Page 1
60-2310-6 / 60-2311-4 / 60-2312-2 2-Cycle Gas Trimmer / Brushcutter OPERATOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-866-523-5218 IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY...
• Use only 0.095 inch, 2.41 mm (for brushcutter 60-2312-2), or 0.080 inch, 2.03 mm (for trimmers 60-2310-6 & 60-2311-4), diameter original equipment manufacturer replacement line. Never use metal- reinforced line, wire or rope. These can break off and become dangerous projectiles.
Secure hair above shoulder level. • The cutting attachment shield must always be in place while operating the unit as a trimmer. Do not operate unit without both trimming lines extended, and the proper line installed. Do not extend the trimming line beyond the length of the shield.
RULES FOR SAFE OPERATION • Do not attempt to touch or stop the blade when it is rotating. • A coasting blade can cause injury while it continues to spin after the engine is stopped or the throttle trigger is released. Maintain proper control until the blade has completely stopped rotating.
WARNING: Thrown objects and rotating cutter can cause severe injury. Keep bystanders, especially children and pets, at least 50 feet (15 m) away from the cutting area. The cutting attachment shield must be used when using the trimmer cutting attachment.
60-2310-6 TRIMMER MODELS APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Fuel Cap Shaft Grip Throttle Control Air Filter/Muffler Spark Plug Cover Line Cutting Blade KNOW YOUR UNIT 60-2311-4 ONLY &...
Page 8
BRUSHCUTTER MODEL APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Fuel Cap Shaft Grip Throttle Control Air Filter/Muffler Spark Plug Cover KNOW YOUR UNIT 60-2312-2 ONLY As a brushcutter: •...
On some units, the J-handle may be pre-installed. In this case you must loosen screws and adjust the handle to fit the operator. Go to step 5 if the J-handle is pre-installed. INSTALL AND ADJUST THE J-HANDLE 1. Place the J-handle between the top and middle clamp pieces (Fig.
(3) Screws Shield Shield Mount Fig. 7 Install the cutting attachment shield when using the unit as a grass trimmer WARNING: cutting attachment shield MUST be in place at all times while operating the unit as a grass trimmer. Install the cutting attachment shield on the shield mount by inserting the three (3) screws into the shield mount.
Page 11
Bushing Fig. 15 WARNING: T o avoid serious personal injury, the cutting attachment shield MUST be in place at all times while operating the unit as a trimmer.
OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture. Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether).
The engine stops before you squeeze the throttle control, hold the throttle control and pull the starter rope until the trimmer starts. NOTE: If you are having trouble starting the unit or are operating in extreme temperatures (below 40º F, above 90º...
Clippings are thrown away from the operator. • Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at the desired height. Move either in a forward- backward or side-to-side motion. Cutting shorter lengths produces the best results.
Before operating the unit with the cutting blade, stand in the operating position (Fig. 25). Refer to Holding the Trimmer. Cutting Blade Operating Tips To establish a rhythmic cutting procedure: • Plant feet firmly, comfortably apart.
Every 50 hours LINE INSTALLATION Your trimmer is equipped with one of two cutting attachments. The trimmers (60-2310-6 & 60-2311-4) use a SpeedSpool, while the 60-2312-2 brushcutter uses a large bump head. Refer only to the section that applies to the type of cutting attachment that your unit is equipped with.
Page 18
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Indexing Teeth Fig. 29 For Use with Single For Use with SplitLine™ Line ONLY Slotted Holes Fig. 30 NOTE: SplitLine™ can only be used with the inner reel with the slotted holes. Single line can be used on either type of inner reel.
Page 19
7. Hold the inner reel in place and install the bump knob by turning counterclockwise. Tighten securely. Replacement Parts See Accessories / Replacement Parts. TRIMMER LINE INSTALLATION: WARNING: chain or rope. These can break off and become dangerous projectiles. Always use original equipment manufacturer ™ 0.080 inch (2.03 mm) replacement line.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Pull old line out of the line loading and line locking holes (Fig. 37 and 38). 4. Insert a piece of trimming line straight into one of the two eyelets in the outer spool. Push it up through the line loading hole in the inner reel (Fig.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 2. Pull the old inner reel with existing line from the outer spool. 3. Insert the ends of the prewound inner reel line into the outer spool eyelets (Fig. 43). Push the new inner reel, arrow side up, into the outer spool. Fig.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE Removing the Air Filter/Muffler Cover WARNING: always turn your unit off and allow it to cool before you clean or service it. 1. Remove the four (4) screws securing the air filter/muffler cover (Fig. 47). Use a flat blade or T20 Torx bit screwdriver.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPARK ARRESTOR MAINTENANCE 1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air Filter/Muffler Cover. 2. Locate muffler front and the two (2) bolts securing it to the engine (Fig. 52). Remove the two (2) bolts using a flatblade screwdriver or 5/16-inch socket or nut driver.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig. 54). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments. Check Fuel Mixture Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance.
