Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 58

Quick Links

B R U G E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
User MANUAL
M A N U E L D ' U T I L I S AT E U R
BRUKSANVISNING
B R U K S A N V I S N I N G
KÄYTTÖOPAS
G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G
Q - B E I N S E R T

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the attika Q-BE INSERT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RAIS attika Q-BE INSERT

  • Page 1 B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G User MANUAL M A N U E L D ’ U T I L I S AT E U R BRUKSANVISNING B R U K S A N V I S N I N G KÄYTTÖOPAS...
  • Page 2 Dansk RAIS/ - Brugermanual til Q-BE INDSATS FYR MILJØVENLIGT! 3 Miljøvenlige råd til fornuftig fyring - sund fornuft for både miljø og pengepung. 1. Effektiv optænding. Brug små stykker træ (grantræ) og en egnet optændingsblok - f.eks. paraffinerede træfiberruller/savsmuld.
  • Page 3: Table Of Contents

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Q-BE INDSATS Q-BE INSERT Revision : 25/09-2015 Dato INDLEDNING .........................4 GARANTI ..........................5 SPECIFIKATIONER ........................6 MÅL .............................7 KONVEKTION ........................8 VALG AF MATERIALE TIL INDBYGNING .................8 SKORSTEN ..........................9 INSTALLATION ........................10 Q-BE INSERT - INDBYGNING AF INDSATSOVN ..............11 OPSTILLING I ET HJØRNE .....................12...
  • Page 4: Indledning

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Q-BE INDSATS Indledning attika Tillykke med Deres nye RAIS/ brændeovn. attika En RAIS/ brændeovn er mere end blot en varmekilde, den er også udtryk for, at De lægger vægt på design og høj kvalitet i Deres hjem.
  • Page 5: Garanti

    De bedes i skadestilfælde kontakte Deres forhandler. I tilfælde af garantikrav afgør vi måden hvorpå skaden bliver udbedret. I tilfælde af reparation, sørger vi for professionel udførelse. Ved garantifordringer på efterleverede eller reparerede dele henvises til nationale/EU-retlige love/bestemmelser i.f.m. fornyede garantiperioder. De til enhver tid gældende garantibestemmelser kan rekvireres hos RAIS A/S.
  • Page 6: Specifikationer

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Q-BE INDSATS Specifikationer DTI Ref.: 300-ELAB-2153-EN / 300-ELAB-2153-NS Q-BE INSERT Nominel effekt (kW): Min./Max. effekt (kW): 4 - 8 Opvarmningsareal (m 60 - 120 Ovnens bredde/dybde/højde (mm): 424-422-970 Brændkammer bredde/dybde/højde (mm): 239-239-505 Anbefalet træmængde ved påfyldning (kg): (Fordelt på...
  • Page 7: Mål

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Q-BE INDSATS Mål Set fra bagside Air inlet same center as outlet Set fra bagside...
  • Page 8: Konvektion

    Der kan forekomme misfarvning af væggen over ovnens låger og konvektionssystemets afgangshuller. Dette skyldes opstigende varm luft. RAIS påtager sig ikke ansvaret for indbygning eller følgeskader. Valg af materiale til indbygning Som ubrændbart materiale vælges paneler/mursten med en isolansværdi større end 0,03 m xK/W.Isolans defineres som vægtykkelse (i m) divideret med væggens lambda værdi.
  • Page 9: Skorsten

    Skorstenen skal være så høj, at trækforholdene er i orden -14 til -18 pascal. Hvis det anbefalede skorstenstræk ikke opnås, kan der opstå problemer med røg ud af lågen ved fyring. RAIS anbefaler at skorstenen tilpasses røgafgangsstudsen. Skorstenens længde, regnet fra brændeovnens top, bør ikke være kortere end 3 meter og være ført mindst 80 cm over tag-...
  • Page 10: Installation

    Ved installation af ovnen skal alle lokale regler og forordninger, inklusive dem der henviser til nationale og europæiske standarder, overholdes. Lokale myndigheder samt skorstensfejermester bør kontaktes før opstilling. Ovnen må kun installeres af en autoriseret/kompetent RAIS forhandler/montør, ellers bortfalder garantien. Der må ikke foretages uautoriserede ændringer af ovnen.
  • Page 11: Q-Be Insert - Indbygning Af Indsatsovn

    RAIS/ - Brugermanual til Q-BE INDSATS attika Når De vælger, hvor De vil placere Deres RAIS/ brændeovn, bør De tænke på varmefor- delingen til de andre rum. Så får De mest mulig fornøjelse af Deres ovn. Se mærkepladen på brændeovnen.
  • Page 12: Opstilling I Et Hjørne

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Q-BE INDSATS Opstilling i et hjørne Uisoleret røgrør Indvendig afstand (A) Udvendig afstand (B) til ubrændbart (min) til brændbart (min) 50 mm 350 mm 100 mm 0 mm For eksempel: Ved en afstand til ikke-brændbar væg på 50mm (A), skal afstanden til brændbar væg/dørkarm være 350mm (B).
  • Page 13: Brændsel

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Q-BE INDSATS For at guide den varme luft ud af konvektionsristene, skal der monteres en skrå og ikke brænd- bar plade (f.eks. Fermacell) lige Konvektionshuller placeres lige over ristene. under skråpladen. Afstand til loft kan være min.
  • Page 14: Tørring Og Lagring

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Q-BE INDSATS Det er ikke tilladt at afbrænde lakeret, lamineret, imprægneret træ, træ med kunst- stofbelægning, malet affaldstræ, spånplade, krydsfiner, husaffald, papirbriketter og stenkul, da det ved afbrænding udvikler ildelugtende røg, der kan være giftig.
  • Page 15: Automatisk Regulering Af Forbrændingsluft (Cleverair™)

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Q-BE INDSATS Automatisk regulering af forbrændingsluft (CleverAIR™) Denne ovn er forsynet med et selvstændigt og selvregulerende luftspjæld. Derfor er der ingen spjældhåndtag. Der skal kun placeres tørt træ som antændes. CleverAIR™ teknikken overtager resten.
  • Page 16: Førstegangsoptænding

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Q-BE INDSATS Førstegangsoptænding En forsigtig start betaler sig. Begynd med et lille bål, så brændeovnen kan tilvænnes den høje temperatur. Dette giver den bedste start og eventuelle skader undgås. Vær opmærksom på, at der kan fremkomme en ejendommelig, men ufarlig lugt og røg- udvikling fra ovnens overflade under den første optænding.
  • Page 17 Dansk RAIS/ - Brugermanual til Q-BE INDSATS...
  • Page 18: Kontrol

    Når der fyres bør røgen ud af skorstenen være næsten usynlig, blot ses en ’flimmer’ i luften. Når der påfyldes, skal lågen åbnes forsigtigt for at undgå røgudslag. Fyld aldrig træ på, mens det brænder i ovnen. RAIS anbefaler, at man påfylder 1-2 stk. træ - ca. 1-1½ kg - indenfor 46 minutter (intermitterende drift). OBS! Hold ovnen under skærpet opsyn under optænding.
  • Page 19 Advarsel Advarsel attika Dansk RAIS/ - Brugermanual til Q-BE INDSATS Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der uforbrændte røggasser.
  • Page 20: Rengøring Og Pleje

    • Fugt et stykke papir eller avis, dyp det i asken og gnid på det tilsodede glas. • Gnid efter med et stykke papir og glasset bliver rent. • Alternativt bruges glasrens, som købes hos din RAIS forhandler. Udvendig rengøring foretages med en tør blød klud eller en blød børste. Inden en ny fyrings- sæson skal skorsten og røggasforbindelsesstykket altid kontrolleres for blokering.
  • Page 21: Rensning Af Røgveje

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Q-BE INDSATS Rensning af røgveje For at få adgang til røgvejen, fjernes den øverste plade - røgvendeplade fremstillet i vermiculit og røgchikanen (stålplade). Fjern røgvendepladen forsigtigt ved at løfte Derefter sænkes det forreste hjørne og pladen og flytte den fremad.
  • Page 22: Driftsforstyrrelser

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Q-BE INDSATS Fjern skidt og støv, og sæt delene på plads i omvendt rækkefølge. OBS!! Vær forsigtig når du placerer røgvendepladen og røgchikanen tilbage. Driftsforstyrrelser Røgudslag fra låge Kan skyldes for lavt træk i skorstenen <12Pa •...
  • Page 23 • negativ røgtræk (dårligt trækforhold) Ved kold skorsten eller vanskelige vejrforhold kan der kompenseres ved at give ovnen mere lufttilførsel end sædvanlig. Ved vedvarende driftforstyrrelser anbefales det at kontakte din RAIS forhandler eller skorstensfejer. ADVARSEL! Anvendes forkert eller for fugtigt brænde, kan det føre til overdreven soddannelse i skorstenen og evt.
  • Page 24: Tilbehør Q-Be

    707480890 - sort 707480890 707480490 Reservedele Q-BE INSERT 707480890 Hvis der anvendes andre reservedele end dem som anbefalet af RAIS, bortfalder garantien alle udskiftelige dele kan købes som reservedele hos din RAIS forhandler. Se reservedelstegning (næste side). Pos. Antal Varenr.
  • Page 25 Dansk RAIS/ - Brugermanual til Q-BE INDSATS...
  • Page 26: Prøvningsattest (Danmark)

    Info@teknologisk.dk Notificeret prøvningsorgan med ID-nr. 1235 Prøvningsattest II Uddrag af rapport nr. 300-ELAB-2153-EN & 300-ELAB-2062-NS Emne: Pejseindsats; Rais Q-Be insert (ydelse & emissioner baseret på Q-Be, 300- ELAB-2062-EN). Rekvirent: Rais A/S Industrivej 20, 9900 Frederikshavn CVR nr.: 25195612 P-nr.: 1001580195 Procedure: Prøvning efter DS/EN13229/A2:2004...
  • Page 27: Ce Label

    Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés. Hergestellt für /Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn 15a B-VG Reference / DTI test report:...
  • Page 28 ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH-6330 Cham Switzerland www.attika.ch RAIS A/S Industrivej 20 DK-9900 Frederikshavn Denmark www.rais.dk...
  • Page 29 B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G User MANUAL M A N U E L D ’ U T I L I S AT E U R BRUKSANVISNING B R U K S A N V I S N I N G KÄYTTÖOPAS...
  • Page 30 Deutsch RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT HEIZEN SIE UMWELTFREUNDLICH! 3 umweltfreundliche Ratschläge für vernünftiges Heizen - gesunder Menschenverstand für Umwelt und Portemonnaie. 1. Effektives Anfeuern. Verwenden Sie kleine Holzstücke (Tannenholz) und einen geeigneten Anzünder - z.B. paraffingetränkte Holzfaserrollen/ Sägemehl.
  • Page 31 Deutsch RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT Q-BE INSERT Revision : 25/09-2015 Dato EINLEITUNG ..........................4 GARANTIE ..........................5 SPEZIFIKATIONEN ........................6 MASSE ..........................7 KONVEKTION ........................8 WAHL DER MATERIALIEN ZUM EINBAU.................8 SCHORNSTEIN ........................9 INSTALLATION ........................10 Q-BE INSERT - EINBAU DES OFENEINSATZES ................11 ECKAUFSTELLUNG ......................12...
  • Page 32: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen RAIS/ attika - Kaminofen. Ein RAIS/ attika - Kaminofen ist nicht einfach nur eine Wärmequelle, sondern auch ein Ausdruck dafür, dass Sie in Ihrem Zuhause Wert auf Design und gute Qualität legen. Damit Sie die größtmögliche Freude an Ihrem neuen Kaminofen haben und ihn optimal nutzen können, sollten Sie sich das Benutzerhandbuch gründlich durchlesen, bevor Sie den Ofen auf-...
  • Page 33: Garantie

    RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT Garantie Die RAIS/ attika-Kaminöfen werden mehrere Male auf ihre Sicherheit sowie die Qualität der Materialien und die Verarbeitung hin kontrolliert. Wir geben eine Garantie auf alle Modelle, der Garantiezeitraum beginnt mit dem Datum der Installation.
  • Page 34: Spezifikationen

    Deutsch RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT Spezifikationen DTI Ref.: 300-ELAB-2153-EN / 300-ELAB-2153-NS Q-BE INSERT Nennleistung (kW): Mind./ Max. Leistung (kW): 4 - 8 Beheizte Fläche (m 60 - 120 Breite/ Tiefe/ Höhe des Ofens (mm): 424-422-970 Breite/ Tiefe/ Höhe der Brennkammer (mm): 239-239-505 Empfohlene Holzmenge bei einer Füllung (kg): (Ver-...
  • Page 35: Masse

    Deutsch RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT Maße Set fra bagside Air inlet same center as outlet Set fra bagside...
  • Page 36: Konvektion

    Deutsch RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT Konvektion Die RAIS/ attika - Öfen sind Konvektionsöfen. Konvektion bedeutet, dass eine Luftzirkulation entsteht, die die Wärme gleichmäßiger im ganzen Raum verteilt. kalte Luft wird über den Boden des Ofens angesaugt und strömt durch die Brennkammer, wobei sie sich erwärmt.
  • Page 37: Schornstein

    Der Schornstein muss so hoch sein, dass die Zugverhältnisse in Ordnung sind - 14 bis 18 Pascal. Wird die empfohlene Zugkraft des Schornsteins nicht erreicht, können bei der Befeuerung Prob- leme mit dem Entweichen von Rauch durch die Tür entstehen. RAIS empfiehlt, den Schornstein dem Rauchabzugsstutzen anzupassen. Der Schornstein darf, von der Oberfläche des Kami- nofens aus gerechnet, nicht kürzer als 3 Meter sein und muss mindestens 80 cm über den Dachfirst hinaus-...
  • Page 38: Installation

    Aufstellen sollten Sie sich mit den lokalen Behörden und dem Schornsteinfegermeister in Verbindung setzen. Der Ofen darf nur von einem autorisierten/ zugelassenen RAIS-Händler/ Monteur installiert werden, andernfalls erlischt die Garantie. Es dürfen keine nicht autorisierten Änderungen am Ofen vorgenommen werden.
  • Page 39: Q-Be Insert - Einbau Des Ofeneinsatzes

    Deutsch RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT Wenn Sie einen Platz für Ihren RAIS/ attika-Kaminofen auswählen, sollten Sie auch an die Wärmeverteilung in den anderen Räumen denken. So werden Sie am meisten Freude an Ihrem Ofen haben. Siehe Kennzeichnungsschild am Kaminofen.
  • Page 40: Eckaufstellung

    Deutsch RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT Eckaufstellung Nicht isoliertes Rauchrohr Innerer Abstand (A) zu nicht Äußerer Abstand (B) zu Brennbarem (mind.) Brennbarem (mind.) 50 mm 350 mm 100 mm 0 mm Zum Beispiel: Bei einem Abstand von 50 mm zu einer nicht brennbaren Wand (A) muss der Abstand zur brennbaren Wand/ Türrahmen 350 mm (B) betragen.
  • Page 41: Brennstoff

    Deutsch RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT Um die warme Luft aus den Kon- vektionsrosten zu leiten, muss eine schräge, nicht brennbare Platte (z.B. Fermacell) direkt über Die Konvektionsöffnungen den Rosten montiert werden. werden direkt unter der schrä- gen Platte platziert.
  • Page 42: Trocknung Und Lagerung

    Deutsch RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT Es ist nicht gestattet, lackierte, laminierte oder imprägnierte Hölzer, Hölzer mit Kunst- stoffüberzug, gestrichenen Holzabfall, Spanplatten, Holzwerkstoffe, Hausmüll, Papier- briketts und Steinkohle zu verfeuern, da sich hierbei ein stinkender Rauch entwickelt, der giftig sein kann.
  • Page 43: Automatische Regulierung Der Verbrennungsluft (Cleverair™)

    Deutsch RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT Automatische Regulierung der Verbrennungsluft (CleverAIR™) Dieser Ofen ist mit einer selbsttätigen und selbstregulierenden Luftklappe versehen. Aus diesem Grund gibt es keinen Klappengriff. Man muss nicht mehr tun, als trockenes Holz in den Ofen zu geben und zu entzünden.
  • Page 44: Erstes Anfeuern

    Anfeuern und Nachlegen Achtung! Wenn ein Airsystem angeschlossen ist, müssen die Ventile geöffnet sein. RAIS/ attika schlägt die folgende Methode für das Anfeuern vor: Siehe Fotos auf der nächsten Seite. • Die Tür wird ganz geöffnet, bis sie in offener Stellung verriegelt.
  • Page 45 Deutsch RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT...
  • Page 46: Kontrolle

    “Flimmern” in der Luft. Die Tür sollte beim Nachlegen vorsichtig geöffnet werden, damit kein Rauch in die Stube schlägt. Legen Sie niemals Holz nach, während das Feuer im Ofen brennt. RAIS empfiehlt, alle 46 Minuten 1-2 Stk. Holz - ca. 1-1 1/2 kg - nachzulegen (intermittierender Betrieb). Achtung! Behalten Sie den Ofen beim Anfeuern gut im Auge.
  • Page 47 Advarsel Advarsel Deutsch RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der uforbrændte røggasser.
  • Page 48: Reinigung Und Pflege

    Glas ab. • Reiben Sie dann mit einem Stück Papier nach und das Glas wird sauber. • Alternativ können Sie auch Glasreiniger verwenden, den Sie bei Ihrem RAIS-Händler kaufen kön- nen. Die äußere Reinigung wird mit einem trockenen, weichen Lappen oder einer weichen Bürste vorgenommen.
  • Page 49: Säuberung Des Rauchabzugs

    Deutsch RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT Säuberung des Rauchabzugs Um Zugang zu den Rauchwegen zu bekommen, müssen Sie die oberste Platte entfernen - die Rauchwendeplatte ist aus Vermiculit und einer Rauchschikane (Stahlplatte) hergestellt. Entfernen Sie die Rauchwendeplatte vorsichtig,...
  • Page 50: Betriebsstörungen

    Deutsch RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT Entfernen Sie Staub und Schmutz und setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. Achtung!! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Rauchwendeplatte und die Rauchschikane wieder einsetzen. Betriebsstörungen Es dringt Rauch aus der Tür Möglicherweise ein zu niedriger Zug im Schornstein, <...
  • Page 51 • negativer Rauchzug (schlechte Zugverhältnisse) Bei einem kalten Schornstein oder schwierigen Witterungsbedingungen kann dies damit kom- pensiert werden, dass man die Luftzufuhr für den Ofen vergrößert. Bei dauerhaften Betriebsstörungen empfehlen wir Ihnen, sich an Ihren RAIS-Händler oder Ihren Schornsteinfeger zu wenden. WARNUNG! Die Verwendung von falschem oder feuchtem Brennstoff kann zu einer überhöhten Ablagerung...
  • Page 52: Zubehör Q-Be

    707480890 - sort 707480890 707480490 Ersatzteile Q-BE INSERT 707480890 Wenn andere Ersatzteile als die von RAIS empfohlenen verwendet werden, erlischt die Garantie. Alle austauschbaren Teile können Sie als Ersatzteile bei Ihrem RAIS-Händler kaufen. Siehe Ersatzteilzeichnung (nächste Seite). Pos. Anzahl Artikelnr.
  • Page 53 Deutsch RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT...
  • Page 54 Deutsch RAIS/attika - Benutzerhandbuch für den Q-BE INSERT...
  • Page 55 Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés. Hergestellt für /Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn 15a B-VG Reference / DTI test report:...
  • Page 56 ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH-6330 Cham Switzerland www.attika.ch RAIS A/S Industrivej 20 DK-9900 Frederikshavn Denmark www.rais.dk...
  • Page 57 B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G User MANUAL M A N U E L D ’ U T I L I S AT E U R BRUKSANVISNING B R U K S A N V I S N I N G KÄYTTÖOPAS...
  • Page 58 English RAIS/ - User Manual Q-BE INSERT HEAT YOUR PLACE IN AN ECO-FRIENDLY WAY! 3 Eco-friendly advices for rational heating - common sense for both the environment preservation and saving your money 1. Efficient lighting. Use small pieces of wood (fir tree) and a suitable fire lighter - such as waxed wood wool/sawdust.
  • Page 59 English RAIS/ - User Manual Q-BE INSERT Q-BE INSERT Revision : 25/09-2015 Date INTRODUCTION ........................4 WARRANTY ..........................5 SPECIFICATIONS ........................6 MEASUREMENTS ........................7 CONVECTION ........................8 SELECTION OF INSTALLATION MATERIALS ................8 CHIMNEY ..........................9 INSTALLATION ........................10 Q-BE INSERT - INSTALLATION OF THE INSERT ..............11 CORNER SETTING .......................12...
  • Page 60: Introduction

    English RAIS/ - User Manual Q-BE INSERT Introduction attika Congratulations on your new RAIS / stove. attika RAIS / wood stove is more than just a heat source, it also shows that you care about design and quality in your home.
  • Page 61: Warranty

    We will ensure professional repair of the damage. Warranty claims on additionally delivered or repaired parts are subject to national/EU laws/regulations related to the warranty period renewals. Please, contact RAIS A/S for the applicable warranty provisions.
  • Page 62: Specifications

    English RAIS/ - User Manual Q-BE INSERT Specifications DTI Ref.: 300-ELAB-2153-EN / 300-ELAB-2153-NS Q-BE INSERT Nominal output (kW): Min./Max. output (kW): 4 - 8 Heating area (m 60 - 120 Stove's width/depth/height (mm): 424/422/970 Combustion chamber's width/depth/height (mm): 239/239/505 Recommended amount of wood when fuelling (kg): (distributed on 3 logs of wood of approx.
  • Page 63: Measurements

    English RAIS/ - User Manual Q-BE INSERT Measurements Set fra bagside Air inlet same center as outlet Set fra bagside...
  • Page 64: Convection

    Discolouration of the stove walls, doors and convection outlets may occur. Such discolouration is caused by convected hot air. RAIS assumes no responsibility for any installation works or consequential damages. Selection of installation materials For non-combustible materials, the selected panels/bricks should have minimal thermal resis- tance value greater than 0,03 m x K/W.
  • Page 65: Chimney

    The chimney height must be sufficient to ensure the correct draught of 14 to 18 Pa. If the chim- ney draught is lower than recommended, there may be problems problems of smoke leaking into the room when the stove is lit. RAIS recommends to adjust the chimney height with the flue pipe collar. The chimney should be at...
  • Page 66: Installation

    European standards are observed. Local authorities and a chimney specialist should be contacted prior to installation. The stove may only be installed by a qualified/competent RAIS dealer/installer, otherwise, the warranty will be voided. It is prohibited to carry out unauthorised alterations to the stove.
  • Page 67: Q-Be Insert - Installation Of The Insert

    - User Manual Q-BE INSERT attika When you choose where to set up your RAIS/ wood burning stove, you should con- sider the heat distribution to the other rooms. This will enable you to get the best use out of your stove.
  • Page 68: Corner Setting

    English RAIS/ - User Manual Q-BE INSERT Corner setting Uninsulated flue Inner distance (A) Outer distance (B) to non-combustible material (min) to combustible material (min) 50 mm 350 mm 100 mm 0 mm For example: With a distance to non-combustible wall 50mm (A), the distance to flammable wall/door frame should be 350mm (B).
  • Page 69: Fuel

    English RAIS/ - User Manual Q-BE INSERT In order to guide the hot air out of the convection vents, install a beveled non-combustible plate (such as Fermacell) just above the Convection holes should be vents. located just below the beveled plate.
  • Page 70: Drying And Storage

    English RAIS/ - User Manual Q-BE INSERT We do not recommend stoking with painted, laminated or impregnated wood, wood with a synthetic surface, painted refuse wood, chipboard, plywood, domestic waste, paper briquettes and pit coal, as this will produce malodorous smoke, which could be poisonous.
  • Page 71: Automatic Regulation Of Combustion Air (Cleverair™)

    English RAIS/ - User Manual Q-BE INSERT Automatic regulation of combustion air (CleverAIR™) This stove is equipped with an independent and self-regulating air damper. Hence there is no damper handle. You need only to add the dry wood and light it.
  • Page 72: First Usage

    Lighting and fuelling NOTE! If air system is connected, the valve must be open. attika RAIS / recommends the following lighting method: See photos on the next page. • Open the door completely until it is fixed in the open position.
  • Page 73 English RAIS/ - User Manual Q-BE INSERT...
  • Page 74: Control

    When refuelling, open the door carefully in order to avoid smoke escaping. Never add wood while there is fire with flames in the stove. RAIS recommends to refuel with 1-2 pieces wood - approx. 1- 1 ½ kg - within 46 minutes (intermittent operation) NOTE! Keep an eye on the stove when lighting.
  • Page 75 Advarsel Advarsel attika English RAIS/ - User Manual Q-BE INSERT Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der uforbrændte røggasser.
  • Page 76: Cleaning And Care

    • Rub with a piece of paper and the glass will become clean. • Alternatively, you can use glass polish, which you can obtain from your RAIS dealer. Clean the exterior with a soft dry cloth or a soft brush. Prior a new heating season, it should be checked that the chimney and smoke gas connector are not blocked.
  • Page 77 English RAIS/ - User Manual Q-BE INSERT Cleaning of flue ways In order to access the smoke flue, remove the upper plate – baffle plate made of vermiculite and the smoke barrier (steel plate). Carefully remove the baffle plate by lifting Then, lower the front corner and care- off the plate and pulling it forward.
  • Page 78: Malfunctions

    English RAIS/ - User Manual Q-BE INSERT Remove dirt and dust, and mount the parts in reverse order. NOTE! Be careful when replacing the smoke converter plate and the smoke barrier. Malfunctions Smoke spillage around door May be caused by too weak draft in the chimney <12Pa •...
  • Page 79 With cold chimney or severe weather conditions, the poor draught can be compensated by sup- plying the stove with more air than usual. If the malfunction persists, we recommend that you contact your RAIS dealer or the chimney sweep. WARNING!
  • Page 80: Accessories Q-Be

    Spare parts Q-BE INSERT 707480890 The use of spare parts other than those recommended by RAIS voids the warranty. All replaceable parts can be bought as spare parts from your RAIS dealer. For reference, see spare parts drawing (next page).
  • Page 81 English RAIS/ - User Manual Q-BE INSERT...
  • Page 82 English RAIS/ - User Manual Q-BE INSERT Declaration of performance...
  • Page 83: Ce Label

    Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés. Hergestellt für /Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn 15a B-VG Reference / DTI test report:...
  • Page 84 ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH-6330 Cham Switzerland www.attika.ch RAIS A/S Industrivej 20 DK-9900 Frederikshavn Denmark www.rais.dk...
  • Page 85 B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G User MANUAL M A N U E L D ’ U T I L I S AT E U R BRUKSANVISNING B R U K S A N V I S N I N G KÄYTTÖOPAS...
  • Page 86 Français RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE ALLUMER TOUT EN RESPECTANT L’ENVIRONNEMENT 3 conseils pour un chauffage qui respecte l’environnement - Bon sens pour l’environnement et votre économie . 1. Un chauffage efficace. N’utilisez que de petits morceaux de bois (bois de sapin).
  • Page 87 Français RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE Q-BE INSERT Révision : 25/09-2015 Date INTRODUCTION ........................4 GARANTIE ..........................5 SPECIFIKATIONS ........................6 DIMENSIONS ........................7 CONVEKTION ........................8 SELECTION DE MATERIAUX POUR ENCASTREMENT .............8 CHEMINEE ..........................9 INSTALLATION ........................10 INSERT -Q-BE - ENCASTREMENT DE L’INSERT ..............11 MONTAGE DANS UN COIN ....................12...
  • Page 88: Introduction

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE Introduction Félicitations avec votre nouveau poêle à bois RAIS/attika attika Un poêle à bois RAIS/ est plus qu’une simple source de chauffage . C’est aussi une manière de montrer que vous valorisez le beau design et la haute qualité dans votre demeure.
  • Page 89: Garantie

    En cas de réclamation de garantie concernant des pièces livrées après l’achat du poêle ou des pièces réparées, nous faisons référence aux dispositions législatives et réglementaires nationales et de la CE concernant des périodes de garantie supplémentaires. Les dispositions de garantie en vigueur peuvent être commandées chez RAIS A/S.
  • Page 90 Français RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE Spécifications Ref. DTI: 300-ELAB-2153-EN / 300-ELAB-2153-NS Q-BE INSERT Effet nominel (kW): Effet Min./Max. (kW): 4 - 8 Superficie de chauffage (m 60 - 120 largeur/profondeur/hauteur (mm) du poêle 424-422-970 largeur/profondeur/hauteur (mm) de la chambre de...
  • Page 91: Dimensions

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE Dimensions Set fra bagside Air inlet same center as outlet Set fra bagside...
  • Page 92: Convektion

    Il peut y avoir une décoloration au-dessus des portes du poêle et au-dessus des trous de sortie du système de convection, ce qui est dû à l’air chaud qui monte. RAIS n’assume pas la responsabilité de l’installation ou des dégâts résultant de l’installation. Choix de matériaux pour l’encastrement Comme matériaux non-combustibles, choissisez des paneaux/briques d’une valeur d’isolement...
  • Page 93: Cheminee

    14 til -18 pascal. Si vous n’arrivez pas à atteindre le tirage recommandé, il peut y avoir de la fumée pendant l’allumage. RAIS recommande d’ajuster la cheminée à la buse d’évacuation. La longueur de la cheminée, à partir du haut du poêle, ne doit pas être plus courte que trois mètres...
  • Page 94: Installation

    .Il faut contacter les autorités locales ainsi que le ramoneur avant l’installation. L’insert ne doit être installé que par un concessionnaire/monteur compétent de RAIS sinon la garantie est annulée. Il ne faut pas faire des changements non autorisés.
  • Page 95 RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE Lorsque vous allez choisir où placer votre poêle RAIS / attika, vous devez penser à la diffusion de chaleur aux autres pièces. Ainsi, vous obtenez le maximum de plaisir de votre poêle. Voir la plaque signalétique sur le poêle.
  • Page 96 Français RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE Installation dans un coin Tuyau de fumée non-isolé Distance intérieure (A) Distance extérieure (B) au matériau non-combustible (min) au matériau combustible (min) 50 mm 350 mm 100 mm 0 mm Comme par exemple : Avec une distance à...
  • Page 97 Français RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE Pour diriger l’air chaud des grilles de convection, il faut Les trous de convection installer une plaque oblique non doivent être placés juste inflammable (par ex. Fermacell) au-dessous de de plaque juste au-dessus des grilles.
  • Page 98: Sechage Et Stockage

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE Il est interdit de brûler du bois laqué, laminé, impregné, du bois avec un revêtement synthétique, du bois de rebut peint, des panneaux d’agglomérés, du bois contre- plaqué, des ordures ménagères, des briquettes en papier et de l’houille étant donné...
  • Page 99: Ventilation

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE Réglage automatique de l’air de combustion (CleverAIR™) Le poêle est équipé d’un volet d’air indépendant et autoréglable et il n’y a donc pas de poignet sur le volet. La seule chose à faire est de mettre du bois sec et l’allumer. La technique Clev- erAIR™...
  • Page 100: Allumage La Premiere Fois

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE Allumage - la première fois Un démarrage prudent est utile. Commencez avec un petit feu afin que le poêle puisse s’adapter à la haute température. C’est la meilleure facon de commencer pour éviter des dégâts.
  • Page 101 Français RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE...
  • Page 102: Contrôle

    Lorsque vous allez remettre du bois, ouvrez la porte doucement pour éviter des coups de feu. Ne mettez jamais du bois lorsqu’il y a du feu dans la chambre du combustion. RAIS recommande que vous mettez 1 à 2 morceaux de bois - environ 1-1½ kg - pendant envi- 46 minutes (régime de fonctionnement discontinu).
  • Page 103 Advarsel Advarsel attika Français RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der uforbrændte røggasser.
  • Page 104: Nettoyage Et Entretien

    • Après, frottez avec un morceau de papier jusqu’à ce que le verre soit propre. • Alternativement, vous pouvez utiliser un produit pour nettoyer le verre que vous pouvez acheter chez votre concessionnaire RAIS . Le nettoyage extérieur se fait avec un chiffon sec et doux ou avec une brosse douce. Avant le commencement d’une nouvelle saison de chauffage, contrôlez toujours la cheminée et...
  • Page 105: Nettoyage Des Conduits De Fumée

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE Nettoyage des conduits de fumée Pour avoir l’accès aux conduits de fumée, enlevez la plaque en haut - la plaque de fumée est fabriquée en vermiculite et en une plaque d’acier.
  • Page 106: Perturbations De Fonctionnement

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE Enlevez la saleté et la poussière et remettez ensuite les pièces. NB!! Faites attention lorsque vous remettez la plaque de fumée et la plaque d’acier. Perturbations de fonctionnement Coups de fumée par la porte Peut être dû...
  • Page 107 à l’habitude. Si vous avez des perturbations de fonctionnement continuellement, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire RAIS ou un ramoneur. AVERTISSEMENT! Si vous utilisez du bois inapproprié ou du bois humide, cela peut entrâiner une formation exces- sive de suie dans la cheminée et eventuellement produire une incendie dans la cheminée:...
  • Page 108: Accessoires Q-Be

    707480890 707480490 Pièces de rechange Q-BE INSERT 707480890 Si vous utilisez d’autres pièces de rechange que celles recommandées par RAIS, la garantie cesse. Toutes les pièces interchangeables peuvent être achetées comme des pièces de rechange chez votre concesssionnaire RAIS. Vous verrez les pièces de rechange sur le dessin (à la prochaine page).
  • Page 109 Français RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE...
  • Page 110 Français RAIS/ - Manuel d’utilisation - INSERT Q-BE...
  • Page 111 Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés. Hergestellt für /Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn 15a B-VG Reference / DTI test report:...
  • Page 112 ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH-6330 Cham Switzerland www.attika.ch RAIS A/S Industrivej 20 DK-9900 Frederikshavn Denmark www.rais.dk...
  • Page 113 B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G User MANUAL M A N U E L D ’ U T I L I S AT E U R BRUKSANVISNING B R U K S A N V I S N I N G KÄYTTÖOPAS...
  • Page 114 Norsk RAIS/ - Bruksanvisning for Q-BE INSERT FYR MILJØVENNLIG! 3 Miljøvennlige råd om fornuftig fyring - sunn fornuft for både miljø og lommebok. 1. Effektiv opptenning. Bruk små vedstykker (gran) og egnede opptenningsbriketter - f.eks. trefiberruller/sagmugg tilsatt parafin. 2. Fyr kun med litt ved av gangen - det gir best forbrenning.
  • Page 115 Norsk RAIS/ - Bruksanvisning for Q-BE INSERT Q-BE INSERT Revisjon: 25/09-2015 Dato: INNLEDNING .........................4 GARANTI ..........................5 SPESIFIKASJONER .........................6 MÅL .............................7 KONVEKSJON ........................8 VALG AV MATERIALE TIL INNBYGGING .................8 PIPE ............................9 INSTALLASJON ........................10 Q-BE INSERT - INNBYGNING AV PEISINNSATS..............11 OPPSTILLING I ET HJØRNE ....................12 VED ............................14...
  • Page 116: Innledning

    Norsk RAIS/ - Bruksanvisning for Q-BE INSERT Innledning attika Gratulerer med din nye RAIS/ peisovn. attika En RAIS/ peisovn er mer enn bare en varmekilde, den er også et uttrykk for at du legger vekt på design og høy kvalitet i hjemmet ditt For at få...
  • Page 117: Garanti

    Er det nødvendig med reparasjon, sørger vi for profesjonell utførelse. Ved garantifordringer på etterleverte eller reparerte deler henvises det til nasjonale/EU-rettslige lover/bestemmelser om fornying av garantiperioder. De til enhver tid gjeldende garantibestemmelsene kan fås fra RAIS A/S.
  • Page 118: Spesifikasjoner

    Norsk RAIS/ - Bruksanvisning for Q-BE INSERT Spesifikasjoner DTI Ref.: 300-ELAB-2153-EN / 300-ELAB-2153-NS Q-BE INNSATS Nominell effekt (kW): Min./Maks. effekt (kW): 4 - 8 Oppvarmingsareal (m 60 - 120 Ovnens bredde/dybde/høyde (mm): 424-422-970 Brennkammerets bredde/dybde/høyde (mm): 239-239-505 Anbefalt vedmengde ved påfylling (kg): (Fordelt på...
  • Page 119: Mål

    Norsk RAIS/ - Bruksanvisning for Q-BE INSERT Mål Set fra bagside Air inlet same center as outlet Set fra bagside...
  • Page 120: Konveksjon

    Det kan forekomme misfarging av veggen over ovnens dører og konveksjonssystemets avgangshull. Dette skyldes oppadstigende varm luft. RAIS påtar seg ikke ansvaret for innbygging eller følgeskader. Valg av materiale til innbygging Som ikke-brennbart materiale velges paneler/murstein med en isolasjonsverdi høyere enn 0,03 xK/W.Isolasjon defineres som veggtykkelse (i m) delt på...
  • Page 121: Pipe

    Pipa må være så høy at trekkforholdene er gode -14 til -18 pascal. Hvis det anbefalte trekken i pipa ikke oppnås, kan det oppstå problemer med røyk ut av døren ved fyring. RAIS anbefaler at pipa tilpasses røykavgangsstussen. Pipas lengde, regnet fra peisovnens topp, ikke bør være kortere enn 3 meter og være ført minst 80 cm over tak-...
  • Page 122: Installasjon

    Ved installasjon av ovnen skal alle lokale regler og forskrifter, inkludert de som henviser til nasjonale og europeiske standarder, overholdes. Lokale myndigheter og feiervesenet bør kontaktes før oppstilling. Ovnen må kun installeres av en autorisert/kompetent RAIS-forhandler/-montør, hvis ikke bort- faller garantien. Det må ikke foretas uautoriserte endringer av ovnen.
  • Page 123: Q-Be Insert - Innbygning Av Peisinnsats

    Norsk RAIS/ - Bruksanvisning for Q-BE INSERT attika Når du velger hvor du vil plassere din RAIS/ peisovn, bør du tenke på varmefor-delingen til de andre rommene. Så får du mest mulig glede av ovnen din. Se merkeplaten på peisovnen.
  • Page 124: Oppstilling I Et Hjørne

    Norsk RAIS/ - Bruksanvisning for Q-BE INSERT Oppstilling i et hjørne Uisolert røykrør Innvendig avstand (A) Utvendig avstand (B) til ikke-brennbart (min) til brennbart (min) 50 mm 350 mm 100 mm 0 mm For eksempel: Ved en avstand til ikke-brennbar vegg på 50 mm, må avstanden til brennbar vegg/dørkarm være 350 mm.
  • Page 125 Norsk RAIS/ - Bruksanvisning for Q-BE INSERT For å lede den varme luften ut av konveksjonsristene, må det monteres en skrå ikke-brennbar plate (f.eks. Fermacell) rett over Konveksjonshull plasseres rett ristene. under skråplaten. Avstand til tak må være på min. 0 mm.
  • Page 126: Tørking Og Lagring

    Norsk RAIS/ - Bruksanvisning for Q-BE INSERT Det er ikke tillatt å brenne lakkert, laminert, impregnert tre, tre med kunststoffbelegg, malt avfallstre, sponplater, kryssfiner, husavfall, papirbriketter og kull, fordi det utvikler illeluktende røyk som kan være giftig. Ved brenning av ovenstående og ved større fyringsmengder enn anbefalt, belastes ovnen med en større varmemengde, noe som medfører høyere temperatur i pipa og lavere virknings-...
  • Page 127: Automatisk Regulering Av Forbrenningsluft (Cleverair™)

    Norsk RAIS/ - Bruksanvisning for Q-BE INSERT Automatisk regulering av forbrenningsluft (CleverAIR™) Denne ovnen er utstyrt med et selvstendig og selvregulerende luftspjeld. Derfor er det ingen spjeldhåndtak. Det må kun legges i tørr ved som antennes. CleverAIR™-teknikken sørger for resten.
  • Page 128: Førstegangsopptenning

    Norsk RAIS/ - Bruksanvisning for Q-BE INSERT Førstegangsopptenning En forsiktig start lønner seg. Start med et lite bål, slik at peisovnen kan vennes til den høye temperaturen. Dette gir den beste starten og eventuelle skader unngås. Vær oppmerksom på at det kan fremkomme en underlig, men ufarlig lukt og røyk- utvikling fra ovnens overflate første gang det tennes opp i ovnen.
  • Page 129 Norsk RAIS/ - Bruksanvisning for Q-BE INSERT...
  • Page 130: Kontroll

    Når det legges på mer ved, skal døren åpnes forsiktig for å unngå røykutslag. Legg aldri i mer mens det brenner i ovnen. RAIS anbefaler at man legger på 1-2 vedstykker - ca. 1-2½ kg - i løpet av 46 minutter (intermitterende drift).
  • Page 131 Advarsel Advarsel attika Norsk RAIS/ - Bruksanvisning for Q-BE INSERT Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der uforbrændte røggasser.
  • Page 132: Rengjøring Av Brennkammer

    • Fukt et stykke papir eller avis, dypp det i asken og gni på det tilsotede glasset. • Gni etter med et stykke papir slik at glasset blir rent. • Alternativt brukes glassrens, som kan kjøpes hos din RAIS-forhandler. Utvendig rengjøring gjøres med en tørr myk klut eller en myk børste. Før en ny fyrings- sesong må...
  • Page 133: Rensing Av Røykveier

    Norsk RAIS/ - Bruksanvisning for Q-BE INSERT Rensing av røykveier For å få tilgang til røykveien, fjernes den øverste platen - røykvendeplate fremstilt i vermikulitt - og røykskjoldet (stålplate). Fjern røykvendeplaten forsiktig ved å løfte Deretter senkes det forreste hjørnet og platen og flytte den forover.
  • Page 134: Driftsforstyrrelser

    Norsk RAIS/ - Bruksanvisning for Q-BE INSERT Fjern skitt og støv, og sett delene på plass i omvendt rekkefølge. OBS!! Vær forsiktig når du setter røykvendeplaten og røykskjoldet tilbake på plass. Driftsforstyrrelser Røykutslag fra døren Kan skyldes for dårlig trekk i pipa <12Pa •...
  • Page 135 • negativ røyktrekk (dårlig trekkforhold) Ved kald pipe eller vanskelige værforhold kan det kompenseres ved å gi ovnen mer lufttilførsel enn normalt. Ved vedvarende driftsforstyrrelser anbefales det å kontakte din RAIS-forhandler eller feier. ADVARSEL! Brukes det feil eller for fuktig ved, kan det føre til overdreven sotdannelse i pipa og evt.
  • Page 136: Tilbehør Q-Be

    709131290 - sort 707480890 - sort 707480890 707480490 Reservedeler Q-BE INNSATS 707480890 Hvis det benyttes andre reservedeler end de som anbefales av RAIS, bortfaller garantien alle utskiftbare deler kan kjøpes som reservedeler hos din RAIS-forhandler. Se reservedelstegning (neste side). Pos. Antall Varenr.
  • Page 137 Norsk RAIS/ - Bruksanvisning for Q-BE INSERT...
  • Page 138 Info@teknologisk.dk Notificeret prøvningsorgan med ID-nr. 1235 Prøvningsattest II Uddrag af rapport nr. 300-ELAB-2153-EN & 300-ELAB-2062-NS Emne: Pejseindsats; Rais Q-Be insert (ydelse & emissioner baseret på Q-Be, 300- ELAB-2062-EN). Rekvirent: Rais A/S Industrivej 20, 9900 Frederikshavn CVR nr.: 25195612 P-nr.: 1001580195 Procedure: Prøvning efter DS/EN13229/A2:2004...
  • Page 139: Ce-Merke

    Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés. Hergestellt für /Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn 15a B-VG Reference / DTI test report:...
  • Page 140 ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH-6330 Cham Switzerland www.attika.ch RAIS A/S Industrivej 20 DK-9900 Frederikshavn Denmark www.rais.dk...
  • Page 141 B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G User MANUAL M A N U E L D ’ U T I L I S AT E U R BRUKSANVISNING B R U K S A N V I S N I N G KÄYTTÖOPAS...
  • Page 142 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT ELDA MILJÖVÄNLIGT! 3 Miljövänliga råd för att elda förnuftigt - sunt förnuft skonar både miljö och plånbok. 1. Effektiv tändning. Använd tunna träbitar/flisor (gran) och lämpligt tändblock - t.ex. paraffinerat träfiber/sågspån. 2. Lägg in lite ved åt gången - det ger bäst förbränning.
  • Page 143 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT Q-BE INSERT Revision : 25/09-2015 Datum: INDLEDNING .........................4 GARANTI ..........................5 SPECIFIKATIONER ........................6 MÅL .............................7 KONVEKTION ........................8 VALG AV MATERIAL TILL INDBYGNING .................8 SKORSTEN ..........................9 INSTALLATION ........................10 Q-BE INSERT - INDBYGNING AV INDSATSOVN..............11 OPSTILLING I ET HJØRNE .....................12...
  • Page 144 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT Inledning attika Grattis till din nya braskamin från RAIS/ attika En RAIS/ braskamin är mer än bara en värmekälla, den visar även att du värdesätter design och hög kvalitet i ditt hem. För att få största möjliga utbyte av din nya braskamin är det viktigt att du läser igenom bruksan- visningen noga innan braskaminen installeras och tas i bruk.
  • Page 145 åtgärdas. I händelse av reparation ansvarar vi för att reparationen utförs fackmannamässigt. Vid garantianspråk på efterlevererade eller reparerade delar hänvisar vi till nationella lagar och föreskrifter och/eller lagar och föreskrifter gällande inom EU när det gäller förnyade garantipe- rioder. Aktuella garantivillkor kan erhållas hos RAIS A/S.
  • Page 146 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT Specifikationer DTI Ref.: 300-ELAB-2153-EN / 300-ELAB-2153-NS Q-BE INSERT Nominell effekt (kW): Min./Max. effekt (kW): 4 - 8 Uppvärmningsyta (m 60 - 120 Kaminens bredd/djup/höjd (mm): 424-422-970 Brännkammare bredd/djup/höjd (mm): 239-239-505 Rekommenderad mängd trä vid påfyllning (kg): (Fördelat på...
  • Page 147 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT Mått Set fra bagside Air inlet same center as outlet Set fra bagside...
  • Page 148 Det kan förekomma missfärgning på väggen ovanför kaminens luckor och ovanför konvektions- systemets utgångshål. Denna orsakas av varm, uppstigande luft. RAIS tar inget ansvar för installation eller följdskador. Val av material vid inbyggnad Som icke brännbart material används paneler/tegel med ett isoleringvärde högre än 0,03 m xK/W.
  • Page 149 RAIS rekommenderar att man anpassar skorstenen efter rökutgångens stos. Skorstenens längd, beräknad från braskaminens ovansida, bör inte vara kortare än 3 meter och ska nå...
  • Page 150 Vid installation av kaminen ska alla lokala regler och föreskrifter följas, inklusive de som hänvisar till nationella och europeiska standarder. Lokala myndigheter samt sotare bör kontaktas före installation. Kaminen får endast installeras av en auktoriserad/behörig RAIS återförsäljare/montör, i annat fall bortfaller garantin. Det får inte utföras obehöriga ändringar av kaminen.
  • Page 151 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT attika När du väljer var du vill placera din RAIS/ braskamin, bör du tänka på värmefördelning- en till övriga rum. Då får du ut mesta möjliga av din kamin. Se märkplåten på braskaminen.
  • Page 152 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT Placering i ett hörn Oisolerat rökrör Invändigt avstånd (A) Utvändigt avstånd (B) till icke brännbart (min) till brännbart (min) 50 mm 350 mm 100 mm 0 mm Exempel: Vid ett avstånd till icke-brännbar vägg på 50mm (A), ska avståndet till brännbar vägg/dörrkarm vara 350mm (B).
  • Page 153 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT För att vägleda den varma luften ut genom konvektionsgallren, ska det monteras en snedställd, icke Konvektionshål ska placeras brännbar skiva (t.ex. Fermacell) just under den snedställda ovanför gallren. skivan Avstånd till innertak kan vara min.
  • Page 154 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT Man får aldrig elda med lackat, laminerat eller impregnerat trä, trä med plastbelägg- ning, målat trä, spånskiva, plywood, hushållsavfall, pappersbriketter eller stenkol då dessa vid förbränning utvecklar illaluktande rök som kan vara giftig.
  • Page 155 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT Automatisk reglering av förbränningsluften (CleverAIR™) Denna kamin är utrustad med ett självständigt och självreglerande luftspjäll. Därför finns det inget spjällhandtag. Du behöver bara lägga in torr ved och tända på. CleverAIR™ tekniken klarar resten.
  • Page 156 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT Första brasan En försiktig start lönar sig. Börja med en liten brasa så att braskaminen kan acklimatisera sig till den höga temperaturen. Detta ger bästa möjliga start och eventuella skador kan undvikas.
  • Page 157 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT...
  • Page 158 När man ska fylla på ved ska luckan öppnas försiktigt för att undvika att det ryker in. Fyll aldrig på ved medan det fortfarande brinner i kaminen. RAIS rekommenderar att man fyller på med 1-2 st. vedträn - ca 1-1½ kg - inom 46 minuter (intermittent drift).
  • Page 159 Advarsel Advarsel attika Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der uforbrændte røggasser.
  • Page 160 • Eftertorka med en bit papper så att glaset blir rent. • Alternativt kan du använda glasrengöring som kan köpas hos din RAIS-återförsäljare. Utvändigt rengörs kaminen med en torr, mjuk trasa eller en mjuk borste. Innan eldningssäson- gen ska både skorsten och rökgasanslutning kontrolleras så att de inte är blockerade.
  • Page 161 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT Rengöra rökkanalerna För att komma åt rökanalen avlägsnas den översta skivan - en rökvändarskiva tillverkad av ver- miculit, samt baffelplåten (stålplåt). Avlägsna försiktigt rökvändarskivan genom Sänk det främre hörnet och dra försiktigt att lyfta skivan och flytta den framåt.
  • Page 162 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT Avlägsna smuts och damm, sätt tillbaka delarna i omvänd ordning. OBS!! Var försiktig när du sätter tillbaka rökvändarskivan och baffelplåten. Driftstörningar Rök från luckan Kan orsakas av för dåligt drag i skorstenen <12Pa •...
  • Page 163 • negativt rökdrag (dåliga förutsättningar för drag) Om skorstenen är kall eller vid dåliga väderförhållanden kan detta kompenseras genom att öka kaminens lufttillförsel mer än normalt. Vid bestående driftstörningar rekommenderas du att kontakta din RAIS-återförsäljare eller sotare. VARNING! Om man använder felaktig eller fuktig ved kan det leda till sotbildning skorstenen och ev. till soteld: •...
  • Page 164 709131290 - svart 707480890 - svart 707480890 707480490 Reservdelar Q-BE INSERT 707480890 Om andra reservdelar än de som RAIS rekommenderar används, bortfaller garantin. Alla utbytbara delar kan köpas som reservdelar hos din RAIS-återförsäljare. Se reservdelsritning (nästa sida). Pos. Antal Artikel nr.
  • Page 165 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT...
  • Page 166 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning till Q-BE INSERT Prestandadeklaration...
  • Page 167 Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés. Hergestellt für /Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn 15a B-VG Reference / DTI test report:...
  • Page 168 ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH-6330 Cham Switzerland www.attika.ch RAIS A/S Industrivej 20 DK-9900 Frederikshavn Denmark www.rais.dk...
  • Page 169 B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G User MANUAL M A N U E L D ’ U T I L I S AT E U R BRUKSANVISNING B R U K S A N V I S N I N G KÄYTTÖOPAS...
  • Page 170 Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT LÄMMITÄ YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLISESTI! 3 ympäristöystävällistä ohjetta järkevään lämmittämiseen - tervettä järkeä sekä ympäristölle että rahapussille. 1. Tehokas sytyttäminen. Käytä pieniä polttopuita (kuusi) ja sopivia sytytyskuutioita - esim. vahatusta puukuidusta tai sahanporosta tehtyjä syty wtyskuutiota. 2. Lisää takkaan polttopuita vain vähän kerrallaan - siten saat parhaan palamisen.
  • Page 171 Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT Q-BE INSERT Tarkastus: 25/09-2015 Päiväys: JOHDANTO ..........................4 TAKUU ..........................5 TEKNISET TIEDOT ........................6 MITAT ...........................7 KIERTOILMA .........................8 MATERIAALIN VALINTA UPOTUKSELLE ..................8 HORMI ..........................9 ASENNUS ...........................10 Q-BE TAKKA - TAKAN SISÄÄN UPOTUS ................11 ASENNUS NURKKAAN ......................12 POLTTOAINE ........................14...
  • Page 172: Johdanto

    Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT Johdanto attika Onnea uudelle RAIS/ tulisijalle. attika RAIS/ tulisija ei ole vain lämmönlähde, se on myös merkki siitä, että arvostat kodissasi designia ja laadukkuutta. Saat eniten iloa ja hyötyä tästä tulisijasta lukemalla käyttöohjeen huolellisesti ennen sen käyttöön ottamista.
  • Page 173: Takuu

    Vahingon sattuessa tulee ottaa yhteyttä myyjään. Takuuvaatimuksen kohdalla päätämme, miten vahinko tullaan korjaamaan. Korjauksen yhteydessä huolehdimme siitä, että se suoritetaan pätevän henkilön toimesta. Jälkeenpäin toimitettujen tai korjattujen osien vakuutusvaatimuksissa noudatetaan takuuajan uudistamista koskevia kansallisia/EU:n asettamia lakeja/määräyksiä. Voimassa olevat takuumääräykset voi pyytää RAIS A/S:ltä.
  • Page 174: Tekniset Tiedot

    Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT Tekniset tiedot DTI Ref.: 300-ELAB-2153-EN / 300-ELAB-2153-NS Q-BE INSERT Nimellisteho (kW): Min./Maks. teho (kW): 4 - 8 Lämmitettävä alue (m 60 - 120 Tulisijan leveys/syvyys/korkeus (mm): 424-422-970 Tulisijan leveys/syvyys/korkeus (mm): 239-239-505 Suositeltava puutäyttömäärä (kg):...
  • Page 175: Mitat

    Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT Mitat Set fra bagside Air inlet same center as outlet Set fra bagside...
  • Page 176: Kiertoilma

    On varmistettava lattiaa koskevien vaatimusten noudattaminen ja että aukkoja tukita ulkopuo- lelta. Takan luukut ja kiertoilmajärjestelmän ulosmenoaukot voivat värjäytyä. Se johtuu ylöspäin menevästä lämpimästä ilmasta. RAIS ei vastaa asennuksesta johtuvista vahingoista. Materiaalin valinta upotukselle Palamattomaksi materiaaliksi on valittava paneelit tai tiili, joiden eristysarvo ylittää 0,03 m2xK/W.
  • Page 177: Hormi

    Hormin on oltava tarpeeksi korkea, jotta veto on -14—18 pascalia. Jos hormi ei vedä riittävästi, savu voi muodostaa ongelman lämmityksen yhteydessä. RAIS suosittelee, että hormi sovitetaan yhteen liitinputken kanssa. Hormin pituus laskettuna takan päältä...
  • Page 178: Asennus

    Asentamisen yhteydessä on noudatettava kaikkia paikallisia sääntöjä ja määräyksiä sekä maakohtaisia ja eurooppalaisia standardeja. Ennen asennusta on otettava yhteys paikallisiin viranomaisiin ja nuohoojaan. Takan saa asentaa vain valtuutettu/ammattimainen RAIS-jälleenmyyjä/asentaja, muuten takuu ei ole voimassa. Takkaan ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan lupaa.
  • Page 179 Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT attika RAIS/ -takan asennuspaikan valitsemisen yhteydessä on otettava huomioon lämmön jakautuminen muihin huoneisiin. Tällöin saat eniten hyötyä takasta. Lisätietoja on tulisijan tyyppikilvessä. Takan vastaanottamisen yhteydessä on tarkistettava mahdolliset viat. Q-BE INSERT - takan upotus Upotusmateriaali: •...
  • Page 180: Asennus Nurkkaan

    Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT Asennus nurkkaan Eristämätön savuputki Sisäpuolinen etäisyys (A) Ulkopuolinen etäisyys (B) palamattomaan (min.) palavaan (min.) 50 mm 350 mm 100 mm 0 mm Esimerkki: Kun etäisyys palamattomasta seinästä on 50 mm (A), etäisyys palavasta seinästä ja ovenkarmista on oltava 350 mm (B).
  • Page 181: Polttoaine

    Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT Ilman ulos ohjaamista varten venttiileistä on asennettava vino ja palama- ton levy (esim. Fermacell) vent- Kiertoilma-aukot sijoitetaan tiilien päälle. vinolevyn alle. Etäisyys kattoon voi olla min. 0 mm. Kehysetäisyys lattiaan voi olla min. 0 mm.
  • Page 182 Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT Takoissa ei tulisi polttaa lakattua, laminoitua, kyllästettyä, keinotekoisilla aineilla pääl- lystettyä tai maalattua jätepuuta, lastulevyä, vaneria, talousjätteitä, paperibrikettejä eikä kivihiiltä, sillä niitä poltettaessa muodostuu pahanhajuista savua, joka voi olla myrkyllistä. Poltettaessa edellä mainittuja aineita tai mikäli tulipesä täytetään liian suurella puumäärällä, tak- kaa kuormitetaan liian suurella lämmöllä...
  • Page 183: Ilmastointi

    Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT Polttoilman automaattinen säätö (CleverAIR™) Tässä takassa on itsenäinen ja itsesäätävä ilmapelti. Sen vuoksi pellissä ei ole kahvaa. Lisäät vain kuivaa puuta, joka sytytetään. CleverAIR™-tekniikka pitää lopusta huolen. Ensisijainen ilma on ensisijaisella alueella eli liekin palamisessa tarvittava ilma tulipesän pohjalla eli puun hiillos.
  • Page 184: Sytyttäminen Ensimmäistä Kertaa

    Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT Sytyttäminen ensimmäistä kertaa Kannattaa aloittaa varovaisesti. Aloita sytyttämällä vain pieni tuli, jotta tulisija voi mukautua lämpötilan nousemiseen. Se on paras alku ja mahdollisilta vahingoilta vältytään. Huomaa, että ensimmäisellä sytytyskerralla tulisijan ulkopinnoista voi lähteä outoa mutta vaaratonta hajua ja savua.
  • Page 185 Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT...
  • Page 186: Valvonta

    Savupiipun yläpuolella tulee näkyvä vain väreilevää ilmaa. Kun lisäät takkaan halkoja, avaa ovi varovaisesti, ettei ulos pöllähdä savua. Älä lisää halkoja, kun takassa palaa tuli. RAIS suosittelee, että takkaan lisätään 1—2 halkoa - noin 1-1,5 kg) 3 tunnin välein (ajoittainen käyttö). HUOM.! Kun takkaa sytytetään, sitä...
  • Page 187 Advarsel Advarsel attika Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der uforbrændte røggasser.
  • Page 188: Puhdistus Ja Hoito

    • Kostuta paperin- tai sanomalehden palanen, kasta se tuhkaan ja hankaa nokeentunut lasi puhtaaksi. • Hankaa lasi lopuksi puhtaaksi paperinpalalla. • Voit myös käyttää RAIS-jälleenmyyjältä hankittavaa lasinpuhdistusainetta. Puhdista ulkopinnat takan ollessa kylmä kuivalla nukkaamattomalla kankaalla tai pehmeällä harjalla. Ennen lämmityskauden alkamista hormi ja savukaasuliitäntä...
  • Page 189 Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT Savunpoistoputken puhdistaminen Savukanavaan päästään käsiksi poistamalla ylin levy - vermikuliitista valmistettu savunkääntölevy ja savunjohdin (teräslevy). Poista savunkääntölevy varovaisesti nosta- Laske sen jälkeen etummainen kulma ja malla levyä ja siirtämällä se eteenpäin. levy vedetään varovaisesti ulos Savujohdin takana kiinni 2 kiinnikkeellä...
  • Page 190: Savukanavien Puhdistus

    Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT Poista lika ja tomu ja laita takaisin pai- kalleen päinvastaisessa järjestyksessä. HUOM.! Ole varovainen, kun laitat savunkääntölevyn ja savunjohtimen takaisin paikalleen. Toimintahäiriöt Luukusta tulee savua Voi johtua hormin liian heikosta vedosta <12Pa • tarkista, onko savuputki tai hormi tukossa •...
  • Page 191 • talo on liian tiheä (puutteellinen raikkaan ilman tulo) • negatiivinen savun veto (huono veto) Hormin ollessa kylmä tai hankalalla säällä takkaan voidaan tuoda tavallista enemmän ilmaa. Jos käyttöhäiriöt jatkuvat suosittelemme, että otat yhteyttä RAIS-jälleenmyyjään tai nuohoojaan. VAROITUS! Vääräntyyppisten tai kosteiden polttopuiden käyttö voi muodostaa nokea hormiin ja aiheuttaa mahdollisesti nokipalon hormissa.
  • Page 192: Lisätarvikkeet Q-Be

    707480490 - musta 709131290 - musta 707480890 - musta 707480890 707480490 Varaosat Q-BE INSERT 707480890 Jos käytetään muita varaosia kuin RAIS:n suosittelemia, takuu raukeaa. alle vaihdettavat osat voidaan ostaa varaosina RAIS-jälleenmyyjältä. Katso varaosapiirrokset (seuraava sivu) Kohta Määrä Tavaranro Kuvaus 1612190 Teräsluukku...
  • Page 193 Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT...
  • Page 194 Suomi RAIS/ - Käyttöopas Q-BE-INSERT...
  • Page 195: Ce-Merkintä

    Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés. Hergestellt für /Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn 15a B-VG Reference / DTI test report:...
  • Page 196 ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH-6330 Cham Switzerland www.attika.ch RAIS A/S Industrivej 20 DK-9900 Frederikshavn Denmark www.rais.dk...
  • Page 197 B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G User MANUAL M A N U E L D ’ U T I L I S AT E U R BRUKSANVISNING B R U K S A N V I S N I N G KÄYTTÖOPAS...
  • Page 198 Vlaams RAIS/ – Gebruikershandleiding voor Q-BE INSERT STOOK MILIEUVRIENDELIJK! 3 milieuvriendelijke tips voor verstandig stoken - gezond verstand voor milieu en portemonnee. 1. Effectief aansteken. Gebruik kleine stukjes hout (spar) en geschikte aanmaakblokjes - bijv. paraffine aanmaakblokjes/zaagsel. 2. Stook een kleine hoeveelheid brandstof per keer - dat geeft de beste verbranding.
  • Page 199 Vlaams RAIS/ – Gebruikershandleiding voor Q-BE INSERT Q-BE INSERT Revisie : 25/09-2015 Datum : INLEIDING ..........................4 GARANTIE ..........................5 SPECIFICATIES........................6 AFMETINGEN ........................7 CONVECTIE ..........................8 KEUZE VAN MATERIALEN VOOR INBOUW ................8 SCHOORSTEEN ........................9 INSTALLATIE ........................10 Q-BE INSERT - INBOUW VAN INZETHAARD .................11 PLAATSING IN EEN HOEK ....................12...
  • Page 200: Inleiding

    Gefeliciteerd met uw nieuwe ttika haard. /attik Een RAIS a haard is meer dan een warmtebron, het is ook een uiting van het feit dat u design en hoge kwaliteit in uw huis belangrijk vindt. Om zoveel mogelijk plezier en profijt te hebben van uw nieuwe haard is het belangrijk dat u deze handleiding goed leest, voordat u de haard installeert en in gebruik neemt.
  • Page 201: Garantie

    In geval van reparatie zorgen wij voor een professionele uitvoering. Bij aanspraken op de garantie voor nageleverde of gerepareerde onderdelen verwijzen wij naar nationale/EU-wet- en regelgeving m.b.t. nieuwe garantieperiodes. De geldende garantievoorwaarden kunnen worden opgevraagd bij RAIS A/S.
  • Page 202 Vlaams RAIS/ – Gebruikershandleiding voor Q-BE INSERT Specificaties DTI Ref.: 300-ELAB-2153-EN / 300-ELAB-2153-NS Q-BE INSERT Nominaal vermogen (kW): Min./Max. vermogen (kW): 4 - 8 Verwarmingsgebied (m 60 - 120 Breedte/diepte/hoogte van de haard (mm): 424-422-970 Breedte/diepte/hoogte van de brandkamer (mm):...
  • Page 203: Afmetingen

    Vlaams RAIS/ – Gebruikershandleiding voor Q-BE INSERT Afmetingen Set fra bagside Air inlet same center as outlet Set fra bagside...
  • Page 204: Convectie

    Er kan verkleuring van muren ontstaan boven de deuren van de haard en de afvoergaten van het convectiesysteem. Die wordt veroorzaakt door opstijgende warme lucht. RAIS is niet aansprakelijk voor inbouw- of gevolgschade. Keuze van materialen voor inbouw Kies als niet-brandbaar materiaal panelen/bakstenen met een isolatiewaarde die groter s dan 0,03 m2 xK/W.
  • Page 205: Schoorsteen

    Denk eraan dat er vrije toegang moet zijn tot de reinigingsdeur. Zorg ervoor dat er toegang is om de haard, afvoerbuizen en rookkanalen schoon te maken. NB!! De haard mag alleen geïnstalleerd worden door een geautoriseerde/deskundige RAIS verkoper/monteur. Kijk op www.rais.com voor een overzicht van verkooppunten.
  • Page 206: Installatie

    Europese normen. Neem vóór installatie contact op met de lokale autoriteiten en de schoonsteenveger. De haard mag alleen door een geautoriseerde/deskundige RAIS verkoper/monteur geplaatst worden, anders vervalt de garantie. Er mogen geen ongeautoriseerde aanpassingen aan de haard gedaan worden.
  • Page 207: Q-Be Insert - Inbouw Van Inzethaard

    RAIS/ – Gebruikershandleiding voor Q-BE INSERT gekoze Als u de plek voor uw RAIS/attika haard heeft n, dient u na te denken over de verdel- ing van warmte naar andere ruimtes. Zo heeft u zoveel mogelijk plezier van uw haard.
  • Page 208: Plaatsing In Een Hoek

    Vlaams RAIS/ – Gebruikershandleiding voor Q-BE INSERT Plaatsing in een hoek Niet-geïsoleerd rookkanaal Inwendige afstand (A) Uitwendige afstand (B) tot niet-brandbaar (min) tot brandbaar (min) 50 mm 350 mm 100 mm 0 mm Bijvoorbeeld: Bij een afstand van 50m tot niet-brandbare wand (A) moet de afstand tot brandbare wand/ kozijn 350mm zijn (B).
  • Page 209: Brandhout

    Vlaams RAIS/ – Gebruikershandleiding voor Q-BE INSERT Om de warme lucht door de con- vectieroosters te leiden dient er een schuine, niet-brandbare plaat (bijv. Fermacell) direct boven de Maak convectiegaten direct roosters geplaatst te worden. onder de schuine plaat Afstand tot plafond kan min.
  • Page 210: Drogen En Opslaan

    Vlaams RAIS/ – Gebruikershandleiding voor Q-BE INSERT Het is niet toegestaan om gelakt, gelamineerd of geïmpregneerd hout, hout met kunststof bekleding, geverfd afvalhout, spaanplaten, multiplex, huisafval, papierbrik- etten en steenkool te verbranden, omdat zich daarbij stinkende rook kan ontwikkelen, die giftig kan zijn.
  • Page 211: Automatische Regeling Van Verbrandingslucht (Cleverair™)

    Vlaams RAIS/ – Gebruikershandleiding voor Q-BE INSERT Automatische regeling van verbrandingslucht (CleverAIR™) Deze haard is voorzien van een zelfstandige en zelfregelende smoorklep. Daarom heeft hij geen smoorklephendel. U hoeft alleen maar droog hout te plaatsen en dat aan te steken.
  • Page 212: Eerste Keer Stoken

    Vlaams RAIS/ – Gebruikershandleiding voor Q-BE INSERT Eerste keer stoken Voorzichtig beginnen loont de moeite. Begin met een klein vuurtje, zodat de haard kan wennen aan de hoge temperatuur. Dat is de beste start en voorkomt mogelijke beschadigingen. Let op dat er tijdens de eerste keer stoken een eigenaardige, maar ongevaarlijke geur en rookontwikkeling van het oppervlak van de oven kan komen.
  • Page 213 Vlaams RAIS/ – Gebruikershandleiding voor Q-BE INSERT...
  • Page 214: Controle

    Open de deur tijdens het bijvullen voorzichtig om rookhinder te voorkomen. Vul nooit hout bij als er nog vlammen in de haard zijn. - ca. 1-1½ kg – bij te vullen (intermit- RAIS raadt aan om iedere 46 minuten 1-2 stuks hout terende werking). LET OP! Houd de haard tijdens het aansteken goed in de gaten.
  • Page 215 Advarsel Advarsel attika Vlaams RAIS/ – Gebruikershandleiding voor Q-BE INSERT Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der uforbrændte røggasser.
  • Page 216: Reiniging En Verzorging

    • Bevochtig een stuk papier of krant, doop dat in de as en wrijf het over het glas met roet. • Wrijf na met een stuk papier en het glas wordt schoon. • Gebruik eventueel glasreiniger, die te koop is bij uw RAIS-verkoper. Maak de buitenkant schoon met een droge, zachte doek of een zachte borstel. Controleer de schoorsteen en het rookgasverbindingsstuk vóór een nieuw stookseizoen altijd op blokkades.
  • Page 217: Reiniging Van Rookgasafvoer

    Vlaams RAIS/ – Gebruikershandleiding voor Q-BE INSERT Reiniging van rookgasafvoer Om toegang te krijgen tot de rookgasafvoer verwijdert u de bovenste plaat, keerplaat van ver- miculiet en rookchicane (staalplaat). Verwijder de keerplaat voorzichtig door Laat daarna de voorste hoek door de opening deze op te tillen en naar voren te duwen.
  • Page 218: Slecht Functioneren

    Vlaams RAIS/ – Gebruikershandleiding voor Q-BE INSERT Verwijder vuil en stof en zet de onderdelen in omgekeerde volgorde op hun plaats. LET OP!! Wees voorzichtig als u de keerplaat en de rookchicane terugplaatst. Slecht functioneren Rook uit de deur Kan veroorzaakt worden door te weinig trek in de schoorsteen <12Pa...
  • Page 219 Een koude schoorsteen of slechte weersomstandigheden kunnen gecompenseerd worden door een hogere luchttoevoer naar de haard dan normaal. Bij blijvende problemen met uw haard raden wij aan om contact op te nemen met uw RAIS- verkoper of een schoorsteenveger. WAARSCHUWING! Gebruik van verkeerd of vochtig brandhout kan leiden tot overmatige roetvorming in de schoor- steen en evt.
  • Page 220: Accessoires Q-Be

    707480890 - zwart 707480890 707480490 Reserveonderdelen Q-BE INSERT 707480890 Bij gebruik van andere reserveonderdelen dan aanbevolen door RAIS vervalt de garantie. Alle vervangbare onderdelen zijn als reserveonderdelen te koop bij uw RAIS-verkoper. Zie tekening reserveonderdelen (volgende pagina). Pos. Aantal Artnr.
  • Page 221 Vlaams RAIS/ – Gebruikershandleiding voor Q-BE INSERT...
  • Page 222 Vlaams RAIS/ – Gebruikershandleiding voor Q-BE INSERT...
  • Page 223: Ce Label

    Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés. Hergestellt für /Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn 15a B-VG Reference / DTI test report:...
  • Page 224 ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH-6330 Cham Switzerland www.attika.ch RAIS A/S Industrivej 20 DK-9900 Frederikshavn Denmark www.rais.dk...