Solo 69 00 228 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 69 00 228:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Hedge Trimmer
    • Table of Contents
    • 3 Sicherheitsvorschriften

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Arbeitskleidung
      • Beim Gerätetransport
      • Vor dem Starten und Beim Starten
      • Vor dem Arbeitsbeginn und Beim Heckeschneiden
    • 4 Bedienungs- und Funktionsteile

    • 5 Technische Daten

    • 6 Arbeitsvorbereitung - Anbau

    • 7 Anwendung

      • Allgemeine Anwendungshinweise
      • Anwendungsbeispiele
    • 8 Betriebs- und Wartungshinweise

      • Allgemeine Betriebs- und Wartungshinweise
      • Schmiermittel Einfüllen
      • Reinigung und Pflege
      • Messer Schärfen
      • Deutsch
  • Français

    • 3 Consignes de Sécurité

      • Utilisation Conforme
      • Vêtements de Travail
      • Lors du Transport de L'engin
      • Avant Et Pendant Le Démarrage
      • Avant Le Début du Travail Et Pendant la Taille des Haies
    • 4 Organes de Commande Et Éléments Fonctionnels

    • 5 Caractéristiques Techniques

    • 6 Préparation du Travail - Montage D'équipement

    • 7 Utilisation

      • Remarques Générales Concernant L'utilisation
      • Exemples D'utilisation
    • 8 Remarques D'exploitation Et de Maintenance

      • Instructions D'utilisation Générales
      • Remplissage de Lubrifiant
      • Nettoyage Et Entretien
      • Affûter la Lame
  • Español

    • 3 Instrucciones de Seguridad

      • Utilización para Los Fines Previstos
      • Indicaciones Generales de Seguridad
      • Ropa de Trabajo
      • Transporte del Aparato
      • Antes y Durante el Encendido
      • Antes de Comenzar a Trabajar y Durante la Labor
    • 4 Componentes de Uso y Funcionamiento

    • 5 Datos Técnicos

    • 6 Preparación para el Trabajo - Montaje

    • 7 Utilización

      • Consejos Generales de Uso
      • Ejemplos de Uso
    • 8 Indicaciones de Mantenimiento

      • Indicaciones Generales para el Servicio
      • Llenado del Lubricante
      • Limpieza y Cuidados
      • Afilado de la Cuchilla

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
Instruction manual
Original instructions
Instructions d'emploi
Notice original
Manual de instrucciones
Manual original
Achtung!
Lesen Sie vor der Montage und der ersten
Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung
und die Gebrauchsanweisung des Motor-
Basisgerätes gründlich durch und beachten Sie
unbedingt alle Sicherheitsvorschriften!
Important!
Before installation and initial use, read these
operating instructions and the operating
instructions for the power tool carefully and
observe all safety instructions.
Attention!
Avant montage et première mise en service,
lisez attentivement ce mode d'emploi ainsi que
la notice du bloc-moteur. Respectez à la lettre
toutes les prescriptions de sécurité.
¡Atención!
Antes de poner en marcha este aparato lea
atentamente el manual de uso y el manual
de uso separado del motor y respete
siempre las normas de seguridad.
Anbau
Heckenschere

Hedge trimmer

attachment
Taille-haies
additionnel
Montaje del
cortasetos
9 129 111
69 00 228
de
en
fr
es
11/2008

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Solo 69 00 228

  • Page 1: Hedge Trimmer

    69 00 228 Anbau Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung Heckenschere Hedge trimmer Instruction manual Original instructions attachment Taille-haies Instructions d'emploi Notice original additionnel Montaje del Manual de instrucciones Manual original cortasetos Achtung! Lesen Sie vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung und die Gebrauchsanweisung des Motor- Basisgerätes gründlich durch und beachten Sie...
  • Page 2 Anbau Heckenschere Gebrauchsanweisung Symbole Originalbetriebsanleitung Folgende Symbole werden am Gerät und in dieser Gebrauchsanweisung zusätzlich zu den Symbolen an Der Anbau Heckenschere 69 00 228 dem Motor-Basisgerät verwendet: ist ausschließlich zur Montage an folgende Motor-Basisgeräte zulässig: Besondere Vorsicht SOLO 109LG,...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis ; Garantie ; Verschleißteile Inhaltsverzeichnis Seite 1. Garantie ..............................3 2. Verschleißteile ............................3 3. Sicherheitsvorschriften........................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Allgemeine Sicherheitshinweise Arbeitskleidung Beim Gerätetransport Vor dem Starten und beim Starten Vor dem Arbeitsbeginn und beim Heckeschneiden 4. Bedienungs- und Funktionsteile ......................6 5.
  • Page 4: Sicherheitsvorschriften

    Verwendung des Anbaugerätes auch alle Hinweise und Vorschriften in der Gebrauchsanweisung des Motor-Basisgerätes. Folgende Sicherheitsvorschriften gelten zusätzlich zu den in der Gebrauchsanweisung des Motor-Basisgerätes aufgeführten Angaben. 3.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Anbau Heckenschere 69 00 228 ist ausschließlich zur Montage an folgende Motor-Basisgeräte zulässig: SOLO 109LG, SOLO 129LG, SOLO Motorsensen 129LTS Der an ein zugelassenes Motor-Basisgerät montierte Anbau Heckenschere darf nur zum Schneiden von...
  • Page 5: Beim Gerätetransport

    Sicherheitsvorschriften 3.4 Beim Gerätetransport Stellen Sie bei jedem Transport - auch beim Transport zu Fuß von einem Arbeitsplatz zum anderen - immer den Motor ab und schieben Sie den Messerschutz über das Schneidemesser. Das Motorgerät ist ausbalanciert am Schaftrohr zu tragen, Schneidemesser nach hinten. Achten Sie darauf, dass der heiße Schalldämpfer nicht in Kontakt zu Ihnen kommen kann.
  • Page 6: Bedienungs- Und Funktionsteile

    9 Führungsbogen Einstellwinkel 10 Spannschraube Schaftrohranschluss 11 Fixierschraube 12 Schmiernippel Getriebe-Mittelteil 5. Technische Daten Modell 69 00 228 Abmessungen Höhe / Breite / Länge 112 / 120 / 1465 Messerlänge gesamt / Effektive Schnittlänge 560 / 536 Anzahl Einzelschneider Obermesser / Untermesser...
  • Page 7: Arbeitsvorbereitung - Anbau

    Schaftrohrunterteil mit dem Ende der eine besonders große Reichweite. sternverzahnten Antriebswelle bis zum Anschlag in das Winkelgetriebe stecken. Extra kurzes Schaftrohrunterteil (SOLO Best. Nr. 69 00 265, ca. 210 mm) für eine besonders Schaftrohrunterteil durch Drehen ausrichten, so handliche Arbeitsweise.
  • Page 8: Anwendung

    Arbeitsgängen jeweils die stärkeren Äste und Zweige mit einer Astschere abschneiden. 7.2 Anwendungsbeispiele Mit Schaftrohrverlängerung Heckenschnitt mit abgewinkelten od. mit (Zubehör SOLO Best. Nr. 69 00 608) : gestreckten Messerbalken Fig. 10 Fig. 7 Heckenschnitt in waagrechter Arbeitshaltung Fig. 8...
  • Page 9: Betriebs- Und Wartungshinweise

