Page 1
Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones 说明书 说明书 Manual de instruções دليل إرشادات االستخدام 취급 설명서 취급 설명서 Moda PM - Moda DE - Moda DE+D - Moda DE+D+M...
Page 3
ٍ ال يجوز إعادة إنتاج هذا المنشور، وال أي جزء منه، أو تخزينه في أ ي َّة أداة تخزين أو نقله أو ترجمته إلى أ ي َّة لغات أخرى، سواء الل ُّ غات العا م َّ ة أو الرقمية، بأي شكل من األشكال وبأي وسيل ة .G. BEZZERA S.R.L كانت إلكترون ي َّة أو ميكانيك ي َّة أو مغناطيسية أو بصر ي ّ ِ ة أو كيميائ ي َّة أو يدو ي َّة أو غيرها، دون الحصول على إذن صريح ومكتوب من شركة...
Page 8
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. CONNESSIONI ELETTRICHE ELECTRIC CONNECTION BRANCHEMENT ELECTRIQUE STROMANSCHLUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA 电气连接 电气连接 التوصيل بالكهرباء 전기 연결 V380-415/3+N V220-240/3 V220-240/2 V220-240/2 THREE-PHASE THREE-PHASE SINGLE-PHASE SINGLE-PHASE 삼상 별 삼상 델타 단일 위상 단일 위상...
Page 9
Il riconoscimento della garanzia è da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato G. BEZZERA S.R.L., che valuterà la possibilità di riparare l’apparecchio in loco o l’invio presso lo sta- bilimento produttivo. Qualsiasi manomissione della macchina da parte di personale non autorizzato comporterà...
Page 10
In case of malfunction attributable to manufacturing defects, request the warranty intervention directly to the authorized G. BEZZERA S.R.L. dealer where the machine has been purchased, indicating the malfunction and the serial number indicated in the user manual or on the machine frame.
Page 11
La validité de la garantie sera reconnue après vérification préalable du technicien spécialisé et autorisé G. BEZZERA S.R.L. qui évaluera la possibilité de réparer l’appareil sur place ou bien de l’envoyer à l’établissement de production. Toute manipulation frauduleuse de la machine de la part d’un person- nel non autorisé...
Page 12
Bei Maschinen, deren Siegel entfernt oder beschädigt ist, wird keinerlei Garantie gewährt. Die Garantie wird erst nach der Prüfung durch eine spezielle von G. BEZZERA S.R.L. autorisierte Fach- kraft anerkannt, die beurteilt, ob die Maschine vor Ort repariert werden kann oder an das Werk zu- rückgeschickt werden muss.
Page 13
El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y au- torizado G. BEZZERA S.R.L., que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva. Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá...
Page 15
O reconhecimento da garantia deve ser entendido como tendo lugar após a verificação do técnico especializado e autorizado da G. BEZZERA S.R.L., que avaliará a possibilidade de consertar o aparel- ho no local ou a necessidade de enviá-lo para a fábrica. Qualquer adulteração na máquina por parte de profissionais não autorizados implicará...
Page 16
.بالضمان وال بصالحيته في حالة الماكينات التي ت م ُّ فيها إزالة ختم الغلق هذا أو تضر ُّ ره بالفحص الماكينة، حيث سيق ي ّ ِ م إمكان ي َّةG. BEZZERA S.R.L سيت م ُّ االعتراف بالضمان بعد قيام ف ن ّ ِ ي متخ ص ّ ِ ص ومعت م َ د من شركة...
Page 17
판매 영수증이나 송장)의 제출 이후에만 적용이 가능합니다. 제조상의 결함으로 인한 오작동이 있을 경우, 오작동 내용 및 사용자 매뉴얼이나 기기 프레임에 명시된 시리얼 넘버를 표기하여 제품을 구매했던 공식 G. BEZZERA 대리점에 직접적으로 품질 보증에 대한 조 정을 요청합니다. 환불의 경우, 제품 운송비는 구매자 부담입니다. 운송 중 발생될 수 있는 추가적인 훼손 방지를 위해 제품...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. dell’impianto elettrico. 1 - AVVERTENZE - Non toccare la mac- 1.1 Avvertenze generali china con mani e piedi umidi e/o bagnati. - Non utilizzare la mac- china a piedi nudi.
