Oster BVSTEM4188 Instruction Manual

Oster BVSTEM4188 Instruction Manual

Steam espresso/ cappuccino maker
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MODEL/MODÈLE
MODEL/MODÈLE
BVSTEM4188
BVSTEM4188
MODELO
MODELO
Instruction Manual
STEAM ESPRESSO/ CAPPUCCINO MAKER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manuel d'Instructions
MACHINE A EXPRESSO/CAPPUCCINO AVEC BUSE VAPEUR
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ' UTILISER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
CAFETERA DE VAPOR PARA ESPRESSO Y CAPPUCCINO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Manual de Instruções
CAFETEIRA A VAPOR PARA EXPRESSO E CAPPUCCINO
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BVSTEM4188 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

David Rodriguez
February 24, 2025

Need replacement for guard gasket

Summary of Contents for Oster BVSTEM4188

  • Page 1 MODEL/MODÈLE MODEL/MODÈLE BVSTEM4188 BVSTEM4188 MODELO MODELO Instruction Manual STEAM ESPRESSO/ CAPPUCCINO MAKER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manuel d’Instructions MACHINE A EXPRESSO/CAPPUCCINO AVEC BUSE VAPEUR LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ’ UTILISER CET APPAREIL Manual de Instrucciones...
  • Page 2 5. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return this appliance only to the nearest Authorized Oster Service Center for examination, repair or adjustment.
  • Page 3: Carafe Use And Care

    CAUTION: PRESSURE In order to avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam and water, NEVER open the reservoir cap or brew head while your Oster Espresso/Cappuc- ®...
  • Page 4 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Control Knob Key: 1. Water Reservoir Cap 7. Temperature Gauge 2. Control Knob 8. Frothing Aid 3. Indicator Light 9. Glass Carafe Steam 4. Brew Head 10. Removable Drip Tray 5. Filter 11. Measuring Scoop 6. Water Reservoir Pause Brew E ng lish -3...
  • Page 5 INTRODUCTION Congratulations! You have selected a quality Oster Espresso/Cappuccino Maker. This ® unique appliance has been designed to provide you with delicious espresso/cappuccino quickly and conveniently. Espresso is a unique method of coffee brewing in which hot water is forced through finely ground coffee.
  • Page 6 HOW TO PREPARE QUALITY ESPRESSO AND CAPPUCCINO AT HOME THE COFFEE The coffee should be freshly ground, dark roasted variety. You may want to try a French or Italian roast. Pre-ground coffee will only retain its flavor for 7 – 8 days, provided it is stored in an air-tight container, in a cool, dark area.
  • Page 7: Brewing Espresso

    SERVINGS SIZE FINE ESPRESSO wATER (COLD) GROUND COFFEE 2 cups 2-cup marking on filter 2-cup mark on Glass Carafe 4 cups 4-cup marking on filter 4-cup mark on Glass Carafe 3. Remove the water reservoir cap and pour the water into the water reservoir. Be sure to accurately measure the amount of water needed.
  • Page 8: How To Make Cappuccino

    6. When the espresso has stopped flowing into the carafe, turn the control knob to the off position “ ”. Unplug the power cord and allow the unit to cool. Do not remove reservoir cap or brew head until the pressure in the appliance has been released. Follow procedures in the section marked “CAUTION: PRESSURE”...
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    6. When the milk has doubled in volume, or, if you are using a beverage thermometer, when the milk has reached 38°C (100°F), insert the frothing aid deeper into the milk to further heat the milk. Do not heat milk above 65°C (150°F). To avoid splattering of hot milk, do not let the frothing aid go above the surface of the milk.
  • Page 10 TO DELIME wATER RESERVOIR: 1. Make sure the control knob is in the off position “ ” and that the power cord is disconnected from the electrical outlet. 2. If the appliance is cool and the pressure has been released, (See Section “CAUTION: PRESSURE”...
  • Page 11: Problems And Causes

