Page 1
ENGLISH - ESPAÑOL - FRANÇAIS Marksman Portable Carpet Extractor Extractor Portátil de Alfombras Extracteur de moquette Operator and Parts Manual Model No.: 611459 - - 120V CSA Manual del Operador y Piezas Opérateur Manuel et Liste Des Piéces 607301 Rev. 04 (01-2006) *607301*...
Minneapolis, MN 55440 Phone: (800) 553--8033 or (763) 513--2850 www.nobles.com The Nobles logo and the Marksman name are registered United States trademarks of Tennant Company. Specifications and parts are subject to change without notice. Copyright E2000, 2001, 2004, 2006 Tennant Company. All rights reserved.
WARNING: Spinning Brush. Keep Hands Away. Turn Off Power Before Working On Machine. WARNING: Electrical Shock Hazard. Do Not Use Outdoors. Do Not Expose To Rain. Store Indoors. Marksmant 412 (01- -06)
WARNING: Do Not Use Flammable Liq- uids Or Operate Machine In Or Near Flammable Liquids, Vapors Or Com- bustible Dusts. Do Not Pick Up Flam- mable Materials Or Reactive Metals. Marksmant 412 (01- -06)
ATTENTION: If using powered cleaning chemicals, mix prior to adding. NOTE: If desired, water alone achieves excellent cleaning results. 6. Replace recovery tank and close cover after filling. FIG. 1 Marksmant 412 (02- -04)
Use a recommended foam control solution to prevent vacuum motor damage. ATTENTION: Do not allow foam to enter float shut- -off screen. Foam will damage vacuum motor. Damage caused by foam is not covered by warranty. Marksmant 412 (02- -04)
2. Hinge open cover, lift recovery tank out and empty (Figure 11). FIG. 8 2. Turn main power switch on (Figure 9). FIG. 11 NOTE: Make sure to rinse out recovery tank before refilling solution tank. FIG. 9 Marksmant 412 (02- -04)
(Figure 16). performed by other than an authorized person will void the warranty. DAILY MAINTENANCE (Every 4 Hours of Use) 1. Empty and rinse out recovery tank thoroughly (Figure 13). FIG. 16 FIG. 13 Marksmant 412 (02- -04)
Next day, spray out remaining solution and flush system with 11L (3 gal) of clean water. 2. Lubricate wheels with a water resistant oil. 3. Inspect machine for water leaks and loose hardware. Marksmant 412 (02- -04)
3. Open recovery tank cover to promote air circulation. WARNING: Do Not Use Outdoors. Do Not Expose To Rain. Store Indoors. ATTENTION: If storing machine in freezing temperatures, be sure that machine and solution system are completely drained and dry. Marksmant 412 (02- -04)
Worn spray tips. Replace spray tips. Solution tank low or empty. Refill solution tank. Faulty solution pump. Contact Service Center. Pump needs priming. Prime pump by pressing solution hose coupler tip located at front of machine. Marksmant 412 (02- -04)
TOTAL POWER CONSUMPTION 120V, 10.6 A, 1272 W 220V/230V/240 V, 5.4A, 1207 W POWER CORD 7.6 M (25 ft.) 16/3--120V, 3X1.5MM X 15M (50 ft) --220V/230V DECIBEL RATING AT OPERATOR’S EAR, <72 dB(A) INDOORS ON CARPET Marksmant 412 (02- -04)
Mantenga el cordón lejos de las debe ser reemplazado por el fabricante o su superficies calientes. agente de servicio o una persona similarmente Informe inmediatamente acerca de daños calificada para evitar un riesgo. o un funcionamiento defectuoso. Marksmant 412 (01- -06)
6. Al transportar máquina: Obtenga ayuda al alzar la máquina. CLAVIJA DE CONEXION Desenchufe cordón del tomacorriente de A TIERRA la pared. (120V) (220V/230V/240V) Use correas de amarre para asegurar la máquina al camión o remolque. Marksmant 412 (02- -04)
ADVERTENCIA: No use líquidos inflamables ni opere la máquina en o cerca de líquidos y vapores inflamables o polvos combustibles. No aspire materiales inflamables o metales reactivos. Marksmant 412 (01- -06)
TIERRA 1. Encienda el conmutador principal (Figura 5). CLAVIJA DE CONEXION A TIERRA (120V) (220V/230V/240V) FIG. 4 PARA SEGURIDAD: No operar la máquina a menos que el cordón esté apropiadamente conectado a tierra . FIG. 5 Marksmant 412 (02- -04)
4. Si el cepillo se para, puede haberse activado el interruptor de circuito. Desenchufe el cordón eléctrico, inspeccione el cepillo por obstrucciones. Para arrancar oprima el botón de regraduar (Figura 7). FIG. 9 Marksmant 412 (02- -04)
1. Apague la máquina y desenchufe el cordón de Servicio autorizado para reparar las máquinas. eléctrico. Las reparaciones de máquinas realizadas por personas no autorizas invalidarán la garantía. 2. Abra la cubierta, levante el tanque de recuperación y vacíe (Figura 11). FIG. 11 Marksmant 412 (02- -04)
8. Limpie la máquina con un limpiador universal y un 3. Drene el agua restante del tanque de solución trapo húmedo (Figura 18). (Figura 15). FIG. 18 FIG. 15 4. Limpie el tamiz del orificio de llenado del tanque de solución. Marksmant 412 (02- -04)
1. Lave el sistema de la solución con solución de ácido acético para disolver la acumulación alcalina normal. a. Agregue 7.5L (2 gal.) de agua caliente 60°C (140°F) al tanque de solución. Agregue un líquido neutralizador según instrucciones de mezclar en la botella. Marksmant 412 (02- -04)
ADVERTENCIA: No use al aire libre o en superficies húmedas. No exponga a la lluvia. Almacén bajo techo. ATENCION: Asegúrese que la máquina y el sistema de solución estén completamente drenados y secos, si almacena la máquina a temperaturas de congelación. Marksmant 412 (02- -04)
Bomba de solución defectuosa. Consulte con el Centro de Servicio. La bomba requiere cebado. Cebe la bomba apretando la boquilla de acople de la manguera de la solución, ubicada al frente de la máquina. Marksmant 412 (02- -04)
CANTIDAD DE DECIBELES EN EL OIDO DEL OPERADOR, <72db (A) INTERIOR SOBRE LA ALFOMBRA DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 914 mm (36.0 pul.) 1054 mm (41.5 pul.) 749 mm (29.5 pul.) 330 mm 533 mm (13.0 pul.) (21.0 pul.) Marksmant 412 (02- -04)
Page 29
....OUTIL A MAIN ......Marksmant 412 (01- -06)
MISE EN GARDE : danger électrique. des coins vifs. N’utilisez pas la machine avec un cordon d’alimentation endommagé. Ne modifiez pas la Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur prise. Débranchez le cordon d’alimentation avant le cordon. d’entretenir la machine. Marksmant 412 (01- -06)
6. Lors du transport de la machine : Demandez de l’aide pour soulever la machine. Débranchez le cordon de la prise murale. Utilisez des sangles pour arrimer la machine sur le camion ou la remorque. Marksmant 412 (01- -06)
MISE EN GARDE: Les matières inflammables peuvent causer une explosion ou un incendie. N’utilisez pas de matières inflammables dans le(s) réservoir(s). Les matières inflammables ou métaux réactifs peuvent provoquer des explosions ou incendies. Ne pas ramasser. Marksmant 412 (01- -06)
à dans ou près de liquides ou vapeurs inflammables la hauteur souhaitée, puis bloquez à nouveau le ou de poussières combustibles. levier (Figure 1). Marksmant 412 (01- -06)
(Figure 5). Fiche de terre (120V) (220V/230V/240V) FIG. 4 POUR VOTRE SECURITE: Utilisez uniquement la rallonge de câble équipée avec la machine ; celle- -ci possède la capacité adéquate et est reliée à la terre. FIG. 5 Marksmant 412 (01- -06)
4. Un arrêt de la brosse peut signifier que le coupe--circuit a sauté. Débranchez le cordon d’alimentation et vérifiez l’obstruction éventuelle de la brosse. Appuyez sur le bouton de FIG. 9 réenclenchement de la brosse pour reprendre les opérations (Figure 7). Marksmant 412 (01- -06)
(Figure 11). 1. Videz et rincez soigneusement le réservoir de récupération (Figure 13). FIG. 11 REMARQUE: Veillez à rincer le réservoir de FIG. 13 récupération avant de remplir à nouveau le réservoir de solution. Marksmant 412 (01- -06)
N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer les gicleurs; vous risquez de les endommager (Figure 19). FIG. 16 6. Retirez tout débris logé dans la tête de ramassage (Figure 17). Marksmant 412 (01- -06)
Voir une minute. exemple ci--dessous: c. Ensuite, branchez le tuyau de solution de l’outil à main sur la machine et faites à nouveau fonctionner la machine pendant une minute, au--dessus d’un siphon de sol. Marksmant 412 (01- -06)
Fixez les raccords sous le couvercle. détachés. Tuyau d’aspiration défectueux. Remplacez le tuyau. Raccords du tuyau d’aspiration Rattachez fermement les raccords au détachés. tuyau. Déplacement trop rapide de la Réduisez la vitesse du processus de machine. nettoyage. Marksmant 412 (01- -06)
120V, 10.6 A, 1272 W 220V/230V/240V, 5.4A, 1207 W CORDON D’ALIMENTATION 7.6 M (25 ft.) 16/3--120V, 3X1.5MM X 15M (50 ft) --230V VALEUR EN DECIBELS AU NIVEAU DE L’OREILLE DE <72 dB(A) L’OPERATEUR, EN INTERIEUR SUR LA MOQUETTE Marksmant 412 (01- -06)
ELECTRICAL DIAGRAMS - DIAGRAMAS ELECTRICA - SYSTÈM ÉLECTRIQUE 120V WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMME DE CÂBLAGE CRIMP 1.5 A 120V BRUSH USED 1.5 A PUMP 18/2 CORD 18/5 CORD 18/5 CORD MOTOR USED BRUSH MOTOR PUMP MOTOR GRN / YEL Marksmant 412 (01- -06)
220V/230V WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMME DE CÂBLAGE GRN / YEL TERMINAL STRIP CRIMP 1.5 A 230V BRUSH USED 1.5 A PUMP 18/2 CORD 18/5 CORD 18/5 CORD MOTOR USED BRUSH MOTOR PUMP MOTOR GRN / YEL Marksmant 412 (01- -06)
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES SOLUTION TANK GROUP / GRUPO DEL TANQUE DE SOLUCION / GROUPE RESERVOIR DE SOLUTION 41 42 Marksmant 412 (01- -06)
Page 49
610997 PLATE, VAC MOTOR MTG ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE ∇ INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN ENSEMBLE RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS Marksmant 412 (01- -06)
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES RECOVERY TANK GROUP / GRUPO DEL TANQUE DE RECUPERACION / GROUPE RESERVOIR DE RECUPERATION Marksmant 412 (01- -06)
Page 51
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE ∇ 102569 DGRIP, FOAM 3/4ID X 4- -1/4 INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN ENSEMBLE RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS Marksmant 412 (01- -06)
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE ∇ INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN ENSEMBLE RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS N/S= NOT SHOWN / NO INDICADO / NON MONTRÉ Marksmant 412 (01- -06)
Need help?
Do you have a question about the Marksmant 412 and is the answer not in the manual?
Questions and answers