Saeco xsmall HD8743 Quick Instruction Manual

Saeco xsmall HD8743 Quick Instruction Manual

Hide thumbs Also See for xsmall HD8743:
Table of Contents

Advertisement

Quick Instruction Guide
Type HD8743 / HD8745 / HD8747
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saeco xsmall HD8743

  • Page 1 Quick Instruction Guide Type HD8743 / HD8745 / HD8747 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
  • Page 2 Welcome to Philips Saeco! Register on WWW.PHILIPS.COM/WELCOME and you will receive tips and updates on how to take care of your machine. This booklet contains quick instructions on how to operate and descale your machine properly. For complete instructions go to www.philips.com/ support to download the latest version of the user manual (refer to the type number listed on the cover page).
  • Page 3 (hivatkozzon az első oldalon feltüntetett típusszámra). Vítejte ve světě kávovarů Philips Saeco! Zaregistrujte se na stránkách WWW.PHILIPS.COM/WELCOME a využijte všech aktualizací, podnětů a rad k údržbě. Tento návod obsahuje stručné pokyny k zajištění...
  • Page 4: Table Of Contents

    EN - CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ..................................6 FIRST INSTALLATION ..................................10 FIRST ESPRESSO/COFFEE .................................. 12 MY FAVORITE ESPRESSO ................................... 12 ADJUSTING THE COFFEE GRINDER ..............................13 FROTHING MILK....................................13 STEAM/COFFEE SWITCHOVER ................................14 HOT WATER ..................................... 15 DESCALING ...................................... 16 BREW GROUP CLEANING ..................................
  • Page 5 HU - TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ................................... 28 ELSŐ TELEPÍTÉS ....................................30 ELSŐ ESZPRESSZÓ/KÁVÉ ................................... 32 AZ IDEÁLIS ESZPRESSZÓM ................................32 A KÁVÉDARÁLÓ BEÁLLÍTÁSA ................................33 A TEJ HABOSÍTÁSA ................................... 33 ÁTÁLLÁS GŐZRŐL KÁVÉRA ................................34 MELEG VÍZ ....................................... 35 VÍZKŐMENTESÍTÉS ................................... 36 A KÖZPONTI EGYSÉG TISZTÍTÁSA ...............................
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions www.philips.com/support Zasady bezpieczeństwa EN - SAFETY INSTRUCTIONS • The machine should not be used by children younger than 8 years old. This machine is equipped with safety features. • The machine can be used by children of 8 Nevertheless read the safety instructions care- years and upwards if they have previously fully and only use the machine as described in...
  • Page 7 Safety instructions www.philips.com/support Zasady bezpieczeństwa • Let the machine cool down before inserting or removing any parts. • Never use warm or hot water to fill the wa- symbol on the product or on its pack- ter tank. Use only cold non sparkling drink- aging indicates that this product may not be ing water.
  • Page 8: Zasady Bezpieczeństwa

    Safety instructions www.philips.com/support Zasady bezpieczeństwa PL - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA wane przez autoryzowane centrum obsługi klienta firmy Philips, aby zapobiec ewentu- Ekspres jest wyposażony w urządzenia zabez- alnym zagrożeniom. pieczające. Należy jednak uważnie zapoznać się • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku z zasadami bezpieczeństwa przedstawionymi w przez dzieci w wieku poniżej 8 lat.
  • Page 9 Safety instructions www.philips.com/support Zasady bezpieczeństwa • Nie ustawiać urządzenia na powierzchniach - Przekazać urządzenie i kabel zasilający do gorących, w pobliżu gorącego pieca, grzej- autoryzowanego centrum obsługi klienta nika lub innych źródeł ciepła. lub do podmiotu zajmującego się unie- • Wsypywać do pojemnika tylko i wyłącznie szkodliwianiem odpadów.
  • Page 10: First Installation

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi FIRST INSTALLATION PIERWSZA INSTALACJA Fully insert the drip tray. Remove the water tank. Fill it up to the MAX level Remove the lid. Fill the co ee bean hopper. with fresh water and put it back in the machine. Włożyć...
  • Page 11 Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi The indicator lights ash counterclockwise. Some hot water Place the container under Wait for the water dispensing to stop. The light is now shi- is dispensed. the dispensing spout. ning steadily. Diody migają w lewo. Rozpoczyna się nalewanie gorącej Poczekać, aż...
  • Page 12: First Espresso/Coffee

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi Now the machine is ready for making co ee. W tym momencie urządzenie jest gotowe do przygotowa- nia kawy. FIRST ESPRESSO / COFFEE PIERWSZA KAWA ESPRESSO / KAWA Place a cup under the di- Make sure the control dial is Press button to brew ...press...
  • Page 13: Adjusting The Coffee Grinder

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi ADJUSTING THE COFFEE GRINDER REGULACJA MŁYNKA DO KAWY You can only adjust the grinder settings when the machine is grinding cof- fee beans. Zmiana ustawień młyn- ka do kawy jest moż- liwa tylko wtedy, gdy Press and turn the grinder adjustment knob one notch at a Select ( ) for coarse grind - milder taste.
  • Page 14: Steam/Coffee Switchover

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi Froth milk by gently swirling the carafe and moving it up Turn the control dial back to position to stop dispensing. and down. Spienić mleko, wykonując delikatne ruchy koliste dzbanka Ustawić pokrętło sterujące w położeniu , aby zakończyć w górę...
  • Page 15: Hot Water

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi HOT WATER GORĄCA WODA Danger of scalding! Di- spensing may be prece- ded by small jets of hot water. Niebezpieczeństwo po- parzeń! Na początku Place a cup under the hot The machine is warming up Turn the control dial back to Turn the control dial to parzenia gorąca woda water/steam wand .
  • Page 16: Descaling

    Not doing this will ultimately make your machine stop working properly. In this case repair is NOT covered under your warranty. Use the Saeco descaling solution only. Its formula has been designed to ensure better machine performance. You can purchase separately the descaling solution.
  • Page 17 Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi Turn o the machine! Turn the control dial in the Place a large container under the hotwater/steam wand. If you don’t turn o the machine you will be making a position. co ee instead of activating the descaling cycle! Wyłączyć...
  • Page 18 Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi Empty the large container and the drip tray and place them Rinse the water tank and ll it up to the MAX level with fresh Rinsing Cycle 1 back. water. Put it back in the machine. Wyjąć...
  • Page 19 Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi Empty the large container and the drip tray and place them Rinse the water tank and ll it up to the MAX level with fresh Rinsing Cycle 2 back. water. Put it back in the machine. Wyjąć...
  • Page 20: Brew Group Cleaning

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi BREW GROUP CLEANING CZYSZCZENIE BLOKU KAWY Remove the co ee grounds Push and then remove the Carry out maintenance to the Check the alignment. Push and then insert the drawer and open the servi- brew group. brew group.
  • Page 21 Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi STEAM WAND/PANNARELLO CLEANING CZYSZCZENIE RURKI WYLOTU PARY/PRZYSTAWKI PANNARELLO without Pannarello: with Pannarello: bez przystawki Pannarello: z przystawką Pannarello: Weekly Co tydzień Clean the hot water/steam wand with a wet cloth to remove Remove the external part of the Pannarello and wash it with milk residues.
  • Page 22: Machine Signals

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi MACHINE SIGNALS SYGNALIZACJE W URZĄDZENIU Steady on Slowly ashing Quickly ashing Flashing quickly and light steady on The machine has now war- The machine is warming up. Overheating protection ac- You need to descale the machine! med up and is ready.
  • Page 23 The machine is out of order. Turn the machine o . After 30-seconds, turn it se/self-cleaning cycle. another espresso. back on. Try this 2 or 3 times. If the machine does NOT start, contact the Philips Saeco hotline. Światła migające w lewo Światła migające jednocześnie Światła migające naprzemiennie Urządzenie w fazie płukania/auto-...
  • Page 24: Maintenance Products

    Maintenance products go to www.shop.philips.com Produkty konserwacyjne MAINTENANCE PRODUCTS PRODUKTY KONSERWACYJNE INTENZA+ Water Filter Maintenance Kit product number: CA6702 product number: CA6706 Filtr wody INTENZA+ Zestaw do konserwacji numer produktu: CA6702 numer produktu: CA6706 Visit Philips online shop to check availability and purchasing oppor- tunities in your country.
  • Page 25 Maintenance products go to www.shop.philips.com Produkty konserwacyjne...
  • Page 26: Правила Безопасности

    Правила безопасности www.philips.com/support Biztonsági előírások RU - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ся авторизованным сервисным центром Philips во избежание любых проблем. Машина оснащена предохранительными • Машина не предназначена для исполь- устройствами. Тем не менее, следует внима- зования детьми младше 8 лет. тельно прочитать инструкции по безопасно- •...
  • Page 27 Правила безопасности www.philips.com/support Biztonsági előírások сти, вблизи к горячим духовкам, нагре- щуюся утилизацией отходов. вательным приборам и иным источни- В соответствии со ст. 13 итальянского зако- кам тепла. нодательного декрета от 25 июля 2005 года • Наполняйте емкость всегда и только кофе №...
  • Page 28: Biztonsági Előírások

    Правила безопасности www.philips.com/support Biztonsági előírások HU - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • 8 éves (és ennél nagyobb) gyermekek akkor használhatják a gépet, ha előtte meg lettek A gép rendelkezik biztonsági szerkezetekkel. tanítva a gép megfelelő használatára, és tu- Ennek ellenére figyelmesen el kell olvasni eb- datában vannak a vonatkozó...
  • Page 29 Правила безопасности www.philips.com/support Biztonsági előírások • Az alkatrészek behelyezése vagy eltávolítá- Ez a termék megfelel a 2002/96/EK európai sa előtt hagyja lehűlni a gépet. irányelvnek. • Ne töltse fel a tartályt meleg vagy forró vízzel. Csak hideg, szénsavmentes ivóvizet használjon. •...
  • Page 30: Первая Установка

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások ПЕРВАЯ УСТАНОВКА ELSŐ TELEPÍTÉS Вставьте поддон для сбо- Достаньте бак для воды. Наполните бак свежей Снимите крышку. Наполните емкость для ра капель полностью. водой до уровня MAX. кофе в зернах. Вставьте бак для воды обратно в машину. Helyezze be teljesen a Vegye ki a víztartályt.
  • Page 31 Инструкции www.philips.com/support Utasítások Светодиодные лампочки мигают против часовой Необходимо дождаться завершения подачи воды. Све- Поставьте емкость под стрелки. Начинается подача горячей воды. тодиод горит ровным светом. устройство подачи кофе. A fi gyelmeztető lámpák villognak az óra járásával ellenté- Tegyen egy edényt a kávéki- Várja meg, hogy a gép végezzen a víz kieresztésével.
  • Page 32: Первая Подача Эспрессо / Кофе

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások С этого момента машина готова для приготовления кофе. Ekkor a gép készen áll a kávé elkészítésére. ПЕРВАЯ ПОДАЧА ЭСПРЕССО / КОФЕ ELSŐ ESZPRESSZÓ / KÁVÉ Установите чашку под Убедитесь, что круглая Нажмите кнопку для ...нажмите кнопку устройством подачи. рукоятка...
  • Page 33: Регулировка Кофемолки

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások РЕГУЛИРОВКА КОФЕМОЛКИ A KÁVÉDARÁLÓ BEÁLLÍTÁSA Можно регулировать настройки кофемолки только тогда, когда машина выполняет помол кофе в зернах. A kávédaráló beállítá- sait csak akkor lehet szabályozni, amikor a Нажмите и поверните ручку регулировки степени по- Выберите ( ) для крупного помола — более легкий gép éppen szemes kávét мола...
  • Page 34: Переход От Пара К Кофе

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások Взбейте молоко, выполняя графином легкие круговые Для завершения подачи приведите круглую рукоятку движения вверх и вниз. управления в положение . Habosítsa a tejet a kancsót körkörösen mozgatva felfelé A kieresztés befejezéséhez forgassa a választógombot és lefelé. állásba. Переход...
  • Page 35: Горячая Вода

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások ГОРЯЧАЯ ВОДА MELEG VÍZ Опасность ожогов! В начале подачи могут образоваться брызги горячей воды. Égési sérülés veszélye! A kieresztés megkezdése- Поместите чашку под Поверните круглую руко- Машина нагреется и че- Для завершения подачи kor előfordulhat, hogy трубку пара/горячей воды. ятку...
  • Page 36: Удаление Накипи

    Amennyiben ez a művelet nem kerül elvégzésre, a gép nem fog megfelelően működni. Ebben az eset- ben a garancia NEM vonatkozik a javításra. Kizárólag csak Saeco vízkőmentesítő oldatot használjon, mely kifejezetten arra lett kifejlesztve, hogy javítsa a gép teljesítményét. A vízkőmentesítő oldat külön vásárolható meg. Részletes információkért olvassa el a használati uta- sításban lévő, a karbantartáshoz szükséges termékekre vonatkozó...
  • Page 37 Инструкции www.philips.com/support Utasítások Выключите машину! Поверните круглую руко- Подставьте вместительную емкость под трубку Если машину не отключить, она вместо начала ятку управления в поло- воды/пара. процесса удаления накипи приготовит кофе! жение Kapcsolja ki a gépet! Forgassa a választógombot Tegyen egy megfelelő nagyságú edényt a víz/gőzölő cső Ha a gép nem kerül kikapcsolásra, akkor a vízkő- állásba.
  • Page 38 Инструкции www.philips.com/support Utasítások Уберите емкость из-под трубки воды/пара и опорож- Извлеките бак для воды, ополосните и наполните его Цикл ополаскивания 1 ните ее, а также поддон для сбора капель. Установите свежей водой до указателя уровня MAX. Вставьте бак их на место. для...
  • Page 39 Инструкции www.philips.com/support Utasítások Уберите емкость из-под трубки воды/пара и опорож- Извлеките бак для воды, ополосните и наполните его Цикл ополаскивания 2 ните ее, а также поддон для сбора капель. Установите свежей водой до указателя уровня MAX. Вставьте бак их на место. для...
  • Page 40: Очистка Блока Приготовления Кофе