    Bei Stilllegung und Aufbewahrung unbefugten Ca. alle 20 Betriebsstunden das Messergetriebe Zugang - besonders durch Kinder ausschließen. (8), das Winkelgetriebe (5) sowie das Getriebe- Mittelteil (12) mit SOLO "Spezial-Getriebe- 8.4 Messer schärfen Fließfett" (Best.-Nr. 00 83 180) nachschmieren. Das Nachschärfen der Schneidemesser darf nur Fig.
  • Page 10 The following symbols are used on the tool and in these operating instructions, in addition to the symbols used on the power tool: The hedge trimmer attachment 69 00 228 is only to be installed onto the Always handle this tool with particular following power tools: care...
  • Page 11 Index ; Guarantee; Parts subject to wear and tear Index Page 1. Guarantee .............................. 3 2. Parts subject to wear and tear......................3 3. Safety regulations..........................4 Correct use General safety instructions Working clothes Transporting the tool Before starting and when starting Before commencing work and when hedge trimming 4.
  • Page 12 The following safety instructions apply in addition to the information detailed in the power tool operating instructions. 3.1 Correct use It is only permissible to fit the hedge trimmer attachment 69 00 228 to the following power tools: SOLO 109LG, SOLO 129LG,...
  • Page 13 Safety regulations 3.4 Transporting the tool Always switch off the engine and protect the cutters with blade sheath when transporting the tool. Even when transporting by foot from one work place to the next. The power tool is perfectly balanced when carried by the shaft with cutting blades facing backwards. Prevent all contact with the hot silencer.
  • Page 14 10 Shaft tube straining screw 11 Fixing screw 12 Clutch mid-section grease nipple 5. Specification Model 69 00 228 Dimensions height / width / length 112 / 120 / 1465 Total cutting blade length / effective cutting length 560 / 536...
  • Page 15 Accessories offered: Release the lower shaft tube straining screw Shaft tube extension (SOLO part no. 69 00 608, (10) and fixing screw (11) at the hedge extension of about 800 mm) for a very long trimmer attachment angular gear.
  • Page 16 Where there is stronger growth, work in stages lopping off the stronger branches and twigs as you go. With shaft tube extension 7.2 Application examples (Accessory SOLO part no. 69 00 608) : Hedge cutting with angled or stretched blade Fig. 10 Fig. 7 Horizontal hedge trimming Fig.
  • Page 17 Re-lubricate the blade gearbox (8), angular gear Restrict access to the tool when in storage and not (5) and clutch mid-section (12) with SOLO "Special being used. Keep away from children. gearbox flow grease" (part no. 00 83 180) approx.
  • Page 18 Symboles Notice original Les symboles suivants sont utilisés sur l’appareil et dans ce mode d’emploi en complément des symboles sur le Le taille-haies additionnel 69 00 228 bloc-moteur : est exclusivement destiné à un montage sur les blocs-moteurs suivants : Danger –...
  • Page 19 Sommaire ; Garantie ; Pièces d'usure Sommaire Page 1. Garantie ..............................3 2. Pièces d’usure ............................3 3. Consignes de sécurité ......................... 4 Utilisation conforme Consignes de sécurité Vêtements de travail Lors du transport de l’engin Avant et pendant le démarrage Avant le début du travail et pendant la taille des haies 4.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    (p.ex. combinaison de travail) sans pourtant gêner les mouvements. Notre recommandation : Veste de travaux forestiers et agricoles SOLO EN 340 n° de cde : 99303000 + taille (2[s] - 6[xxl]). Pantalon de loisir SOLO n° de cde : 9902095 + indice de taille Salopette de loisir SOLO n°...
  • Page 21: Lors Du Transport De L'engin

    Consignes de sécurité 3.4 Lors du transport de l’engin Lors de chaque transport – même pour le transport à pied d’un lieu de travail à l’autre – coupez toujours le moteur et poussez la protection de lame sur la lame. L’engin à...
  • Page 22: Organes De Commande Et Éléments Fonctionnels

    11 Vis de fixation 12 Graisseur de partie centrale d’engrenage 5. Caractéristiques techniques Modèle 69 00 228 Dimensions hauteur / largeur / longueur 112 / 120 / 1465 Longueur de lame totale / longueur de coupe effective 560 / 536 Nombre de dents lame supérieure / lame inférieure...
  • Page 23: Préparation Du Travail - Montage D'équipement