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. - Questo apparecchio non 1.2 Uso previsto deve essere utilizzato La macchina per caffè espresso MODA è costru- ita per effettuare l’erogazione di caffè espresso, da bambini con età in- per produrre acqua calda per la realizzazione di feriore a 8 anni.
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 4.2.3 Allacciamento allo scarico (Fig.03) Per assicurarsi che la macchina abbia raggiunto il corretto bilanciamento termico tra pressione e Collegare il tubo di scarico in gomma (Fig. 03; pos. temperatura, aprire il rubinetto vapore (Fig.01; pos.
FRONTLAV. MODA DE 2GR BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 5.4 Erogazione vapore 1) Per evitare risucchi di liquido in caldaia, scaricare il vapore agendo sulla manopola del rubinetto Avvertenza: Non toccare direttamente l’erogatore (Fig. 01; pos. 1).
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. La temperatura della caldaia è regolabile in un range tra +110 a 130°C. Abilitazione Temperature dosi gruppo 5.7.4 Impostazioni lingua Accensione e Orologio Premendo il tasto lingue è possibile scegliere fra...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 6 - MANUTENZIONE Questi consigli sono indicativi, la variazione dei periodi di manutenzione e pulizia dipende dall’uso Per consentire il corretto funzionamento della della macchina. macchina, attenersi alle istruzioni di manutenzione Dopo ogni utilizzo di seguito riportate.
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. A - Alla prima accensione o dopo un prolungato periodo di inutilizzo della macchina (circa 7 giorni) 1) Accensione macchina, carico acqua in caldaia e riscaldamento come descritto nei paragrafi 5.1 e 5.2 presenti nel libretto istruzioni della macchina.
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Mancata erogazione del vapore L’ugello del tubo vapore è tappa- Pulire il beccuccio vapore dopo dall’apposito tubetto to; stapparlo con l’aiuto di uno ogni utilizzo.
Page 30
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Il flusso del caffè è troppo ab- Il caffè viene erogato troppo Nei casi 1-2-3, si può intervenire bondante velocemente e la crema risulta sulla macinatura e/o dosatura di colore più...
Page 31
4 - Pressione della pompa elevata (> 10bar - 1 MPa). Il presente Manuale di Istruzioni, è una pubblicazione originale emessa dalla G. BEZZERA S.R.L., è possibile richiedere una copia autorizzata del presente ma- nuale collegandosi al sito WEB: www.bezzera.com nella sezione contatti.
Page 32
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. INDEX 1 - WARNINGS 1.1 General warnings ....................... 33 1.2 Intended use ....................... 34 2 - TRANSPORT 2.1 Packaging ........................34 2.2 Handling the machine ....................34 2.3 Storage ........................34 3 - DESCRIPTION OF MACHINE 3.1 Description of operating cycle ..................
Page 33
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. - Do not use the machine 1 - WARNINGS bare foot. - Do not connect the pow- 1.1 General warnings er cable to makeshift extension cords similar. - Do not disconnect the...
Page 34
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. - Children must not play 1.2 Intended use with the appliance. The MODA espresso coffee machine is built to make espresso coffee, to produce hot water to - Cleaning and mainte-...
Page 35
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 3 - DESCRIPTION OF MACHINE 8 TFT touch screen display 9 Machine power switch 3.1 Description of operating cycle 10 Pump and boiler pressure gauge 11 Blind filter The water arriving from the mains through a mo-...
Page 36
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. Moda PM Moda DE Moda DE+D 3 Groups 3 Groups 3 Groups Power supply V-/Hz 230-400 230-400 230-400 Heating element 5020 5020 5020 Nominal power 5600 5600 5600 Width “A”...
Page 37
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 4.2.3 Connection to the drain (Fig.03) To make sure that the machine has reached the correct thermal balance between pressure and Connect the rubber discharge pipe provided (Fig. temperature, open the steam valve (Fig.01; pos.
Page 38
1) Place the container under the hot water wand (Fig. 01; pos. 5). 2) For Moda De+D+M press the button, where- Time as for Moda PM- DE- DE+D use the hot water knob (FIG1 POS.11) Boiler pressure gauge and temperature...
Page 39
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. the boiler temperature decreases. The boiler temperature can be adjusted within a range between +110 to 130°C. Dose Group enabling temperatures 5.7.4 Language settings Automatic Clock Tapping the languages key, it is possible to select power-on/off one of the available languages.
Page 40
FRONTLAV. MODA DE 2GR BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M FRONTL MOD. FRONTLAV. MODA DE+D 2GR FRONTLAV. MODA DE+D 2GR 5.9 Programming of doses 5.12 Group washing FRONTLAV. MODA DE 2GR To adjust the doses in the MODA DE+D and DE...
Page 41
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 6 - MAINTENANCE This advice is for indication purposes only: main- tenance and cleaning schedules depend on the Follow the maintenance instructions indicated be- use of the machine. low to operate the machine correctly.
Page 42
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. A - Upon initial ignition or after a prolonged period of inactivity of the machine (approximately 7 days) 1) Machine power-on, boiler water supply and heating as described in sections 5.1 and 5.2 in the machine instruction manual.
Page 43
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 7 - TROUBLESHOOTING Problem Troubleshooting/Solution Advice No steam output from the wand The tip of the steam wand is Clean the steam spout after clogged; unclog it with needle. each use.
Page 44
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. Problem Troubleshooting/Solution Advice The flow of coffee is excessive The coffee is dispensed too In cases 1-2-3, adjust the grind- quickly and the cream is lighter ing and/or dosing of coffee.
Page 45
4 - High pump pressure (> 10 bar - 1 MPa). This Instruction Manual is an original publication issued by G. BEZZERA S.R.L. An authorised copy of this manual can be requested by visiting the website: www.bezzera.com in the contacts section.
Page 46
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. INDEX 1 - AVERTISSEMENTS 1.1 Mises en garde générales .................... 47 1.2 Utilisation prévue ......................48 2 - TRANSPORT 2.1 Emballage ........................48 2.2 Manutention de la machine ..................48 2.3 Stockage ........................
Page 47
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. - Ne pas toucher la ma- 1 - AVERTISSEMENTS chine avec les mains et 1.1 Mises en garde générales les pieds humides et/ou mouillés. - Ne pas utiliser la ma- chine avec les pieds nus.
Page 48
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. - Tenir l’appareil et le 1.2 Utilisation prévue câble hors de la por- La machine à café expresso MODA a été fabri- quée dans le but d’effectuer la distribution de tée des enfants âgés de...
Page 49
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 3 - DESCRIPTION DE LA MACHINE 8 Écran tactile TFT 9 Bouton d'allumage de la machine 3.1 Description du cycle de 10 Manomètre pression pompe et chaudière fonctionnement 11 Filtre borgne 12 Filtre 1 tasse L’eau du réseau, par l'intermédiaire d'une moto-...
Page 51
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 4.2.3 Raccordement à l’évacuation (Fig.03) Pour s’assurer que la machine ait atteint l’équilibre thermique correct entre pression et température, Connecter le tuyau d’évacuation en caoutchouc ouvrir le robinet vapeur (Fig.01 ; pos. 1) et déchar- (Fig.
Page 52
FRONTLAV. MODA DE 2GR BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 5.4 Distribution de vapeur 1) Pour éviter l’aspiration de liquide vers la chau- dière, évacuer la vapeur en agissant sur la Avertissement : Ne pas toucher directement le poignée du robinet (Fig.
Page 53
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. La température de la chaudière est réglable dans une fourchette comprise entre +110 et 130 °C. Activation Température doses groupe 5.7.4 Choix de la langue Allumage Horloge et arrêt La touche langues permet de choisir parmi l’une automatiques des langues disponibles.
Page 54
FRONTLAV. MODA DE 2GR FRONTL BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. FRONTLAV. MODA D FRONTLAV. MODA DE+D 2GR 5.9 Programmation des doses 5.12 Lavage des groupes FRONTL FRON Pour régler les doses dans les machines MODA FRONTLAV.
Page 55
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 6 - MAINTENANCE Ces conseils sont indicatifs, la variation des périodes de maintenance et de nettoyage dépend Pour permettre le fonctionnement correct de la de l’utilisation de la machine. machine, suivre les instructions de maintenance Après chaque utilisation...
Page 56
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. A - Lors de la première mise en marche ou après une longue période d’arrêt de la machine (7 jours environ) 1) Mise en marche machine, chargement d’eau dans la chaudière et chauffage, comme décrit aux paragraphes 5.1 et 5.2 présents dans le...
Page 57
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 7 - DÉPANNAGE Problème Diagnostic/Solution Conseils Absence de distribution de la La buse du tube à vapeur est Nettoyer le bec vapeur après vapeur par le tube dédié bouchée ; la déboucher à l'aide chaque utilisation.
Page 58
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. Problème Diagnostic/Solution Conseils Le débit de café est trop abon- Le café coule trop rapidement Dans les cas 1-2-3, il est pos- dant et la crème est plus claire que sible d'intervenir sur la mouture d'habitude.
Page 59
(>10 bar - 1 MPa). Le présent Manuel d’Instructions est la traduction de la publication originale éditée par G. BEZZERA S.R.L. ; il est possible d’en demander une copie auto- risée en se connectant au site : www.bezzera.com dans la section contacts.
Page 60
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. INHALTSVERZEICHNIS 1 - HINWEISE 1.1 Allgemeine Hinweise ....................61 1.2 Vorgesehener Gebrauch ....................62 2 - TRANSPORT 2.1 Verpackung ........................ 62 2.2 Handhabung der Maschine ..................62 2.3 Lagerung ........................62 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Beschreibung des Betriebszyklus ...................
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. - Die elektrische Anlage 1 - HINWEISE muss geerdet sein. 1.1 Allgemeine Hinweise - Maschine nicht feuchten und/oder nas- sen Händen bzw. Füßen berühren. - Die Maschine nicht bar- - Die elektrischen füßig verwenden.
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. - Das Gerät und das Ver- 1.2 Vorgesehener Gebrauch sorgungskabel außer- Die Espressomaschine MODA wurde für die Ausgabe von Espresso und Heißwasser für Tee halb der Reichweite von und andere Aufgussgetränke sowie zur Abgabe Kindern unter 8 Jahren von Dampf und zum Erwärmen von Getränken...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. FRON 4.2.3 Anschluss an den Abfluss (Abb.03) 5.3 Zubereitung des Kaffees Den Abwasser-Gummischlauch (Abb. 03; Pos. 2) in der Ausstattung mit dem Anschlussstück G 3/4” verbinden und an einen bereits montierten offenen oder kontrollierbaren Siphon anschließen.
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 5.4 Dampfausgabe 1) Damit keine Flüssigkeiten in den Kessel zu- rückgelangen, lassen Sie unter Betätigung des Hinweis: Die Ausgabeöffnung nicht berühren, Dampf-Knopfs Dampf ab (Abb. 01; Pos. 1). denn sie ist heiß.
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. Die Kesseltemperatur ist in einem Bereich von +110 bis 130°C einstellbar. Dosierungs- Gruppen- aktivierung 5.7.4 Spracheinstellungen temperaturen Automatisches Durch Drücken der Taste Sprache können Sie Ein- und Ausschalten eine der verfügbaren Sprachen auswählen.
FRONTLAV. MODA DE 2GR FRONTL BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. FRONTLAV. MODA FRONTLAV. MODA DE+D 2GR 5.9 Programmierung der Dosierung 5.12 Aggregate reinigen FRON Um die Dosierung in den Geräten MODA DE+D und FRONTLA Durch Gedrückthalten der Taste DE + D + M einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: FRONTLAV.
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 6 - WARTUNG Diese Ratschläge sind nicht bindend, die War- tungs- und Reinigungsintervalle sind von der Ver- Halten Sie sich für die korrekte Funktionsweise wendung der Maschine abhängig. der Maschine an die nachfolgend angeführten Nach jedem Gebrauch Wartungsanweisungen.
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. Verwenden Sie Trinkwasser mit einer idealen Härte von 6° F (französische Grad); niemals heißes Wasser verwenden. A - Beim ersten Einschalten oder nach längerer Nichtverwendung der Maschine (ungefähr 7 Tage) 1) Einschalten der Kaffeemaschine, Wasserbe- füllung des Kessels und Erhitzung wie in den...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostik/Lösung Ratschläge Fehlende Ausgabe von Dampf Die Düse des Dampfrohrs ist Die Dampfdüse nach jedem Ge- aus dem vorgesehenen Rohr verstopft; mit Hilfe einer Nadel brauch sofort reinigen.
Page 72
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. Problem Diagnostik/Lösung Ratschläge Es fließt zu viel Kaffee aus Der Kaffee fließt zu schnell aus In den Fällen 1-2-3 kann auf das und die Creme ist heller als ge- Mahlwerk und/oder die Dosie- wöhnlich.
Page 73
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. Problem Diagnostik/Lösung Ratschläge Der Schalter der Kaffeeausgabe Die programmierte Kaffeemenge Einen spezialisierten Techniker blinkt, nachdem er gewählt stimmt nicht, aber der Kaffee rufen. wurde fließt weiter aus. Alle Kontrolllampen des Tasten- 1 - Kontrollieren, ob das Wasser- Für Punkt 1 die Prüfungen durch-...
Page 74
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. ÍNDICE 1 - ADVERTENCIAS 1.1 Advertencias generales ....................75 1.2 Uso previsto ....................... 76 2 - TRANSPORTE 2.1 Embalaje ........................76 2.2 Desplazamiento del aparato ..................76 2.3 Almacenamiento ......................76 3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. - No tocar la máquina 1 - ADVERTENCIAS con las manos o los pies 1.1 Advertencias generales húmedos y/o mojados. - No utilizar la máquina con los pies desnudos. - No conectar el cable de alimentación eléctrica a...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. - Este aparato no debe 1.2 Uso previsto ser utilizado por niños La máquina para preparar café expreso MODA ha sido creada para suministrar el café expreso, para de edad inferior a 8 producir agua caliente para la preparación de té,...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 8 Pantalla Táctil TFT 9 Interruptor de encendido máquina 3.1 Descripción del ciclo de 10 Manómetro presión bomba y caldera funcionamiento 11 Filtro ciego 12 Filtro 1 taza El agua procedente de la red hídrica, por medio...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 4.2.3 Conexión a la descarga (Fig.03) Para asegurarse que la máquina haya alcanzado el correcto balance térmico entre presión y tem- Conectar el tubo de descarga de goma (Fig. 03;...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 5.4. Suministro de vapor 1) Para evitar remolinos de líquido en la caldera descargue el vapor accionando el botón del Advertencia: No toque directamente el surtidor, grifo (Fig. 01; pos. 1).
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. La temperatura de la caldera se puede ajustar en un rango de +110 a 130°C. Habilitación Temperaturas dosis 5.7.4 Configuraciones idioma grupo Pulsando el botón de idioma, se puede elegir uno...
FRONTLAV. MODA DE 2GR FRONTL BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. FRONTLAV. MODA 5.9 Programación de las dosis 5.12 Lavado grupos FRONTLAV. MODA DE+D 2GR FRON FRONTL Para regular las dosis en las máquina MODA Manteniendo pulsando el botón DE+D y DE + D + M, actúe como se indica a...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 6 - MANTENIMIENTO Estos consejos son indicativos, la variación de los períodos de mantenimiento y limpieza depende Para permitir el correcto funcionamiento de la má- del uso de la máquina.
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. A - En el primer encendido o después de un prolongado periodo de inutilización de la máquina (aproximadamente 7 días) 1) Encendido máquina, carga agua en caldera y calentamiento como se describe en los apar- tados 5.1 y 5.2 presentes en el manual de...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 7 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Diagnóstico/Solución Consejos Falta de erogación de vapor La boquilla del tubo de vapor Limpiar la boquilla del vapor desde el tubo pertinente está obstruida; desatascarla después de cada utilización.
Page 86
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. Problema Diagnóstico/Solución Consejos El flujo de café es demasiado El café sale demasiado rápida- En los casos 1-2-3, se puede abundante mente y la crema resulta de color intervenir en la molienda y/o la más claro que lo normal.
Page 87
4 - Presión de la bomba elevada (> 10bar - 1 MPa). Este Manual de Instrucciones, es una publicación original emitida por G. BEZZERA S.R.L., es posible solicitar una copia autorizada de este manual visitando el sitio WEB: www.bezzera.com en la sección contactos.
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. - Não toque na máquina 1 - ADVERTÊNCIAS com mãos e pés húmi- 1.1 Advertências gerais dos e/ou molhados. - Não utilize a máquina com os pés descalços. - Não conecte o cabo de alimentação elétrica a...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. - Este aparelho não deve 1.2 Uso previsto ser utilizado por crian- A máquina para café espresso MODA foi produ- ças com menos de 8 zida para realizar a extração de café espresso, para produzir água quente para a realização de...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 3 - DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 7 Porta-filtro 8 Display com ecrã tátil TFT 9 Interruptor liga/desliga da máquina 3.1 Descrição do ciclo de funcionamento 10 Manómetro de pressão da bomba e da cal- deira A água trazida da rede hídrica por uma mo-...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 4.2.3 Conexão à descarga (Fig.03) Para se assegurar de que a máquina tenha al- cançado o balanceamento térmico correto entre Conecte o tubo de descarga em borracha (Fig. 03; a pressão e a temperatura, abra a torneira de pos.
FRONTLAV. MODA DE 2GR BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 5.4 Extração de vapor 1) Para evitar retornos de líquido na caldeira, descarregue o vapor com o manípulo da tor- Advertência: Não toque diretamente no extrator, neira (Fig.
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. A temperatura da caldeira pode ser regulada em um intervalo de +110 a 130 °C. Habilitação Temperaturas das doses 5.7.4 Configuração do idioma do grupo Acendimento Relógio Premindo-se a tecla de idiomas, é possível sele- desligamento cionar um dos idiomas disponíveis.
FRONTLAV. MODA DE 2GR FRONTL BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. FRONTLAV. MODA FRONTLAV. MODA DE+D 2GR FRON 5.9 Programação das doses 5.12 Lavagem dos grupos FRONTL FRONTLAV. MODA DE 2GR Para regular as doses nas máquinas MODA DE+D Premindo e segurando a tecla FRONTLAV.
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 6 - MANUTENÇÃO Estes conselhos são indicativos, a variação dos períodos de manutenção e limpeza depende do Para permitir o funcionamento correto da má- uso da máquina. quina, siga as instruções de manutenção abaixo.
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. A - No primeiro arranque ou após um período prolongado sem utilização da máquina (cerca de 7 dias) 1) Ativação da máquina, carregamento da água na caldeira e aquecimento conforme descrito nos itens 5.1 e 5.2 do libreto de instruções da...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 7 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Diagnóstico/Solução Conselhos Falha de extração do vapor pelo O bico do tubo de vapor está Limpe o bico de vapor após tubo correspondente entupido; desentupa-o com a cada uso.
Page 114
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. Problema Diagnóstico/Solução Conselhos O fluxo de café é demasiado O café é extraído demasiado Nos casos 1-2-3, é possível abundante rapidamente e o creme é mais intervir na moagem e/ou na claro do que o normal.
Page 115
4 - Pressão alta da bomba (> 10 bar - 1 MPa). Este Manual de Instruções é uma publicação original divulgada pela G. BEZZERA S.R.L.; é possível solicitar uma cópia autorizada deste manual co- nectando-se ao website: www.bezzera.com na seção contatos.
Page 118
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 2 - النقل يجب أال يتم تنفيذ عمليات التنظيف .والصيانة من ق ِ بل اال أ طفال دون مراقبة 2.1 التعبئة ،من أجل تجنب ترسب الماء داخل الجهاز ً ، المحمية م ُ سبق اMODA ماكينة تحض� ي قهوة إس� ب يسو...
Page 119
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 3 - وصف الماكينة 9 مفتاح تشغيل الماكينة 01 مقياس ضغط المضخة والغالية 3.1 وصف دورة التشغيل 11 مرشح مصمت المياه الواردة من شبكة المياه، عن طريق مضخ َّ ة تعمل بمحر ِّ ك...
Page 129
.)ميجاباسكال ، من الممكن طلب نسخة معتمدةG. BEZZERA S.R.L. ي ُ عد دليل التعليمات هذا منشو ر ا ً أصلي ا ً صاد ر ا ً عن � ش كة . � ز ي قسم بيانات االتصالwww.bezzera.com : من هذا الدليل من خالل االتصال بالموقع اال إ لك� ت و� ز ي...
Page 130
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 색인 1 – 경고 1.1 일반 경고 ........................131 1.2 알맞은 용도 ........................132 2 – 운송 2.1 포장..........................132 2.2 기기 취급 ........................132 2.3 보관..........................132 3 – 기기 설명 3.1 작업 사이클 설명 ......................133 3.2 제어장치...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. - 기기를 전원에서 분리할 때 전 1 – 경고 원 코드를 잡아 당기지 마십시 오. 1.1 일반 경고 - 전원 케이블이 감겨 있을 경우 기기를 사용하지 마십시오. - 본 기기는 신체적, 감각적, 정...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 1.2 알맞은 용도 2.2 기기 취급 MODA 에스프레소 커피머신은 에스프레소 커피, 뜨거운 물, 카모마일 또는 다른 종류의 차 및 스팀 에스프레소 커피머신은 팔레트 트럭이나 지게차를 을 만들고 음료(우유, 핫초코, 카푸치노, 펀치 등)를...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 3 – 기기 설명 8 TFT 터치 스크린 디스플레이 9 기기 전원 스위치 10 펌프 및 보일러 압력 게이지 3.1 작업 사이클 설명 11 블라인드 필터 12 1컵 필터 메인으로부터 모터 펌프를 통해 주입되는 물은 9 또...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. Moda PM Moda DE Moda DE+D 3 그룹 3 그룹 3 그룹 전원 공급장치 V-/Hz 230-400 230-400 230-400 발열체 5020 5020 5020 정격 전력 5600 5600 5600 너비 “A” 깊이 “B”...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. FRON 4.2.3 배수구 연결 (그림 03) 5.3 커피 준비 함께 제공되는 고무 배출 파이프(그림 03, 위치 2) 를 G 3/4인치 커넥터 및 사전 설치된 개방형 또는 바로 사용 가능한 사이펀에 연결하십시오.
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. FRONTLAV. MODA DE 2GR 5.4 스팀 공급 1) 물이 다시 보일러에 빨려 들어가는 것을 방지하 기 위해 노브를 돌려 스팀을 방출하십시오(그림 경고: 추출구가 뜨거우니 직접 닿지 않도록 주의하 01, 위치 1).
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 보일러 온도는 +110~130°C 범위 내에서 조정할 수 있습니다. 도즈 활성화 그룹 온도 5.7.4 언어 설정 자동 켜짐/ 시계 꺼짐 언어 키를 눌러 사용 가능한 언어 중 하나를 선택 할 수 있습니다.
FRONTL FRONTLAV. MODA DE+D 2GR BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. FRONTLAV. MODA DE+D 2GR 5.9 용량 프로그래밍 5.12 그룹 세척 FRON MODA DE+D 및 DE + D + M 기기에서 용량을 조정 FRONTLAV. MODA DE 2GR 키를...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 6 - 유지관리 해당 알림은 표시 용도로만 사용합니다. 관리 및 청소 일회당 시간 간격은 기기의 사용량에 달라 집니다. 다음 아래의 유지관리 안내서에 따라 기기를 올바 르게 가동하십시오. 사용 후, 매번...
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 7 - 문제해결 문제 문제해결/해결법 권고사항 스팀 완드에서 스팀이 나오지 않 스팀 노즐의 끝이 막혔습니다. 바 사용 후 스팀 스파우트를 청소하 습니다. 늘을 이용해 뚫으십시오. 이 문제 십시오. 는 추출구가 우유에 삽입되는 방...
Page 142
BEZZERA MODA PM – DE – DE+D – DE+D+M MOD. 문제 문제해결/해결법 권고사항 커피의 흐름이 너무 많습니다. 커피가 너무 빨리 추출되고 크림 1-2-3번의 경우, 분쇄도 및/또는 이 평소보다 가볍습니다. 회당 설정을 조정하여 문제를 해 가능한 원인: 결할 수 있습니다. 1 - 커피의 입자가 너무 거칩니...
Page 143
3-4번의 경우, 기술자에게 연락 3 - 분쇄 디스크가 마모되었습니 하십시오. 다. 4 - 펌프 압력이 높습니다 (> 10 바 - 1 MPa). 본 설명서는 G. BEZZERA S.R.L.에서 발행한 원본이며 이 설명서의 승인된 사 본은 다음 웹사이트를 방문하여 요청할 수 있습니다: www.bezzera.com 문 의하기.
Need help?
Do you have a question about the Moda PM and is the answer not in the manual?
Questions and answers