Summary of Contents for Harbor Breeze DUBOIS DM52BCP5CS
Page 1
DUBOIS CEILING FAN Español p. 21 MODEL #DM52BCP5CS Harbor Breeze® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. Español p. 22 Federal regulations require ceiling fans with light kits manufactured or imported after January 1, 2009, to limit total wattage consumed by the light kit to 190W. Therefore, this fan is equipped with a wattage limiting device.
TABLE OF CONTENTS Safety Information ..…………………………………………………………………………...……..2 Package Contents ..…………………………………………………………………..……..…..….. 4 Hardware Contents ......................... 5 Preparation .......….…………………..……………………….…………….………………..5 Initial Installation ......……………………...…………………………………....6 Downrod-Style Fan Mounting ..…………………………..……………..……........ 7 Closemount-Style Fan Mounting ..…....…....…..…………………….... 10 Wiring ..................………………………....... 11 Final Installation ......……………………….………............ 13 Operating Instructions..............……………………….......
Page 3
SAFETY INFORMATION WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury, mount fan to outlet box marked "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS. (15.9 KG) OR LESS" and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced.
HARDWARE CONTENTS (shown actual size) Lock Blade Fiber Washer Screw Blade Washer E3 Wire Qty. 1 Qty. 1 Qty. 15 Connector + 1 extra Qty. 15 + 1 extra Qty. 4 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list.
INITIAL INSTALLATION Turn off circuit breakers and wall switch to the fan supply line leads. DANGER: Failure to disconnect power supply prior to installation may result in serious injury or death. Determine mounting method to use. A. Downrod-style (standard or angled ceiling) B.
INITIAL INSTALLATION 4. Secure mounting bracket (C) to outlet box (not included) using screws, spring washers and flat washers provided with the outlet box. Standard Mount Angle Mount *NOTE: It is very important you use the proper hardware when installing the mounting bracket (C) as this will support the fan.
Page 8
DOWNROD-STYLE FAN MOUNTING 2. Insert downrod (A) through canopy (B) and yoke cover (F). Thread wires from motor housing (D) up through downrod (A). Set Screws Set Screws and Nuts and Nuts Depending on the length of downrod you use, you may need to cut the lead wires back to simplify the wiring.
Page 9
DOWNROD-STYLE FAN MOUNTING If you decided to cut back the lead wires in Step 4, strip 1/2 in. of insulation from end of white wire. Twist stripped ends of each strand of wire within the insulation with pliers (not included). Repeat Step 5 for black, blue (if applicable) and green wires.
CLOSEMOUNT-STYLE FAN MOUNTING 1. Remove canopy cover from bottom of canopy (B). [NOTE: It may be necessary to use the handle end of a screwdriver (not included) to remove the canopy cover by tapping on the canopy cover from the inside of the canopy (B).] *Helpful Hint: Closemount-style mounting is more suitable for ceilings lower than 8 ft.
CLOSEMOUNT-STYLE FAN MOUNTING Temporarily hang motor housing (D) on the tab on the mounting bracket (C) using one of the non-slotted holes in the canopy (B). WIRING WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury, wire connectors provided with this fan are designed to accept only one 12-gauge house wire and two lead wires from the fan.
Page 12
WIRING 1b. FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN, FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN, LIGHT BY WALL SWITCH LIGHT BY WALL SWITCH: If you intend to BLACK control the fan light with a separate wall switch, BLACK (WALL SWITCH) 120 V Power connect BLACK wire from fan to BLACK wire FROM WHITE...
WIRING IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will cause a loud humming noise from fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do NOT use a full range dimmer switch to control fan speed. Dimmer Speed Switch...
Page 14
FINAL INSTALLATION Locate motor screws (K) and lock washers (L) previously removed (Step 5, page 7). Insert two motor screws (K) along with lock washers (L) through one blade arm (H) to attach blade arm (H) to motor housing (D). Tighten motor screws (K) securely.
Page 15
FINAL INSTALLATION Connect male plug from motor housing (D) to female plug from switch housing (R). Make sure plugs are connected tightly. Align holes in switch housing (R) with holes in fitter Male Plug Fitter plate. Re-insert the fitter plate screws (E) previously Female Plug Plate removed (Step 4, page 14), then tighten all securely.
Page 16
FINAL INSTALLATION Attach applicable pull chain extensions (P) or custom pull chain extensions (not included) to the fan and light pull chains. Assembly is now complete. To install the fan without the light kit, remove three fitter plate screws (E) from fitter plate preassembled to motor housing (D).
OPERATING INSTRUCTIONS The pull chain located on the switch housing has four positions to control fan speed. One pull is HIGH, two is MEDIUM, three is LOW and four turns the fan OFF. 2. The pull chain located in the middle is used to turn the lights (if applicable) ON or OFF.
OPERATING INSTRUCTIONS 3a. In warmer weather, setting the reverse switch in the DOWN position will result in downward airflow creating a wind chill effect. 3b. In cooler weather, setting the reverse switch in the UP position will result in upward airflow that can help move stagnant, hot air off the ceiling area.
TROUBLESHOOTING WARNING: Before beginning work, shut off the power supply to avoid electrical shock. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Fan does not 1. Reverse switch not engaged. 1. Push switch firmly either left or right. move. 2. Power is off or fuse is blown. 2.
LIMITED LIFETIME WARRANTY The distributor warrants this fan to be free from defects in workmanship and materials present at time of shipment from the factory for Lifetime limited from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. The distributor agrees to correct any defect at no charge or, at our option, replace the ceiling fan with a comparable or superior model.
Page 23
Quick Reference Guide Guía de referencia rápida BEFORE BEGINNING INSTALLATION/ ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN This is a general overview of assembly process. Read the complete installation manual for detailed instructions and safety information./Este es un resumen general del proceso de ensamblaje. Lea el manual de instalación completo para obtener instrucciones detalladas e información de seguridad.
Page 24
INSTALLATION OVERVIEW/ DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN Turn Off Power Source Turn Off Power Source Turn Off Power Source Turn Off Power Source Install Mounting Bracket Apague la fuente de alimentación Turn off power source Turn off power source Turn off power source Turn off power source Instale el soporte de montaje STANDARD...
Page 25
INSTALLATION OVERVIEW/ DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN Install Downrod (if necessary) Feed Wires Instale la varilla (si es necesario) Pase los cables Downrod/Varilla Closemount/Montaje cerrado See Page See Page See Page Consulte la Consulte la See Page página página Attach Canopy Install Blade Arms and Blades Fije los brazos de las aspas y las aspas Fije la base...
Page 26
ARTÍCULO # 0125519 VENTILADOR DE TECHO DUBOIS Español p. 21 ® Harbor Breeze es una marca registrada MODELO # DM52BCP5CS de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Los reglamentos federales requieren que los ventiladores de techo con kit de iluminación fabricados o importados después del 1 de enero de 2009, tengan un límite de vataje total consumido por el kit de iluminación de 190 vatios.
ÍNDICE Información de seguridad ..…………………………………………………………………...……..23 Contenido del paquete ..…………………………………………………………………..…..…... 25 Aditamentos ........................... 26 Preparación .......….…………………..…………………….…………….……………..26 Instalación inicial ......……………………...………………………………..... 27 Estilo de montaje de varilla del ventilador .…………………………..……………..……....28 Estilo de montaje cerrado del ventilador ......…....…....…..... 31 Cableado ..................………………………....32 Instalación final ......……………………….……….............
Page 28
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, monte el ventilador en una caja de salida marcada como "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS. (15.9 KG) OR LESS" (APTA PARA SOSTENER VENTILADORES DE 15,88 KG (35 LB) O MENOS) y utilice los tornillos de montaje que se proporcionan con la caja de salida.
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD CANTIDAD Varilla Tornillo del motor (preensamblado) Base Soporte de montaje Arandela de seguridad (preensamblada) Carcasa del motor Tornillo de montaje de la Tornillo de la placa de base (preensamblado) soporte (preensamblado) Pasador (preensamblado) Cubierta de la horquilla Sujetador (preensamblado) Soporte del kit de iluminación...
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) Tuerca Arandela de Tornillo Arandela hexagonal seguridad para aspa para aspa Conector de Cant. 1 Cant. 1 Cant. 15 de fibra cables E3 + 1 adicional Cant. 15 Cant. 4 + 1 adicional PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas.
INSTALACIÓN INICIAL Interrumpa el suministro de energía del ventilador apagando los interruptores de circuito y el interruptor de pared. PELIGRO: Si no interrumpe el suministro de electricidad antes de la instalación, pueden producirse lesiones graves o la muerte. Determine el método de instalación que utilizará. A.
INSTALACIÓN INICIAL 4. Asegure el soporte de montaje (C) a la caja de salida (no se incluye) con los tornillos, las Montaje estandard Montaje en ángulo arandelas de resorte y las arandelas planas provistas con la caja de salida. *NOTA: Es muy importante que use los aditamentos adecuados para instalar el soporte de montaje (C), ya que este soportará...
Page 33
ESTILO DE MONTAJE DE VARILLA DEL VENTILADOR 2. Introduzca la varilla (A) a través de la base (B) y la cubierta de la horquilla (F). Pase los conductores desde la carcasa del motor (D) a través de la varilla (A). Tornillos de Tornillos de fijación y tuercas...
Page 34
ESTILO DE MONTAJE DE VARILLA DEL VENTILADOR Si decidió cortar los cables conductores en el Paso 4, pele 12,7 mm del aislamiento en el extremo del conductor blanco. Tuerza los extremos pelados de cada filamento de conductor dentro del aislamiento con pinzas (no se incluyen). Repita el Paso 5 para los conductores negro, azul (si corresponde) y verde.
ESTILO DE MONTAJE CERRADO DEL VENTILADOR 1. Retire cubierta de la base desde la parte inferior de la base (B). NOTA: Es posible que sea necesario usar el extremo del mango de un destornillador (no se incluye) para retirar la cubierta de la base golpeándola desde el interior de la base (B).
ESTILO DE MONTAJE CERRADO DEL VENTILADOR Temporalmente cuelgue la carcasa del motor (D) en la lengüeta de el soporte de montaje (C) usando uno de los orificios sin ranura de la base (B). Lengüeta CABLEADO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, los conectores de cables proporcionados con este ventilador están diseñados para soportar solo un cable de la casa de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador.
Page 37
CABLEADO 1b. VENTILADOR CONTROLADO POR CADENA DE VENTILADOR CONTROLADO POR CADENA DE TIRO Y LUZ CONTROLADA POR INTERRUPTOR DE PARED TIRO Y LUZ CONTROLADA POR INTERRUPTOR DE PARED: Si desea controlar la luz del ventilador con un NEGRO interruptor de pared separado, conecte el conductor Alimentación NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED) de 120 V...
CABLEADO IMPORTANTE: El uso de un regulador de intensidad de rango completo (no se incluye) para controlar la velocidad del ventilador provocará un zumbido intenso del ventilador. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, NO use un regulador de intensidad de rango completo para controlar la velocidad del ventilador.
Page 39
INSTALACIÓN FINAL Localice los tornillos del motor (K) y las arandelas de seguridad (L) que retiró anteriormente (Paso 5, página 28). Inserte dos tornillos para el motor (K) junto con arandelas de seguridad (L) a través de un brazo de aspa (H) para fijar el brazo del aspa (H) al motor (D).
Page 40
INSTALACIÓN FINAL Conecte el enchufe macho de la carcasa del motor (D) al enchufe hembra de la carcasa del interruptor (R). Asegúrese que los enchufes estén firmemente conectados. Enchufe macho Placa de Alinee los orificios de la carcasa del interruptor (R) Enchufe soporte con los orificios de la placa de soporte.
Page 41
INSTALACIÓN FINAL Fije las extensiones para la cadena de tiro (P) aplicables o las extensiones para las cadenas de tiro personalizadas (no se incluyen) a las cadenas de tiro del ventilador y la luz. Ya ha terminado el ensamblado. 10. Para instalar el ventilador sin el kit de iluminación, quite los 3 tornillos de la placa de soporte (E) de la placa de soporte preensamblada al bastidor del motor (D).
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO La cadena de tiro ubicada en la carcasa del interruptor tiene cuatro posiciones para controlar la velocidad del ventilador. Jale una vez para la posición HIGH (ALTA); dos para la posición MEDIUM (MEDIA); tres para la posición LOW (BAJA);...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3a. En climas más cálidos, la configuración del interruptor de reversa en la posición DOWN (Hacia abajo) creará un flujo de aire descendente que generará un efecto de viento refrescante. 3b. En climas más fríos, la configuración del interruptor de reversa en la posición UP (Hacia arriba) creará...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier trabajo, desconecte el suministro de electricidad para evitar descargas eléctricas. PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El ventilador no 1. El interruptor de reversa no está 1. Mueva firmemente el interruptor hacia se mueve. activado.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA El distribuidor garantiza que este ventilador no presenta defectos en la mano de obra ni en los materiales presentes al momento del transporte desde la fábrica durante un período limitado de por vida a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida solo para el comprador original. El distribuidor acepta reparar cualquier defecto sin cargo o, según nuestro criterio, remplazar el ventilador de techo por un modelo comparable o superior.
125519-R Carcasa del interruptor Tornillo para aspa 125519-AA Arandela para aspa de fibra 125519-BB Tuerca hexagonal 125519-DD Arandela de seguridad 125519-EE Impreso en China Harbor Breeze ® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. NOLI1409 Lowes.com/harborbreeze...
Need help?
Do you have a question about the DUBOIS DM52BCP5CS and is the answer not in the manual?
Questions and answers