    à denture en étoile jusqu’en butée dans l’engrenage angulaire. Partie inférieure de tube de transmission extra- courte (n° cde SOLO 69 00 265, env. 210 mm) Alignez la partie inférieure de tube de transmission en la tournant de façon à ce que pour une extrême maniabilité...
  • Page 24: Utilisation

    Coupe à proximité du sol Taille de haies avec outil de coupe incliné, de coupe en extension Fig. 9 Fig. 7 Avec rallonge de tube de transmission (Accessoire SOLO No de réf. 69 00 608) : Fig. 10 FRANÇAIS 8...
  • Page 25: Remarques D'exploitation Et De Maintenance

    (5) ainsi que la partie centrale d’engrenage à l’aide produit d’entretien. du « lubrifiant liquide spécial pour engrenage » de En cas de mise hors service et d’entrepôt, veillez à SOLO (n° cde 00 83 180). exclure tout accès non autorisé – particulièrement Fig. 11 par des enfants.
  • Page 26 Manual original Los siguientes símbolos se utilizan en el aparato y en el manual de instrucciones, además de los símbolos que Las tijeras podadoras 69 00 228 figuran en el aparato básico a motor. integradas están únicamente previstas Sea especialmente cuidadoso en el para ser montadas en los siguientes manejo de la máquina.
  • Page 27 Indice ; Garantía ; Piezas de desgaste Indice Página 1. Garantía ..............................3 2. Piezas de desgaste ..........................3 3. Instrucciones de seguridad ......................... 4 Utilización para los fines previstos Indicaciones generales de seguridad Ropa de trabajo Transporte del aparato Antes y durante el encendido Antes de comenzar a trabajar y durante la labor 4.
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad

    3.1 Utilización para los fines previstos Las tijeras podadoras 69 00 228 integradas están únicamente previstas para ser montadas en los siguientes equipos básicos de motor: SOLO 109LG,...
  • Page 29: Transporte Del Aparato

    Instrucciones de seguridad 3.4 Transporte del aparato Para cualquier tipo de transporte del aparato - también cuando lo haga a pie de un lugar de trabajo a otro - apague siempre el motor y ponga la funda a la cuchilla. Vigile que el aparato esté...
  • Page 30: Componentes De Uso Y Funcionamiento

    11 Tornillo de fijación 12 Engrasador de la parte central del engranaje 5. Datos técnicos Modelo 69 00 228 Medidas altura / anchura / longitud 112 / 120 / 1465 Longitud total de la cuchilla / Ancho de corte efectivo 560 / 536 Número de cuchillas individuales superiores / inferiores...
  • Page 31: Preparación Para El Trabajo - Montaje

    Accesorios disponibles: Encaje la parte inferior de la barra con el Alargadera de barra (nº de pedido SOLO 69 00 extremo en estrella del eje en el engranaje 608, prolongación de unos 800 mm.), para cónico hasta que se acople perfectamente.
  • Page 32: Utilización

    7.2 Ejemplos de uso Con prolongación de la varilla Corte con cuchilla en escuadra, levantada (accesorio SOLO nº de pedido 69 00 608): Fig. 10 Fig. 7 Corte en posición horizontal Fig. 8...
  • Page 33: Indicaciones De Mantenimiento

    (12) cada 20 horas de un uso inadecuado del mismo, especialmente por funcionamiento con el aceite especial para parte de niños. engranajes de SOLO (nº de pedido 00 83 180). 8.4 Afilado de la cuchilla Fig. 11 Solamente un establecimiento autorizado podrá...
  • Page 34 _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________...
  • Page 35 _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________...
  • Page 36 SOLO SOLO Postfach 60 01 52 P.O.Box 60 01 52 D 71050 Sindelfingen D 71050 Sindelfingen Germany Tel. 07031-301-0 Phone+49-7031-301-0 Fax 07031-301-130 +49-7031-301-149 info@solo-germany.com export@solo-germany.com...

Table of Contents