    PROBLEMS AND CAUSES PROBLEM CAUSE SOLUTIONS Coffee does • No water in reservoir. • Add water. not come out • Coffee grind is too fine • Grind coffee medium ground. • Too much coffee in the • Fill filter only to 4-cup mark. filter.
  • Page 12 R E C IP E ID EA S T HAT YOU W IL L L O VE TO T R Y ! CAFÉ LATTE CAFÉ MOCHA 1/4 espresso and 3/4 steamed milk, 30 ml (1oz.) of chocolate syrup, one shot pour both in a mug at the same time of espresso, 237 ml (1 cup) frothed milk CAFÉ...
  • Page 13 En cas de réparation, veuillez retourner cet appareil uniquement au Centre de Service Autorisé Oster le plus proche de chez vous. ® 6. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Oster peut entraîner des risques et ® des blessures.
  • Page 14 électricien professionnel. Ne pas tenter de contourner ce dispositif de sécurité. UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA VERSEUSE Pour éviter de casser la verseuse, suivre les instructions suivantes: a. Cette verseuse est destinée à être utilisée avec la Cafetière Oster pour ®...
  • Page 15 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Légende du bouton de commande: 1. Couvercle du réservoir 7. Jauge de température d’eau 8. Moussoir à lait 2. Bouton de commande 9. Verseuse en verre 3. Voyant lumineux 10. Plateau d’égouttement Vapeur 4. Panier à café démontable Arrêt 5.
  • Page 16 INTRODUCTION Félicitations ! Vous venez d’acheter une cafetière Oster expresso/cappuccino de qualité. ® Avec cet appareil unique, vous pouvez préparer un délicieux café expresso/cappuccino de façon rapide et pratique. Expresso est une méthode utilisée pour faire du café qui utilise de l’eau très chaude sous pression passée au travers de grains de café...
  • Page 17 COMMENT PREPARER UN BON EXPRESSO OU UN CAPPUCCINO CHEZ SOI LE CAFÉ Le café doit être fraîchement moulu et le grain bien grillé. Si vous le désirez, vous pouvez essayer un café français ou italien. Un café moulu garde sa saveur jusqu’à 7 ou 8 jours, à condition qu’il soit rangé...
  • Page 18 NOMBRE DE TASSES CAFÉ ESPRESSO EAU (FROIDE) FINEMENT MOULU 2 Tasses Jusqu’au niveau des 2 tasses Jusqu’au niveau des 2 tasses sur le filtre sur la carafe 4 Tasses Jusqu’au niveau des 4 tasses Jusqu’au niveau des 4 tasses sur le filtre sur la carafe 3.
  • Page 19 4. Brancher le cordon électrique sur la prise murale et tourner le bouton de commande vers le haut jusqu’au symbole « » du café, pour commencer à faire passer le café. La lumière s’allume et vous indique que l’appareil est en service. 5.
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    6. Quand le lait a doublé de volume ou si vous utiliser un thermomètre de cuisine, une fois que le lait a atteint les 38°C (100°F), plonger l’extrémité du moussoir plus profondément dans le pichet de lait. Ne pas faire chauffer le lait au-delà des 65°C (150°F). Pour éviter d’éclabousser, ne pas lever l’extrémité...
  • Page 21 POUR ELIMINER LE CALCAIRE DU RESERVOIR D’EAU: 1. Assurez-vous que le bouton de commande est bien sur la position arrêt et que « » le cordon électrique est bien débranché de la prise murale. 2. Une fois l’appareil refroidi et la pression libérée (lire paragraphe de la page 4 intitulé ATTENTION: SOUS PRESSION ) retirer le couvercle du réservoir et le remplir de «...
  • Page 22 PROBLEMES ET CAUSES PROBLEME CAUSES SOLUTIONS Le café ne passe • Il n’y a pas d’eau dans le • Ajouter de l’eau. réservoir. • Le café est moulu trop fin. • Moudre le café jusqu’à obtention d’un grain moyen. • Trop de café dans le filtre. •...
  • Page 23 D E S ID ÉE S DE RECETT ES QU E VOUS A LL EZ ADOR ER ! CAFÉ MOCCHA CAFÉ LATTE 30 ml (1 once) de sirop de chocolat, une 1/4 de café expresso et 3/4 de lait chauffé goutte d’expresso et 237 ml (1 tasse) de à...
  • Page 24 5. NO opere ningún artefacto con un cordón o enchufe dañado, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Regrese el artefacto al Centro de Servicio Oster Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para ®...
  • Page 25: Cuidado Y Uso De La Jarra

    Siga las siguientes instrucciones para reducir o eliminar el riesgo de romper la jarra: a. Esta jarra está diseñada para ser utilizada con su Cafetera para Café Espresso y Cappuccino Oster por lo tanto nunca debe ser usada sobre las hornillas de ®...
  • Page 26 DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO Perilla de Control: 1. Tapa del tanque de agua 7. Medidor de temperatura 2. Perilla de control 8. Tubo para espumar 3. Luz indicadora 9. Jarra de vidrio Vapor 4. Compartimento para el filtro 10. Bandeja goteo removible 5.
  • Page 27 INTRODUCCIÓN Felicidades! Usted ha seleccionado una Cafetera para Café Espresso y Cappuccino Oster ® Este artefacto único ha sido diseñado con la finalidad de ofrecerle un café espresso o cappuccino rápido y convenientemente. El método para preparar café espresso es un método único en el que el agua caliente pasa a presión por los granos de café...
  • Page 28 COMO PREPARAR EN CASA CAFÉ ESPRESSO Y CAPPUCCINO DE CALIDAD EL CAFÉ El café debe estar tostado y recién molido. Usted puede probar con una variedad tostada italiana o francesa. El café previamente molido solamente retendrá su sabor durante 7 a 8 días, siempre que éste sea almacenado en un contenedor cerrado, en un lugar frío y oscuro.
  • Page 29 PORCIONES CAFE ESPRESSO AGUA (FRIA) MOLIDO FINO 2 tazas Marca de 2 tazas en el filtro Marca de 2 tazas en la jarra 4 tazas Marca de 4 tazas en el filtro Marca de 4 tazas en la jarra 3. Retire la tapa del tanque de agua y vierta el agua dentro del tanque. Asegúrese de medir correctamente la cantidad de agua que es requerida.
  • Page 30 4. Conecte el cable eléctrico en un tomacorriente y gire la perilla de control hacia arriba al símbolo “ ”, el cual inicia el proceso de preparación. La luz se encenderá para indicarle que la cafetera se encuentra funcionando. 5. El café espresso comenzará a fluir dentro de la jarra en aproximadamente tres a cinco minutos.
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    6. Cuando la leche haya duplicado su volumen, o si usted está usando un termómetro para bebidas, cuando la leche haya alcanzado los 38°C (100°F), inserte el tubo para espumar aun más adentro de la leche para calentarla más. No caliente la leche a más de 65°C(150°F).
  • Page 32 PARA DESCALCIFICAR EL TANQUE DE AGUA: 1. Verifique que la perilla de control se encuentre en la posición de apagado “ ” y que el cable eléctrico esté desconectado del tomacorriente. 2. Si el artefacto está frío y la presión ha sido liberada, (Consulte la sección “CUIDADO: PRESIÓN”...
  • Page 33 PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA SOLUCIONES El café no sale • No hay agua en el • Añada agua. depósito • El café está molido • Muela los granos de café a un término demasiado fino medio • Hay demasiado café en •...
  • Page 34 ID EAS DE R E CE TA S Q U E LE ENC ANTA R Á P R O BA R ! CAFÉ CON CHOCOLATE CAFÉ LATTE 30 ml (1 onza) de jarabe de chocolate, 1/4 expreso y 3/4 leche vaporizada,vierta una parte de expreso, 237 ml (1 taza) de ambos en una taza al mismo tiempo espuma de leche...
  • Page 35 Leve o aparelho ao Centro de Serviço Técnico Autor- izado Oster mais próximo para que seja examinado ou para conserto de problemas ®...
  • Page 36 Para reduzir ou eliminar o risco de quebra da jarra, as seguintes instruções devem ser seguidas: a. Esta jarra foi desenvolvida para ser utilizada exclusivamente com sua Cafeteira a Vapor para Expresso e Cappuccino Oster e, portanto nunca deve ser usada ®...
  • Page 37 DESCRIÇÃO DO APARELHO Botão de Controle: 1. Tampa do tanque de água 7. Medidor da temperatura 2. Botão de controle 8. Tubo de vapor para espumar 3. Luz indicadora 9. Jarra de vidro Vapor 4. Compartimento do filtro 10. Bandeja coletora removível 5.
  • Page 38 INTRODUÇÃO Parabéns por haver escolhido uma Cafeteira para Expresso e Cappuccino Oster ! Este ® aparelho foi desenvolvido com a finalidade de fazer café expresso ou cappuccino de forma rápida e pratica. O preparo do café expresso é um método no qual a água quente passa com força pó fino de café...
  • Page 39 COMO PREPARAR EM CASA CAFÉ EXPRESSO E CAPPUCCINO COM QUALIDADE O CAFÉ O café deve estar torrado e recém moído. Você pode provar café torrado do tipo italiano ou francês. O café já moído somente retém o seu sabor por 7 ou 8 dias se estiver guardado em um recipiente fechado, um local frio e escuro.
  • Page 40 PORÇÕES CARÉ EXPRESSO ÁGUA (FRIA) MOÍDO FINO 2 xícaras Marca de 2 xícaras no filtro Marca de 2 xícaras na jarra 4 xícaras Marca de 4 xícaras no filtro Marca de 4 xícaras na jarra 3. Retire a tampa do tanque de água e ponha a água dentro do tanque. Certifique-se de medir corretamente a quantidade de água que é...
  • Page 41 4. Conecte o fio elétrico em uma tomada e gire o botão de controle até em cima do símbolo “ ” , o qual iniciara o processo de preparação. A luz se acenderá para indicar que a cafeteira se encontra funcionando. 5.
  • Page 42 6. Quando o volume do leite tiver duplicado, ou se você estiver usando um termômetro para bebidas, quando o leite estiver a 38°C (100°F), inserir o bico do tubo para espumar mais fundo no leite para esquentá-lo ainda mais. Não esquentar o leite acima de 65°C (150°F). Para evitar que o leite quente vaze ou espirre, não deixe que o bico do tubo de vapor fique muito próximo à...
  • Page 43 PARA LIMPAR O CÁLCIO DO TANQUE DE ÁGUA: 1. Certifique-se que o botão de controle se encontra na posição de desligado “ ” e que o fio elétrico esteja desconectado da tomada. 2. Quando o aparelho estiver frio e a pressão tenha sido liberada, (Consulte a seção “CUIDADO: PRESSÃO”...
  • Page 44 PROBLEMAS, CAUSAS E SOLUÇÕES PROBLEMA CAUSAS SOLUÇÕES O café não sai • Não tem água no • Adicione água. depósito. • O café foi moído muito • Moer os grãos de café um pouco mais fino. grosso. • Tem muito café no filtro. •...
  • Page 45 ID É I A S D E REC EITAS PA R A V O CÊ P R O VA R ! CAFÉ COM CHOCOLATE CAFÉ LATTE 30 ml (1 onça) de chocolate líquido, 1/4 expresso e 3/4 leite espumado, uma parte de café expresso, 1 xícara de despeje ambos em uma mesma xícara espuma de leite simultaneamente...
  • Page 46 XXX en donde X es cualquier numero entre 0 y 9 o cualquier letra entre A y Z. The following information is intended for Mexico only CAFETERA ESPRESSO OSTER ® MODELOS: BVSTEM4188, BVSTEM4188-013 LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO LA SIGUIENTE INFORMACION ES PARA MEXICO IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.

Table of Contents

Save PDF