPa) e permette il carico della caldaia e dello scambiatore.
  • Page 16: Installazione Della Macchina

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 4 - INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA sione di esercizio compresa tra 0 e 6 bar (0 - 0,6 MPa). 4.1 Avvertenze Nel caso in cui la rete idrica abbia pressioni supe- riori a 6 bar (0,6 MPa), predisporre un riduttore di L’installazione deve essere effettuata da personale...
  • Page 17: Mitica Modalità "Top-Rete

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 01; pos. 15), che è possibile ripristinare agendo pressione di esercizio, riportandola ai 9 bar (0,9 sul raccordo di regolazione (Fig. 12; pos. 1) così MPa) tarati in fabbrica, avvitando o svitando il come descritto nel paragrafo 4.4.3 del presente raccordo di regolazione posto nella parte inferiore libretto.
  • Page 18: Riscaldamento

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. cendere la macchina fino a quando avviene l’ac- ricare il vapore agendo sulla manopola del ru- censione delle spie. binetto (Fig. 01; pos. 9). 2) Inserire la lancia del vapore (Fig.01; pos.8) nel 5.2 Riscaldamento contenitore del liquido da riscaldare.
  • Page 19: Manutenzione

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. pa durante l’erogazione. A pompa ferma il mano- macchine da caffè. Lavare la carrozzeria utilizzan- metro indica la pressione della rete di alimentazio- do un panno imbevuto con acqua e/o detergenti ne idrica (versione R) o “0” (versione S).
  • Page 20: Trouble Shooting

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Mancata erogazione del L’ugello del tubo vapore è tappato; stap- Pulire il beccuccio vapore vapore dall’apposito tu- parlo con l’aiuto di uno spillo. Questo dopo ogni utilizzo. betto problema è...
  • Page 21 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Il flusso del caffè è trop- Il caffè viene erogato troppo velocemente Nei casi 1-2-3, si può inter- po abbondante e la crema risulta di colore più chiaro del venire sulla macinatura e/o normale.
  • Page 22 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. INDEX 1 - WARNINGS 1.1 General warnings ....................... 23 1.2 Foreseen use ......................23 2 - TRANSPORT 2.1 Packing ........................23 2.2 Moving the machine ....................23 2.3 Storage ........................23 3 - DESCRIPTION OF MACHINE 3.1 Description of working cycle ..................
  • Page 23: General Warnings

    2.1 Packing by the user prior to use the machine. - Store the booklet for future consultations. The MAGICA - MITICA espresso coffee machine is - The machine must be delivered without water wrapped in polyurethane foam and then packed in inside the boiler, in order to avoid possible dam- cardboard boxes.
  • Page 24: Description Of Machine

    The water coming from the water supply (MITICA R - MITICA TOP-DIRECT WATER CONNECTION VER- SION) or from the tank on the back of the machine (MAGICA S - MITICA S - MITICA TOP-TANK VERSION), via a pump, passes through a excess pressure valve regulated to 12 bar (1.2 MPa) and allows the boiler and the exchanger to be loaded.
  • Page 25: Machine Installation

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 4 - MACHINE INSTALLATION 4.2.2 Connection to the water network (R/TOP-DIRECT WATER CONNECTION version) 4.1 Warnings Make sure that the water supply installation is con- nected to drinkable water supply with operating Installation must be carried out by qualified staff, pressure ranging from 0 to 6 bar (0 - 0,6 MPa).
  • Page 26: Use Of The Machine

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. TER CONNECTION mode implies a pressure the operating pressure, returning it to 9 bars (0,9 variation, detected by the pump pressure gauge MPa) as set in factory, screwing or unscrewing the (Fig. 01; pos. 15), which can be reset by operat- adjustment joint located in the bottom section of ing the adjustment joint (Fig.
  • Page 27: Preparing Coffee

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. and off the switch ON/OFF till the lights light up. (Fig. 01; pos. 9). 2) Insert the steam nozzle (Fig. 01; pos. 8) in the 5.2 Heating container of the liquid to be heated. 3) Press down and hold the steam tap knob (Fig.
  • Page 28: Safety Rules

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. The pressure gauge indicates the pump maximum For washing and cleaning operations, pressure during operation. When the motor pump do not use solvents, detergents or abra- is stopped the manometer indicates the water sup- sive sponges but only specific products ply pressure (R version) or “0”...
  • Page 29 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostics/Solution Advices No distribution of steam The steam tube nozzle is blocked; unblock Clean the steam spout after from specific tube it using a pin. This problem is linked to each use.
  • Page 30 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. Problem Diagnostics/Solution Advices Coffee flow is excessive The coffee is distributed too quickly and In cases 1-2-3 adjust grind- the cream is lighter than usual. ing and/or dosing of coffee. Possible causes: In the 4th case, a technician 1 - The coffee has been ground too must be consulted.
  • Page 31 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. SOMMAIRE 1 - AVERTISSEMENTS 1.1 Avertissements généraux ....................32 1.2 Utilisation prévue ......................32 2 - TRANSPORT 2.1 Emballage ........................32 2.2 Manutention de la machine ..................32 2.3 Emmagasinage ......................32 3 - DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Description du cycle de fonctionnement ................
  • Page 32: Avertissements

    1 - AVERTISSEMENTS 1.2 Utilisation prévue 1.1 Avertissements généraux La machine pour café espresso MAGICA - MITICA est fabriquée pour produire du café espresso, de l’eau chaude et préparer du thé, de la camomille et d’autres infusions, pour produire de la vapeur et pour réchauffer les boissons (lait, chocolat chaud,...
  • Page 33: Description De La Machine

    L’eau provenant du réseau de distribution d’eau (VERSION MITICA R - MITICA TOP-RÉSEAU) ou du réservoir situé à l’arrière de la machine (VERSION MAGICA S - MITICA S - MITICA TOP-RÉSERVOIR) passe au moyen d’une pompe à travers une soupape de surpression réglée à 12 bar (1,2 MPa) et permet le remplissage de la chaudière et de l’échangeur.
  • Page 34: Installation De La Machine

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 4 - INSTALLATION DE LA MACHINE hydrique à un réseau d’eau potable à pression de régime entre 0 et 6 bar (0 - 0,6 MPa). 4.1 Avertissements Au cas où la pression du réseau hydrique dépasse- rait 6 bar (0,6 MPa), installer un détendeur.
  • Page 35: Mitica Modalité "Top-Réseau

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. paragraphe 4.4.3 du présent manuel. 12; pos. 1). Après avoir procédé aux opérations décrites aux 4.4.1 MITICA Modalité “TOP-RÉ- paragraphes 5.1 et 5.2 du présent manuel, agir SEAU” de la façon suivante: 1 - Insérer le porte-filtre avec filtre aveugle (Fig.
  • Page 36: Chauffage

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 5.2 Chauffage dans le récipient du liquide à chauffer. 3) Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du ro- binet de vapeur (Fig. 01 ; pos. 9), lever la ma- Pour vérifier que la machine a atteint le bon équi- nette afin que le robinet reste en position ouver- libre thermique entre pression et température,...
  • Page 37: Entretien

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. ou “0“ (version S). des produits spécifiques pour machine à café. La- ver la carrosserie en utilisant un chiffon trempé 6 - ENTRETIEN dans de l’eau et/ou des détergents neutres en Pour permettre le fonctionnement correct de la veillant à...
  • Page 38: Depannage

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 7 - DEPANNAGE Problème Diagnostic/solution Conseils La vapeur ne sort pas La buse de la vapeur est bouchée ; la dé- Nettoyer le bec vapeur après de la buse prévue à cet boucher avec une épingle. Ce problème chaque utilisation.
  • Page 39 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. Problème Diagnostic/solution Conseils Le débit de café est trop Le café coule trop rapidement et la crème Dans les cas 1-2-3, on peut important. est plus claire que d’habitude. intervenir sur la moulure et/ ou sur le dosage du café.
  • Page 40 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. INHALT 1 - SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................41 1.2 Vorgesehener Einsatz ....................41 2 - TRANSPORT 2.1 Verpackung ........................ 41 2.2 Gerät bewegen ......................41 2.3 Lagerung........................41 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Betriebsbeschreibung ....................42 3.2 Beschreibung der Funktionstasten .................
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    Maschine in Betrieb genommen wird. 2.1 Verpackung - Diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nach- schlagen aufbewahren. Die Espresso-Kaffeemaschine MAGICA - MITICA wird - Die Maschine wird ohne Wasser im Heizkessel ge- zum Schutz vor Transportschäden in Polyäthylenschaum liefert, um Beschädigungen durch Eisbildung zu ver- eingewickelt und anschließend in einem Pappkarton...
  • Page 42: Beschreibung Der Maschine

    Das aus dem Wasserversorgungsnetz (VERSION MITICA R - MITICA TOP-NETZ) oder aus dem Tank (VER- SION MAGICA S - MITICA S - MITICA TOP-BEHÄLTER) auf der Rückseite der Maschine zugeführte Wasser wird mit einer pumpe über ein Überdruckventil, das auf 12 bar (1,2 MPa) eingestellt ist, in den Kessel und den Wärmetauscher geführt.
  • Page 43: Installation Der Maschine

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 4 - INSTALLATION DER MASCHINE schen 0 und 6 bar (0 - 0,6 MPa) angeschlossen ist. 4.1 Sicherheitshinweise Wenn der Druck mehr als 6 bar (0,6 MPa) beträgt, ist ein Druckverminderer anzubringen. Die Installierung darf nur von Fachleuten Oberhalb des Maschinenanschlusses einen Was- durchgeführt werden, nach den vom Hersteller...
  • Page 44: Mitica Modus "Top-Netz

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 4.4.1 MITICA Modus “TOP-NETZ” bei der im unteren Teil der Maschine angebrach- te Einstellanschluss auf- oder zugeschraubt wird (Abb. 12; Pos.1). Die Maschine wird im Modus BEHÄLTER geliefert; Nach der Durchführung der in den Abschnitten 5.1 für ihre Umwandlung in den Modus NETZ wie folgt...
  • Page 45: Aufheizung

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. trollanzeige sich einschaltet. Kessel zu vermeiden, die Taste des Dampfhahns (Abb. 01;Pos. 9) betätigen, um Dampf abzulas- 5.2 Aufheizung sen. 2) Die Dampfdüse (Abb. 01; Pos. 8) in den Behäl- Um sicher zu sein, dass die Maschine das korrekte ter mit der Flüssigkeit, die erhitzt werden soll,...
  • Page 46: Wartung

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. pe erzeugtwird. Bei nicht aktiver Motorpumpe zeigt ser und/oder neutralem Reinigungsmittel befeuch- es den Druck des Wasserversorgungssystems an teten Tuch reinigen. Die Oberflächen gut (Version R) oder ”0“ (Version S). abtrocknen, bevor man die Maschine wieder an das Stromnetz anschließt.
  • Page 47: Fehlersuche

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 7 - FEHLERSUCHE Störungen Mögliche Ursachen/Lösung Empfehlungen Es wird kein Dampf aus- Die Düse des Dampfhahns ist verstopft. Dampfhahn nach jedem Ge- gegeben. Düse mit einer Nadel reinigen. Die Düse brauch reinigen. kann durch das Eintauchen in die Milch verstopfen.
  • Page 48 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. Störungen Mögliche Ursachen/Lösung Empfehlungen Es wird zu viel Kaffee Der Kaffee läuft zu schnell durch den Filter In den Fällen 1-2-3 genügt ausgegeben. und die Schaumschicht ist heller als nor- es, den Kaffee richtig zu mah- malerweise.
  • Page 49 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. ÍNDICE 1 - ADVERTENCIAS 1.1 Advertencias generales ....................50 1.2 Uso previsto ....................... 50 2 - TRANSPORTE 2.1 Embalaje........................50 2.2 Desplazamiento de la máquina ..................50 2.3 Almacenamiento ......................50 3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento ...............
  • Page 50: Advertencias

    2.1 Embalaje por el usuario antes de la puesta en servicio de la misma. La máquina para café expresso MAGICA - MITICA, - Conservar el manual para futuras consultas. previamente protegida con espuma de poliuretano, - La máquina es entregada sin agua en la caldera viene embalada en cajas de cartón.
  • Page 51: Descripción De La Máquina

    El agua procedente de la red general del agua (VERSIÓN MITICA R - MITICA TOP-RED) o del depósito situado en la parte trasera de la máquina (VERSIÓN MAGICA S - MITICA S - MITICA TOP-DEPÓSITO ), a través de una bomba pasa por una válvula de sobrepresión ajustada para 12 bar (1,2 MPa) y permite cargar la caldera y el intercambiador.
  • Page 52: Instalación De La Máquina

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 4 - INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA 4.2.2 Conexionado con la red hídrica (Versi n R/TOP-RED) ó 4.1 Advertencias Asegurarse que la línea de alimentación hídrica esté conectada a una red de agua potable con La instalación deberá ser efectuada por personal presión de ejercicio comprendida entre 0 y 6 bar...
  • Page 53: Mitica Modalidad "Top-Red

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 4.4.3 MITICA VERSIÓN “TOP” – RE- La transformación de modalidad DEPÓSITO a modalidad RED o viceversa implica una varia- GULACIÓN BOMBA ción de presión, indicada por el manómetro de la bomba (Fig. 01; pos. 15), que es posible res- Una vez que se haya realizado la transformación,...
  • Page 54: Calentamiento

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 5.4 Suministro de vapor Poner el interruptor general (Fig. 01; pos. 1) en la (Fig. 06) posición 1. Automáticamente se efectúa la carga 1) Para evitar remolinos de líquido en la caldera, del agua en la caldera.
  • Page 55: Mantenimiento

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. ba durante la dispensación. Cuando la bomba cería utilizando un paño embebido con agua y/o detergentes neutros asegurándose de secar bien se detiene el manómetro indica la presión de la las superficies antes de volver a conectar la máqui- red de abastecimiento de agua (versión R) o “0”...
  • Page 56: Averiguación De Averías

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 7 - AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS Problema Diagnósticos/Solución Consejos Falta suministro de va- La boquilla del tubo del vapor está tapa- Limpiar la punta del vapor por por el tubo corres- da; destaparla utilizando un alfiler. Este después de cada uso.
  • Page 57 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. Problema Diagnósticos/Solución Consejos El flujo de café es dema- El café es suministrado demasiado rápi- En los casos 1-2-3, se puede siado abundante damente y la crema resulta de color más intervenir en el molido y/o el claro que lo normal.
  • Page 58 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. NOTE...
  • Page 60 Dal 1901 G.BEZZERA MACCHINE PER CAFFE’ ESPRESSO Via Luigi Bezzera,1 20088 Rosate - Milano - Italy Tel. ++39 02 90848102 r.a. - Telefax ++39 02 90870287 Web: www.g.bezzera.it e-mail: commerciale@bezzera.it...

This manual is also suitable for:

Mitica

Table of Contents