To avoid serious WARNING: personal injury, always turn your trimmer off and allow it to cool before you clean or service it. Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that...
ENGINE WILL NOT START C A U S E Empty fuel tank Primer bulb wasn't pressed enough Engine is flooded Old or improperly mixed fuel Fouled spark plug Plugged spark arrestor EZ-Start lever wasn’t flipped/set The outside temperature is below 40º F The outside temperature is above 90º...
Brushcutter Approximate Unit Weight (No fuel, with cutting attachment, shield and J-handle)... 15 lbs. (7 kg) Trimmer Approximate Unit Weight (No fuel, with cutting attachment, shield and J-handle) ... 13 lbs. (6 kg) Brushcutter Cutting Mechanism ... 4-Tooth Cutting Blade, Dual String Cutting Head Trimmer Cutting Mechanism...
Page 29
EPA Emission Control Warranty Statement The Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
The limited warranty set forth below is given by YARDWORKS Canada, Toronto Canada,M4S 2B8 (“YARDWORKS”) with respect with new merchandise purchased and used in Canada. YARDWORKS warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
Page 31
60-2310-6 / 60-2311-4 / 60-2312-2 Désherbeuse/ Débroussailleuse à gaz à 2-temps MANUEL DE L'UTILISATEUR SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-866-523-5218 MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER...
• N'utilisez que du fil de remplacement d’origine du fabricant de 2,41 mm, 0,095 po (60-2312-2) et 2,03 mm, 0,080 po (60-2310-6 & 60-2311-4) de diamètre. N'utilisez jamais de fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux.
Page 34
• Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant pendant que le moteur est chaud. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans que le bouchon de carburant soit bien mis.
DÉBROUISSAILLEUSE SEULEMENT: PENDANT L'UTILISATION DE LA LAME DE COUPE • Prenez soin de bien lire et comprendre tous les avertissements de sécurité avant de faire fonctionner cet appareil. • Portez toujours le harnais d'épaule lorsque vous utilisez la lame à broussailles. •...
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL MODÉLES 60-2310-6 & APPLICATIONS Utilisation comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. • Coupe de bordures • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Bouchon du carburant Poignée de l'arbre Manette des gaz...
Page 38
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL MODÉLE 60-2312-2 (Débrouissailleuse) APPLICATIONS Utilisation comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. • Coupe de bordures • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Bouchon du carburant Poignée de l'arbre Manette des gaz Bougie Couvercle du filtre à...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J 1. Placez la poignée en J entre les brides supérieure et médiane (Fig. 1). (4) vis Bride supérieure Bride médiane Bride inférieure Écrous Fig. 1 2. Maintenez les trois pièces ensemble et introduisez les quatre (4) vis dans les brides supérieure et médiane.
DÉBROUISSAILLEUSE INSTRUCTIONS DE MONTAGE Protecteur d'accessoire de (3) vis coupe Support du protecteur Fig. 7 Installez le protecteur d'accessoire de coupe lorsque vous vous servez de l'appareil comme désherbeuse . AVERTISSEMENT: blessures graves, le protecteur d'accessoire de coupe DOIT toujours être installé lorsque vous vous servez de l'appareil comme désherbeuse.
DÉBROUISSAILLEUSE INSTRUCTIONS DE MONTAGE 5. Assurez-vous que la lame de coupe est centrée sur le pas de guidage et qu'elle repose à plat contre la bague de l'arbre de sortie (Fig. 12). AVERTISSEMENT: est décentrée, l'appareil vibrera et la lame pourrait s'envoler, ce qui causerait des blessures graves.
INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT: dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig. 18). L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves.
FONCTIONNEMENT DU EZ-Link Le système EZ-Link permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Souffleuse/aspirateur ..... BV720r Cultivateur ......GC720r Coupe-bordure .
TENUE DE LA DÉSHERBEUSE AVERTISSEMENT: des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 22). Vérifiez les points suivants: • L'opérateur porte une visière et des vêtements appropriés. •...
COUPE DÉCORATIVE La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 24). Fig.
INSTALLATION DU FIL Votre débroussailleuse est équipée d’une des deux têtes suivantes. La débroussailleuses (60-2310-6 & 60-2311-4) utilise une tête SpeedSpool tandis que la débroussailleuse (60-2312-2) utilise une grosse tête semi-automatique. Ne consultez que la section qui s’applique au type de tête équipant votre machine.
Page 48
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 5. Vérifiez l'état d'usure des dents de positionnement sur le moulinet intérieur et la bobine extérieure (Fig. 29). Enlevez les ébarbures ou remplacez le moulinet et la bobine au besoin. Dents de positionnement Fig. 29 Utiliser avec le SplitLine Utiliser avec le fil simple UNIQUEMENT Trous allongés...
Page 49
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 13. Insérez les extrémités du fil dans les œillets de la bobine extérieure et placez le moulinet et le ressort dans la bobine (Fig. 35). Enfoncez le moulinet et la bobine ensemble. Tout en tenant le moulinet et la bobine, saisissez les extrémités et tirez fermement pour dégager le fil des fentes de retenue de la bobine.
Page 50
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Tirez le vieux fil des trous de chargement et de blocage du fil (Fig. 37 et 38). 4. Insérez un morceau de fil dans l'un des deux œillets de la bobine extérieure. Enfoncez-le dans le trou de chargement du moulinet intérieur (Fig.
Page 51
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 2. Retirez de la bobine extérieure le vieux moulinet intérieur avec son fil. 3. Insérez les extrémités du fil du moulinet intérieur neuf dans les œillets de la bobine extérieure (Fig. 43). Enfoncez le moulinet intérieur neuf, flèche vers le haut, dans la bobine extérieure.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Retrait du filtre à air/couvercle du silencieux AVERTISSEMENT: ures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez- le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. 1. Retirez les quatre (4) vis retenant le filtre à air/couvercle du silencieux (Fig.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES 1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux. 2. Repérez le devant du silencieux et les deux (2) boulons qui le retiennent au moteur (Fig. 52). Retirez les deux (2) boulons à...
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS RÉGLAGE DU CARBURATEUR Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 54). REMARQUE : des réglages non soigneux peuvent endommager sérieusement l'appareil. Les réglages de carburateur doivent être faits par un concessionnaire agréé.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE AVERTISSEMENT: blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Les nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron, et les solvants tel que le kérosène peuvent endommager le boîtier ou la poignée en plastique.
LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E Réservoir de carburant vide La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Moteur noyé Carburant vieux ou mal mélangé Bougie encrassée Pare-étincelles colmaté Le levier EZ-Start n’était pas dans la bonne poition La température extérieure est inférieure à...
MOTEUR* Type de moteur... Refroidi par air, 2-temps Course ... 31,75 mm (1,25 po) Cylindrée ... 31 cc (1,9 po Type d'embrayage ... Centrifuge Régime ralenti ... 2.800 - 4.000 tr/min Régime de fonctionnement ... 7.200+ tr/min Type d'allumage... Électronique Contact d'allumage ...
Page 58
Vos droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout-terrain doivent être conçus, construits et équipés pour être conformes aux strictes normes anti-smog.
Page 59
Recoil Spring 753-1200 Rope Guide 791-181247 Pulley Retainer 791-181079 Pull Handle 791-613103 Rope 753-1201 Pressure Plate Assembly (includes 52) ENGINE PARTS - MODEL 60-2312-2 2-CYCLE GAS TRIMMER/BRUSHCUTTER Item Part No. 753-04607 791-181862 791-182368 791-182369 791-153592 753-04497 791-181345 791-182519 753-04003 791-180217...
Page 60
60-2312-2 BRUSHCUTTER PARTS LIST BOOM & TRIMMER PARTS - MODEL 60-2312-2 2-CYCLE GAS TRIMMER/BRUSHCUTTER Item Part No. Description 791-00040 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 791-00041 Throttle Trigger Lock-Out 791-00042 Throttle Trigger 791-182690 Throttle Trigger Spring 791-182405 Switch Assembly 753-04405 Throttle Cable Assembly...
Page 61
60-2310-6 & 60-2311-4 TRIMMER PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL 60-2310-6 Item Part No. Description 753-1192 Air Cleaner/Muffler Cover Assembly (includes 2 & 36) 791-180350B Air Cleaner Filter 791-180351 Carburetor Mounting Screw Assembly 753-1193 Choke Extension 753-1194 Choke Plate 753-04331 Carburetor Assembly (includes 7 &...
Page 62
60-2310-6 TRIMMER PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL 60-2310-6 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 753-1211 Throttle Housing & Trigger Assembly (includes 2 & 3) 791-610314 Throttle Trigger Spring 791-00042 Throttle Trigger 753-04405 Throttle Cable Assembly 753-04236...
Page 63
791-181468B Bump Knob Assembly(includes 39 & 40) 791-182405 Switch Optional Accessories 791-181472 Replacement Line, 0.80 Diameter (Eight - 10 ft lengths) 791-181460B Reel and Line Assembly 791-682075B Shoulder Strap Assembly 791-147543 2-Cycle Oil Items Not Shown BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL 60-2311-4 2-CYCLE GAS TRIMMER...
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par YARDWORKS Canada, Toronto Canada, M4S 2B8 (" YARDWORKS ") et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées au Canada. YARDWORKS garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à...
Need help?
Do you have a question about the 60-2310-6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers