Surjet A 4 Fils Avec 2 Aiguilles; Avant La Couture; Releveur De Pied De Biche; Dreifädige Übehwendlingnagt - Toyota SL1 Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for SL1 Series:
Table of Contents

Advertisement

Français

SURJET A 4 FILS AVEC 2 AIGUILLES

Avant La Couture

Une fois que l'enfilage est effectué et
lorsque les fils ne sont pas encore
enroulés autour du doigt de point, tirer
doucement les 4 fils dessous et derrière
le pied de biche en tournant le volant
vers soi jusqu'à ce que la boucle se
forme sur plusieurs centimètres derrière
le pied de biche.

Releveur De Pied De Biche

Pour mettre en place un tissu
d'épaisseur moyenne il n'est pas
nécessaire d'abaisser le levier du pied
de biche.
Quand vous commencez la couture,
poussez le tissu juste devant le pied-de-
biche et il sera transporte sous celuici.
Pour le tissu epais, abaissez le levier du
pied-debiche, placez le matériel en
dessous et emsuite soulevez le levier.
Deutsch
DREIF
Ä
DIGE
Ü
BEHWENDLINGNAHT
Vor dem Nähen
Wenn Sie das Einfädeln abgeschlossen
haben und sich die Fäden noch nicht um
den StichplattenFinger geschlungen
haben, fassen Sie die Fäden leicht mit
der linken Hand und drehen das
Handrad ein paarmal auf sich zu. Falls
die Verschlingung nicht in Ordnung ist,
prüfen Sie, ob Sie richtig eingefädelt
haben.
Der Nähfuß-Lüfterhebel
(Nähfuß-Heber)
Es gibt zwei Möglichkeiten, das Nähgut
unter den Nähfuß einzulegen:
Drücken Sie den Nähfußheber nach
unten (Pfeilrichtung), wodurch sich der
Nähfuß hebt. Legen Sie nun den Stoff
unter den Nähfuß und schieben Sie ihn
bis an den Abschneider. Lassen Sie
anschließend den Nähfuß wieder
herunter und die Maschine ist nähbereit.
oder
Nehmen Sie den Stoff und führen Sie
ihn von vorne unter den Nähfuß. Wenn
sie jetzt den Fußanlasser betätigen, wird
der Stoff automatisch unter den Nähfuß
gezogen, bzw. auch weitertransportiert.
Nederlands
HET AFWERKEN MET 4 DRADEN EN
2 NAALDEN
Vóór Het Naaien
Nadat de draden zijn ingeregen en als
de draden niet rond de steekvinger
gewonden zijn, de vier draden
voorzichtig onder en achter het
persvoetje trekken en het handwiel met
de hand twee of drie keer naar u toe
draaien, zodat de draden zich winden op
de naaldplaat.

Hendel Van Het Persvoetje

Het is niet noodzakelijk om indien u een
gemiddelde stofdikte gaat verwerken
eerst de persvoet te lichten.
Als,u begint te naaien kunt u de stof
naar voren duwen onder de persvoet
door, de stof wordt dan automatisch
getransporteerd.
Voor het verwerken van dikke stof moet
u eerst de persvoet lichten, dan het
materiaal onder de persvoet leggen en
daarna de persvoet weer laten zakken.
Page 30
Italiano

SOPRAGGITTO A 4 FILI CON 2 AGHI

Prima di cominciare a cucire

Se l'infilatura è stata effettuata e i fili non
sono ancora attorcigliati, tirate
delicatamente i 4 fili sotto e dietro il
piedino premistoffa ruotando il volantino
verso di voi fino a che si formi un
occhiello di alcuni centrimetri dietro il
piedino premistoffa.

Leva alza piedino premistoffa

Come collocare il tessuto:
Sollevate il piedino premistoffa
premendo sulla leva. Collocate il tessuto
sotto il piedino premistoffa fino a portarlo
a contatto con il coltello superiore. Non è
indispensabile sollevare il piedino
premistoffa, è sufficiente collocare il
tessuto davanti in modo che possa
essere trasportato.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sl1t seriesSl1t-x seriesSl1a series

Table of Contents