Assembly Precautions; Precautions Before Running; Battery Usage; Motor Usage - Yokomo B-MAX 2 MR Manual

1/10 scale electric 2wd off-road car kit
Table of Contents

Advertisement

この度はヨコモ製R/Cカーキッ トをお買い求め頂き、 誠に有り難うございます。 このキッ トは、 ワール ドチャンピオン メーカーであるヨコモの
高性能 ・ 競技用R/Cカーです。 本説明書に従った正しい組立 ・ 安全な走行をして頂ければ、 誰でも手軽に楽しむことが出来ます。
R/C カーを安全に楽しんで頂くための 注意事項
お子様 (中学生以下) が 組立 ・ 走行する際は、 必ず保護者の方が付き添い 安全を確認して下さい。
■ 組立の注意 ■
● 幼児のいる場所では組み立てないで下さい。 小さな部品
を飲み込む等、 非常に危険です。
● 組立の前に必ず内容をお確かめ下さい。 万一不良部品、 不
足部品などがあった場合は、 ヨコモ アフターサビス部まで
お問い合わせ下さい。
● 組立の前に説明書を最後まで読み、 全体の流れをつかむ
と効率的な組立が出来ます。
● 組み立てる際は、 様々な工具が必要になります。 安全の為
に必ず作業内容に合った工具を使用して下さい。 又、 カッ
ターナイフ等を使用する際は危険を伴いますので、 注意し
て下さい。
● 部品には様々な素材を使用しています。 切削加工された
金属パーツ等はエッジが鋭く、 慎重な組立が必要となりま
す。 ケガをしないように注意して下さい。
● プラスティ ックパーツなどを切断する際は、 切断した部品
が飛ぶ危険があるので注意して下さい。
● 回転部や駆動部は出来るだけスムーズに動作するように
組み立てて下さい。
● 配線やコー ド類はきれいにまとめて下さい。 回転部分や走
行路面にコー ドが接触すると危険です。 又、 配線は確実に
接続されていないとショー トなどの恐れや、 性能を十分に
発揮出来ない場合があります。
● 必要以上の分解、 改造をすると、 安全性が低下したり走行
性能が十分に発揮出来なくなる場合があります。
● 塗装は、 周囲に火気の無いことを確認し、 換気の良い場所
で行って下さい。
Thank you for purchasing this Yokomo product. This high performance competition kit has been proudly manufactured
by Yokomo - World Champion R/C car manufacturer. Proper assembly of this product will provide fun, safe enjoyment.
PRECAUTIONS FOR SAFE ENJOYMENT OF YOUR R/C CAR
For children under the age of 13, parental guidance is recommended when running.
■ ASSEMBLY PRECAUTIONS ■
● Do not assemble around small children. The
parts can be dangerous if accidentally
swallowed.
● Check the contents carefully before
assembly. Please contact Customer Support
if you happen to notice any defective or
missing items.
● You will find the assembly process much
easier by carefully reading through the
manual, and familiarizing yourself with the
instructions.
● Many different tools are required during
assembly. For safety purposes, please use
suitable tools. Exercise extra caution when
using a sharp tool such as a hobby knife.
● Many different materials are used for the
parts. Use extra care when handling parts
with sharp edges, such as machined metal
parts.
● When cutting plastic parts, watch for any
flying parts.
● Try to assemble any rotating parts or
drivetrain parts as smooth as possible.
● Bundle wires neatly away from the ground or
any moving drivetrain components. Make
sure that all wires are properly connected to
prevent shorting.
● Unnecessary modifications may be unsafe
and hinder performance.
● Always paint in a well ventilated area away
from flames.
■ 走行の注意 ■
● ヨコモ製R/Cカーは競技用の為、 時速40kmを越える速いスピ
ー ドが出るモデルもあります。 ルールを守って安全な場所や、
R/Cカー用サーキッ トで走らせて下さい。
● 公道等、 周囲の人の迷惑になるような場所では絶対に走らせな
いで下さい。
● R/Cカーは電波を利用する為、 何らかの トラブルで最悪の場合
は暴走する事があります。 狭い場所や室内は避け、 出来るだけ
広い、 障害物のない場所で走らせて下さい。
● 周囲にR/Cカーを走らせている人がいる場合は、 電波が重なら
ないように、 周波数を確認し合って、 安全を確かめて下さい。
● R/Cカーは水を嫌います。 雨の日や、 水たまりのある場所で走
らせると、 R/Cメカが壊れたり、 暴走する危険があります。
● R/Cカーの駆動部分、 ギヤやベル ト、 タイヤなどは高回転で回り
ます。 バッテリーを接続した後は危険ですので、 回転部分に手を
触れないで下さい。
● 走行後のR/Cカーは各部が高温になる事があります。 危険です
ので冷却期間をおいてから、 メンテナンスなどをして下さい
■ 走らせる手順 ■
① タイヤが空転するように、 台の上にR/Cカーを置きます。
② スピー ドコン トローラのスイッチがOFFになっている事を確認
してから、 モーターとバッテリーを接続します。
③ 送信機のアンテナを伸ばし、 スイッチをONにします。 (送信機の
電圧が下がっていると危険です。 常に電圧の高い状態で使用し
て下さい。 )
④ 受信機のスイッチをONにします。
■ 走行終了手順 ■
① スピー ドコン トローラのスイッチをOFFにします。
② バッテリーの接続を外します。
③ 送信機のスイッチをOFFにし、 アンテナを縮めます。
■ PRECAUTIONS BEFORE RUNNING ■
● Yokomo R/C cars are built for competition use, and
some models may exceed speeds of 40km per hour.
Practice common sense and run the car in open safe
places, or R/C car tracks.
● Do not run the car on public roads with high amounts
of traffic, or in areas that may cause an
inconvenience to people in that area.
● R/C cars are controlled using a radio frequency. In a
worst-case scenario, radio interferences may cause
loss of control.
● If others near you are running R/C cars, confirm that
they are not running on the same frequency.
● R/C cars do not like water. Avoid running on rainy
days, or areas with water puddles. Exposure of the
electronics to water may cause loss of control or
damage to the electronics.
● The drivetrain of an R/C car consists of many moving
parts like gears, belts, shafts, and tires. Avoid
touching these areas when the battery is connected.
● Many parts of an R/C car will become hot after
running. Allow the parts to sufficiently cool before
conducting any maintenance.
■ BEGINNING A RUN ■
① Place the R/C car on a stand so the wheels are off
the ground.
② Confirm that the speed controller switch is OFF, and
connect the motor and battery.
③ Extend the transmitter antenna and turn the switch
ON. (It is unsafe to use a transmitter with low
voltage. Make sure that the transmitter batteries are
good before running.
④ Turn the speed controller switch ON.
■ FINISHING A RUN ■
① Turn the speed controller switch OFF.
② Disconnect the battery.
③ Turn the transmitter switch OFF, and retract the
antenna.
■ バッテリーの取り扱い ■
(バッテリーに付属の説明書に基づき使用して下さい。 )
● バッテリーを充電する際は、 周囲に燃えやすい物のない安全な
場所で行って下さい。 又、 高温な場所での充電も避けて下さい。
● バッテリーの充電中は充電状況を常に確認して下さい。 充電器
の誤動作などで過充電すると、 最悪の場合は発火する危険性が
あります。 バッテリー温度が50度を越えたら充電を中止して下
さい。
● 走行後のバッテリーは高い温度になります。 連続使用するとバッ
テリーを傷める事になりますので、 冷却期間を置いてから充電
して下さい。
● 不要になったバッテリーは一般のゴミと一緒に捨てずに、 お手数
でも電池専用の回収箱に捨てて下さい。
■ モーターの取り扱い ■
(モーターに付属の説明書に基づき使用して下さい。 )
● 7.2Vのバッテリーでモーターのから回しをすると危険です。 モ
ーター内部を破損し部品が飛び出す事も考えられますので、 も
しモーターのブレークインをする時は、 モーターをしっかり固定
し3∼5V程度でから回しして下さい。
● モーターは定期的なメンテナンスが必要です。 劣化するとスピ
ー ドが出なくなったり、 走行時間が短くなります。 定期的にクリ
ーニングしたり、 ブラシが減ってきたら交換する等のメンテナン
スをして下さい。
● モーターの性能に合ったギヤ比を選択して下さい。 ギヤ比が最
適でないとモーターの性能を十分に発揮出来ないだけでなく、
他のR/Cメカを壊す原因にもなります。
● 走行後のモーターは非常に高い温度になります。 連続走行する
とモーターを傷める事になりますので、 冷却期間を置いてから
走行してして下さい。
■ BATTERY USAGE ■
(Carefully read the instruction included with the batteries)
● When charging batteries, make sure that the
surrounding area is void of anything highly flammable.
Also avoid charging in high-temperature locations.
● When charging batteries, frequently monitor the
charging status. In a worst case scenario,
overcharging a battery may cause it catch on fire. If
the battery reaches 50 degrees Celcius or more,
stop charging.
● Batteries will become hot after running. Continuous
use of the battery pack may result in damage to the
cells. Allow the battery too cool down before
re-charging.
● Please do not discard old battery packs in the trash.
Although inconvenient, please locate a battery
disposal center.
■ MOTOR USAGE ■
(Carefully read the instructions included with the motor.)
● Connecting a 7.2V battery directly to the motor can
be very dangerous. This may cause the internal parts
of the motor to break apart, causing some parts to fly
out of the motor. To break-in the motor, safely
secure the motor and run the motor at about 3-5V.
● Motors require periodic maintenance. Slower speeds
and decreased run times may indicate a worn-out
motor. Periodically clean the motor and change the
brushes when needed.
● Choose a gear ratio that matches the power
characteristics of the motor. Using a gear ratio
unsuited to the characteristics of the motor will not
only prevent the motor from performing at its
optimum, but may even cause damage to the other
electronics.
● Motors will generally become very hot after
running.Continuous running will reduce the life of the
motor. Allow the motor to sufficiently cool between
each run.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents