Download Print this page

Alcatel T70 Startup Manual page 3

Advertisement

POLSKI
Zgodnie z naszymi zasadami ochrony środowiska I zobowiązaniami do zgodności z
przepisami, w opakowaniu znajduje się instrukcja skrócona. Pełniejszą instrukcję oraz
wsparcie online można znaleźć na naszej stronie internetowej:
www.alcatel-home.com
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM.
Podłączenie telefonu:
- Przyłącz słuchawkę
- Podłącz linię telefoniczną do bazy.
- Włóż 3 baterie alkaliczne typu AA (nie ma na wyposażeniu) do zasobnika.
Jeżeli nie będziesz używać telefonu dłużej niż przez 30 dni, wyjmij baterie.
INSTALOWANIE TELEFONU:
Twój telefon powinien być umieszczony na poziomej powierzchni lub zamontowany na
ścianie.
OPIS PRZYCISKÓW:
1.
Menu
2.
W górę
3.
Książka telefoniczna
4.
Połączenia wychodzące
5.
Wskaźnik - wiadomość/tel. w użyciu 6.
W dół
7.
Przyciski pamięci
8.
Głośnomówiący
9.
Ponowne wybieranie
10.
Mikrofon
11.
Usuń
12.
Programowanie pamięci
13.
Wyłącz mikrofon
14.
Poziom głośności głośnika
15.
Czas Flash
16.
Ustawienie poziomu
głośności dzwonka
IKONY WYŚWIETLACZA:
17. Miesiąc
18. Dzień
19. Godzina
20. Minuty
21. Po południu
22. Nowa wiadomość głosowa
23. Przed południem
24. Wskaźnik rozładowania bateri
25. Głośnik
26. Wyłączony mikrofon
27. Powtarzanie
28. Nowa informacja CID*
29. Numer Call-log*
30. Połączenie oczekujące*
31. Wyświetlenie nazwy*
32. Wyświetlenie numeru
telefonicznego*
* Wymaga udostępnienia tej funkcji przez operatora centrali telefonicznej.
USTAW JĘZYK I CZAS FLASH WŁAŚCIWY DLA TWOJEGO OPERATORA:
-
/
lub
SELECT LANGUAGE /
/
lub
aby wybrać żądany język
/
/ .
-
/
lub
aby wybrać UST. FLASH /
/
lub
aby wybrać czas
Flash 100 / 300 / 600 lub 1000 /
/ .
UŻYWANIE TELEFONU
Odbieranie i kończenie połączenia
-
/
.
-
/
/
.
-
/
.
-
/
/
/
.
Wykonywanie połączeń
-
lub
przed, albo po wybraniu numeru lub,
- Wybierz numer /
.
- Z listy wykonywanych połączeń :
1.
/
lub
.
2.
lub
/
.
- Z listy odebranych połączeń*:
1.
lub
aby wybrać numer rozmówcy /
lub
.
2.
lub
aby wybrać numer rozmówcy /
...
aby go dodać przed
wybraniem /
lub
.
Uwaga: Wciśnij przycisk
aby wyświetlić różne opcje wybierania numeru ID rozmówcy.
Musisz mieć aktywną usługę identy kacji numeru dzwoniącego.
- Z przycisków pamięci :
1.
aby wybrać miejsce w pamici spośród M1 - M8 lub
+
...
/
lub
.
2.
lub
/
aby wybrać miejsce w pamici spośród M1 - M8 lub.
lub
+
...
.
Regulacja poziomu głośności głośnika :
.
Skasuj numer ID dzwoniącego:
- skasuj nr ID dzwoniącegor:
lub
aby wybrać numer /
.
- skasuj wszystkie nr ID dzwoniących:
lub
aby wybrać nr ID dzwoniącego / długo
wciśnij
by potwierdzić USUNĄĆ CAŁOŚĆ? /
.
Zapisz numer:
- zapisz nr telefonu:
/
...
aby wybrać miejsce w pamięci lub
aby wybrać
spośród M1 - M8 /
/
...
aby wybrać numer /
/
...
aby wprowadzić
nazwe /
/ .
- zapisz nr połączenia przychodzącego:
lub
aby wybrać numer /
/
...
aby wybrać miejsce w pamięci lub
aby wybrać spośród M1 - M8 /
aby potwierdzić wybór numeru /
...
aby wprowadzić nazwę /
/ .
- zapisz nr połączenia wychodzącego:
...
aby wybrać numer /
/
...
aby
wybrać miejsce w pamięci lub
aby wybrać spośród M1 - M8 /
aby potwierdzić
zapisanie numeru /
...
aby wprowadzić nazwę /
/ .
Przegląd połączeń wychodzących:
- Wyświetl nr połączenia wychodzącego:
...
.
- Wyświetl i połącz z tym numerem:
...
/
lub
.
Skasuj numer połączenia wychodzącego:
- kasuj nr połączenia wychodzącego:
/
.
...
- skasuj wszystkie nr-y połączeń wychodzących:
...
/ wciśnij długo
aby wybrać
USUNĄĆ CAŁOŚĆ? /
.
USTAWIENIA PODSTAWOWE
Nastawianie daty i godziny:
-
/
lub
aby wybrać DATA i CZAS /
/
lub
aby wprowadzić
miesiąc, dzień, godzinę i minuty /
/ .
Nastawianie kodu połączenia lokalnego::
-
/
lub
aby wybrać LOKALNY NR KIER /
/
...
aby wprowadzić
kod lokalny /
/ .
Wprowadzenie nr kierunkowego połączenia zamiejscowego:
-
/
lub
aby wybrać NR KIERUNKOWY /
/
...
aby wprowadzić
nr kierunkowy połączenia zamiejscowego /
/ .
Ustawienie trybu wybierania, tonowego lub impulsowego:
-
/
lub
na TON lub PULS /
lub
aby ustawić Tonowe lub
/
Impulsowe /
/ .
USUWANIE USTEREK
W przypadku wystąpienia problemów z aparatem, zapoznaj się z poniżej
wymienionymi sugestiami. Jako zasadę ogólną przyjmij, że w przypadku pojawienia
się problemów odłącz akumulatorki od słuchawki na około 1 minutę, a następnie
odłącz zasilanie od aparatu bazowego i po chwili podłącz je ponownie, po czym
ponownie zainstaluj akumulatorki w słuchawce.:
www.atlinks.com/en/news/have-question-need-help
BEZPIECZEŃSTWO
Nie używać telefonu, gdy w pobliżu nastąpi wyciek gazu lub innych oparów palnych.
Nie otwierać urządzenia, gdy podłączone jest do napięcia, nie próbować rozbierać
akumulatorów, gdyż zawierają one szkodliwe substancje chemiczne.
Telefon musi być umieszczony w suchym miejscu z dala od źródeł ciepła, wilgoci
i miejs nasłonecznionych. W celu unknięcia zakłoceń sygnału radiowego, nie
umieszczać telefonu bliżej niż 1 metr od urządzeń elektrycznych lub innych
telefonów.
ŚRODOWISKO
Urządzenie oraz baterie muszą być utylizowane zgodnie z aktualnie
obowiązującymi regulacjami dotyczącymi ochrony środowiska. Powinny być
one zwrócone do sprzedawcy lub odpowiedniego zakładu zajmującego się
utylizacją odpadów.
Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy!
ZGODNOŚĆ
Logo CE wydrukowane na produkcie oznacza zgodność ze wszystkimi zasadniczymi
wymaganiami oraz wszystkimi obowiązującymi dyrektywami. Deklarację Zgodności CE
można pobrać z naszej strony: www.alcatel-home.com
ROMÂNĂ
Pentru a ne respecta angajamentul pentru protecţia mediului şi conformitate, includem
acest Ghid introductiv în pachet. Instrucţiuni complete şi asistenţă online sunt disponibile
pe site-ul nostru web:
www.alcatel-home.com
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Conectarea telefonului:
- Conecta i casca
- Cuplaţi cablul telefonic la priza de telefon.
- Introduce i 3 baterii alcaline de tip AA (neincluse) în compartimentul bateriei .
Dacă nu ve i utiliza telefonul mai mult de 30 de zile, este recomandat să scoate i
bateriile.
INSTALAREA TELEFONULUI:
Telefonul trebuie așezat pe o suprafa ă dreaptă sau se poate monta pe un perete.
SIMBOLURILE DE UNITATEA DE BAZĂ:
1.
Buton Menu
2.
Buton Sus
3.
Buton Agendă
4.
Butonul de iesire
5.
Mesaj/Indicator stare
6.
Buton Jos
7.
Butonul de memorie
8.
Buton difuzor
9.
Buton Redial
10.
Microfon
11.
Buton ştergere
12.
Buton Programme
13.
Buton Mute
14.
Buton Volum difuzor
15.
Buton Flash
16.
Comutator volum sonerie
PICTOGRAME DE PE AFIȘAJ:
17. Luna
18. Data
19. Ora
20. Minutele
21. După amiaza
22. Mesaj
23. Dimineaţa
24. Indicator baterie descărcată
25. Difuzor
26. Mute
27. Re-apelare
28. Apel nou*
29. Număr de apeluri*
30. Apel în aşteptare*
31.
32.
*Valabil numai cu abonament şi dacă serviciul este disponibil la operatorul de telefonie
xă.
SETAREA LIMBII ŞI A TIMPULUI DE COMUTARE A SEMNALULUI (EN.
"FLASHTIME") PENTRU A FUNCŢIONA CORECT ÎN REŢEA:
-
/
sau
SELECT LANGUAGE /
/
sau
pentru a selecta limba
dorită /
/ .
-
/
sau
pentru a selecta SET FLASH TIME /
/
sau
pentru a
selecta timpul de comutare a semnalului 100 / 300 / 600 sau 1000 /
/ .
FOLOSIREA TELEFONULUI
Preluarea şi terminarea unui apel
-
/
.
-
/
/
.
-
/
.
-
/
/
/
.
Efectuarea unui apel
-
sau
e înainte, e după formarea numărului,
- forma i numărul /
.
- Din lista de reapelare :
1.
/
sau
.
2.
sau
/
.
- Din jurnalul de apeluri*:
1.
sau
pentru a selecta numărul apelantului /
sau
.
2.
sau
pentru a selecta numărul apelantului /
...
pentru a adăuga
numărul anterior numărului selectat /
sau
.
Notă: Apăsa i butonul
pentru a a șa diferite op iuni de formare pentru numărul
identi cat al unui apelant.
Pentru ca numărul sau numele apelantului să e a şate în jurnalul de apeluri
trebuie să ţi abonat la serviciul de identi care a apelantului.
- Direct din memorie :
1.
pentru a selecta loca ia în memorie de la M1 la M8 sau
+
...
/
sau
.
2.
sau
/
pentru a selecta loca ia în memorie de la M1 la M8.
sau
+
...
.
Reglarea nivelului de volum al difuzorului :
.
Ștergerea numărului identi cat:
- ștergerea unui număr de apelant identi cat:
sau
pentru a selecta numărul /
.
- tergerea tuturor numerelor de apelant identi cate:
sau
pentru a selecta
numărul de apelant identi cat/apăsare lungă pe
pentru a con rma ERASE ALL? /
.
Memorarea unui număr:
- memorarea unui număr de telefon:
/
...
pentru a selecta loca ia în memorie
/ sau
pentru a selecta M1 - M8 /
/
...
pentru a forma numărul /
/
...
pentru a introduce numărul /
/ .
- memora i un număr care v-a apelat:
sau
pentru a selecta numărul /
/
...
pentru a selecta loca ia în memorie sau
pentru a alege între M1 - M8 /
pentru a con rma numărul selectat /
...
pentru a introduce numele /
/ .
- memorarea unui număr pe care l-a i apelat:
pentru a selecta numărul /
/
...
...
pentru a selecta loca ia în memorie sau
pentru a alege între M1 - M8 /
pentru a con rma memorarea numărului /
...
pentru a introduce numele /
/ .
Veri carea și formarea din nou a unui număr apelat anterior:
- veri ca i numărul apelat:
...
.
- forma i din nou un număr apelat:
/
sau
.
...
Ștergerea unui număr apelat:
- șterge i un număr apelat:
...
/
.
- șterge i toate numerele apelate:
...
/ apăsare lungă
pentru a selecta ERASE ALL?
/
.
SETĂRI GENERALE
Setarea datei și orei:
-
/
sau
pentru a selecta DATE și TIME /
/
sau
pentru a
introduce Luna, Ziua, Ora și Minutele /
/ .
Setarea pre xului local:
-
/
sau
pentru a selecta LOCAL AREA CODE /
/
...
pentru a
introduce pre xul zonei /
/ .
Setarea pre xului interurban:
-
/
sau
pentru a selecta LONG DIST CODE /
/
...
pentru a
introduce pre xul interurban /
/ .
Setarea tonului sau impulsului:
-
/
sau
pentru SET TONE sau PULSE /
sau
pentru a
/
selecta Ton și Impuls /
/ .
DEPANARE
În general, dacă apare o problemă scoateţi bateriile din toate receptoarele timp
de aproximativ 1 minut, apoi decuplaţi şi recuplaţi alimentarea unităţii de bază
şi reinstalaţi bateriile în receptoare. Pentru mai multe informaţii, puteţi descărca
manualul de utilizare integral sau obţine asistenţă la www.alcatel-home.com
SECURITATE
Nu folosiţi telefonul pentru a reclama scurgeri de gaze sau alte posibile riscuri de
explozie.
Pentru a evita riscul de electrocutare, nu demontaţi dispozitivul sau alimentarea
acestuia. Nu încercaţi să desfaceţi bateriile, deoarece acestea conţin substanţe
chimice periculoase.
Aşezaţi telefonul într-un loc uscat, ferit de surse de căldură, umezeală sau lumina
directă a soarelui. Pentru a evita interferenţele cu semnalele radio, aşezaţi telefonul
la cel puţin 1 metru de alte aparate electrice sau alte telefoane.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Acest simbol înseamnă că aparatele electronice scoase din uz trebuie
colectate separat şi nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere. Uniunea
Europeană a implementat un sistem speci c de colectare şi reciclare, care
intră în responsabilitatea producătorilor.
Ajutaţi-ne să protejăm mediul în care trăim!
CONFORMITATE
Sigla tipărită pe produse simbolizează conformitatea cu toate cerinţele esenţiale şi alte
directive aplicabile. Declaraţia de conformitate poate descărcată de pe site-ul nostru:
www.alcatel-home.com
CESKY
V souladu s vašimi požadavky a závazky vzhledem k životnímu prostředí jsme mezi
výchozí informace zahrnuli Průvodce výchozím nastavením telefonu. Podrobné pokyny a
on-line pomoc naleznete na našich webových stránkách.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM TELEFONU
Připojení telefonu:
- Připojte sluchátko
- Připojte základnovou jednotku k telefonní účastnické zásuvce.
- Vložte 3 AA alkalické baterie (nejsou součástí dodávky) do prostoru pro baterie.
Pokud nebudete používat telefon pro více než 30 dní, vyjměte z něj baterie.
INSTALACE TELEFONU:
Telefon by měl být umístěn na rovném povrchu, nebo jej můžete připevnit na zeď.
TLAČÍTKA NA ZÁKLADNĚ:
1.
Tlačítko Menu
2.
Tlačítko „nahoru"
3.
Tlačítko telefonního seznamu
4.
Seznam odchozích hovorů
5.
Indikátor zprávy / provozu
6.
Tlačítko „nahoru"
7.
Tlačítko paměti
8.
Tlačítko Speaker
9.
Tlačítko Redial
10.
Mikrofon
11.
Tlačítko Delete
12.
Tlačítko Programme
13.
Tlačítko Mute
14.
Tlačítko hlasitosti reproduktoru
15.
Tlačítko Flash
16.
Přepínač pro nastavení
hlasitosti vyzvánění
IKONY DISPLEJE:
17. Měsíc
18. Den
19. Hodina
20. Minuty
21. Odpoledne
22. Hlasová pošta
23. Dopoledne
24. Indikátor vybité baterie
25. Reproduktor používaný rovněž i
26. Vypnutí (umlčení) mikrofonu
jako mikrofon
27. Požadavek
28. Nové příchozí volání*
29. Číslo hovoru Deníku hovorů*
30. Čekající příchozí volání*
31. Zobrazení jména*
32. Zobrazení telefonního čísla*
*Závisí na předplacení a dostupnosti služby operátora pevné sítě.
NASTAVENÍ JAZYKA NABÍDKY A ČASU FLASH PRO SPRÁVNOU FUNKCI VE
VAŠÍ SÍTI:
-
/
nebo
SELECT LANGUAGE /
/
nebo
pro výběr jazykové
verze /
/ .
-
/
nebo
pro výběr SET FLASH TIME /
/
nebo
pro výběr
času FLASH 100 / 300 / 600 nebo 1000 /
/ .
POUŽITÍ TELEFONU
Převzetí a ukončení hovoru
-
/
.
-
/
/
.
-
/
.
-
/
/
/
.
Odchozí hovor
-
nebo
Před nebo po volbě telefonního čísla nebo,
- vytočit číslo /
.
- Pro volbu čísla ze seznamu opakované volby :
1.
/
nebo
.
2.
nebo
/
.
- Pro volbu ze seznamu hovorů:
1.
nebo
pro výběr čísla volajícího /
nebo
.
2.
nebo
pro výběr čísla volajícího /
...
pro přidání čísla přednostně
před výběrem čísla /
nebo
.
Poznámka: Stiskněte tlačítko
pro zobrazení jiných možností vytočení ID čísla
volajícího.
Abyste viděli číslo nebo jméno účastníka, musíte mít příslušnou službu
předplacenou u provozovatele sítě.
- Pro volbu čísla z paměti přímé :
1.
pro výběr paměťového místa od M1 - M8 nebo
+
...
/
nebo
.
2.
nebo
/
pro výběr paměťového místa od M1 - M8
nebo
+
...
.
Nastavení úrovně hlasitosti reproduktoru :
.
Vymazat ID čísla volajícího:
- vymazat ID číslo volajícího:
nebo
pro výběr čísla /
.
- vymazat všechny ID čísla volajících:
nebo
pro výběr ID čísla volajícího / dlouze
stiskněte
pro potvrzení ERASE ALL? /
.
Uložení čísla:
- uložit telefonní číslo:
/
...
pro výběr paměťového místa / nebo
pro výběr
M1 - M8 /
/
...
pro vytočení čísla /
/
...
pro vložení čísla /
/ .
- uložit příchozí telefonní číslo:
nebo
pro výběr čísla /
/
...
pro výběr
paměťového místa , nebo
pro výběr z M1 - M8 /
potvrďte číslo výběrem /
...
pro vložení jména /
/ .
- uložit odchozí telefonní číslo:
pro výběr čísla /
/
...
pro výběr
...
paměťového místa, nebo
pro výběr z M1 - M8 /
potvrďte číslo ukládání /
...
pro vložení jména /
/ .
Kontrola a zpětné vytočení odchozího čísla:
- Kontrola odchozího čísla:
.
...
- Zpětné vytočení odchozího čísla:
/
nebo
.
...
Vymazat odchozí číslo:
- vymazat odchozí číslo:
/
.
...
- vymazat všechna odchozí čísla:
/ dlouze stiskněte
pro výběr ERASE ALL? /
.
...
VŠEOBECNÉ NASTAVENÍ
Nastavení datum a čas:
-
/
nebo
pro výběr DATE a TIME /
/
nebo
pro zadání
Měsíce, dne, hodiny a minuty /
/ .
Nastavení místního kódu oblasti:
-
/
nebo
pro výběr LOCAL AREA CODE /
/
...
pro zadání kódu
oblasti /
/ .
Nastavení meziměstské předvolby:
-
/
nebo
pro výběr LONG DIST CODE /
/
...
pro zadání
meziměstské předvolby /
/ .
Nastavení tónové nebo pulzní volby:
-
/
nebo
pro nastavení SET TONE nebo PULSE /
/
nebo
pro výběr tónové nebo pulzní /
/ .
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Všeobecně platí následující postup: V případě výskytu závady neodstranitelné
obsluhou telefonu podle pokynů v návodu vyjměte akumulátory, vyčkejte 1 minutu
a potom vraťte akumulátory zpět . Další informace naleznete v úplném návodu k
obsluze telefonu,kterou si můžete stáhnout z naší webové stránky www.atlinks.com,
v případě potřeby můžete rovněž využít naši asistenci na webové stránce
www.alcatel-home.com
BEZPEČNOST
Nepoužívejte tento telefon pro ohlášení úniku plynu z místa, kde k němu došlo nebo
v jiných případech vzniku nebezpečí výbuchu.
Neotvírejte přístroj nebo jeho napájecí zdroj, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Nepokoušejte se otvírat baterie, obsahují nebezpečné chemické látky.
Základnovou jednotku instalujte na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti
od zdrojů tepla a mimo dosah přímého slunce . Pro zamezení rušení umístěte
základnovou jednotku alespoň 1 metr od dalších elektronických zařízeních nebo
jiných telefonních přístrojů.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Tento symbol na telefonu, jeho obalu a jeho doprovodných dokumentech
označuje, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním
odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na sběrné místo pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. V zemích evropské unie a jiných
evropských zemích existují samostatné sběrné systémy pro shromažďování
použitých elektrických a elektronických výrobků.
Pomozte nám chránit prostředí, ve kterém žijeme!
SHODA
Toto logo na výrobku označuje vyhovění výrobku všem základním požadavkům
aplikovatelných směrnic ES. Prohlášení o shodnosti výrobku je možné stáhnout z webové
stránky www.alcatel-home.com
MAGYAR
Összhangban a környezet megóvása iránti elkötelezettségünkkel, a csomagolásba csak
egy használatbavételi útmutatót helyezünk. Bővebb használati útmutató - és on-line
segítségnyújtás - honlapunkon érhető el. www.alcatel-home.com
OLVASSA EL A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT
A telefon csatlakoztatása:
- Csatlakoztassa a kézibeszélőt
- A telefont csatlakoztassa a telefonvezeték aljzatba.
- Helyezzen be 3 AA-méretű alkáli elemet (nem tartozik a szállított termékhez) az
elemtartóba.
Ha több mint 30 napon át nem fogja használni a készüléket, az elemeket erre az
időszakra távolítsa el.
A TELEFON ÜZEMBE HELYEZÉSE:
A telefont helyezze el sík felületen, vagy falra is felszerelheti.
BÁZISÁLLOMÁS IKONJAI:
1.
Menü gomb
2.
Fel gomb
3.
Telefonkönyv gomb
4.
Kilépés gomb
5.
Üzenet / Használat indikátor
6.
Le gomb
7.
Memória gomb
8.
Kihangosítás gomb
9.
Újratárcsázás gomb
10.
Mikrofon
11.
Törlés gomb
12.
Tárolás gomb
13.
Elnémítás gomb
14.
Kihangosító hangerő gomb
15.
Gyorsváltás gomb
16.
Csengőhang hangerő kapcsoló

Advertisement

loading