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások ОЧИСТКА БЛОКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ A KÖZPONTI EGYSÉG TISZTÍTÁSA Снимите контейнер для Нажмите и снимите блок Выполните обслужива- Проверьте выравнива- Нажмите и вставьте сбора отходов и открой- приготовления кофе. ние блока приготовления ние. блок приготовления кофе. те дверцу для обслужи- кофе.
  • Page 41 Инструкции www.philips.com/support Utasítások ОЧИСТКА ТРУБКИ ПАРА/НАСАДКИ PANNARELLO GŐZÖLŐ CSŐ/PANNARELLO TISZTÍTÁSA без насадки Pannarello: с насадкой Pannarello: Pannarello nélkül: Pannarellóval: Еженедельная Heti Очистите трубку пара/горячей воды влажной сал- Снимите внешнюю часть насадки Pannarello и вымой- феткой, чтобы удалить остатки молока. те ее свежей водой. Nedves ronggyal tisztítsa meg a gőzölő/melegvíz-kieresz- Távolítsa el a Pannarello külső...
  • Page 42: Сигналы, Имеющиеся На Машине

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások СИГНАЛЫ, ИМЕЮЩИЕСЯ НА МАШИНЕ A GÉPEN LÉVŐ JELZÉSEK Горит, не мигая Медленно мигающий Быстрое мигание мигание в очень быстром темпе и светодиод Машина в температуре Машина в фазе подогрева. Включена защита от пе- горит постоянно готовности. регрева. Необходимо...
  • Page 43 A gép nem működik. Kapcsolja ki a gépet. Kapcsolja be 30 másodperc A gép öblítési/öntisztító fázisban ségben: próbáljon meg kiengedni múlva. Ismételje meg 2–3-szor. Amennyiben a gép NEM kapcsol be, for- van. egy másik eszpresszót. duljon a hotline Philips Saeco szolgáltatáshoz.
  • Page 44: Изделия Для Техобслуживания

    Изделия для техобслуживания www.shop.philips.com A karbantartáshoz szükséges termékek ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ A KARBANTARTÁSHOZ SZÜKSÉGES TERMÉKEK Фильтр для воды INTENZA+ Комплект для технического об- номер изделия: CA6702 служивания номер изделия: CA6706 INTENZA+ vízszűrő cikkszám: CA6702 Karbantartási készlet cikkszám: CA6706 Проверьте в интернет-мага- зине...
  • Page 45 Изделия для техобслуживания www.shop.philips.com A karbantartáshoz szükséges termékek...
  • Page 46: Bezpečnostní Pokyny A Informace

    Bezpečnostní pokyny a informace www.philips.com/support Bezpečnostné pokyny a informácie CS - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMACE • Tento kávovar mohou používat děti ve věku od 8 let a výše. Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku nutné...
  • Page 47 Bezpečnostní pokyny a informace www.philips.com/support Bezpečnostné pokyny a informácie i jinými předměty se může kávovar poško- Tento výrobek je v souladu s požadavky Směrni- dit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové ce Evropského parlamentu a Rady 2002/96/ES. kávy. • Před montáží či demontáži jakéhokoliv komponentu nechejte kávovar vychladnout.
  • Page 48: Bezpečnostné Pokyny A Informácie

    Bezpečnostní pokyny a informace www.philips.com/support Bezpečnostné pokyny a informácie SK - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INFORMÁCIE • Tento kávovar môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie. Kávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku Napriek tomu je však nutné...
  • Page 49 Bezpečnostní pokyny a informace www.philips.com/support Bezpečnostné pokyny a informácie čov či iných sálavých zdrojov tepla. ES, týkajúcich sa obmedzenia používania ne- • Do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú bezpečných látok v elektrických a elektronic- kávu. Predmletá a rozpustná káva, ako aj kých zariadeniach, ako aj spôsobu likvidácie iné...
  • Page 50: První Instalace

    Návod www.philips.com/support Návod PRVNÍ INSTALACE PRVÁ INŠTALÁCIA Zasuňte zcela odkapávací Vytáhněte nádržku na vodu. Naplňte ji čerstvou vodou Sejměte víko. Naplňte zásobník zrnkové misku. až na značku MAX. Zasuňte kávy. nádržku na vodu zpět do kávovaru. Zasuňte úplne odkvapávací Odoberte nádržku na vodu. Naplňte ju čerstvou vodou Odoberte kryt.
  • Page 51 Návod www.philips.com/support Návod Kontrolky blikají směrem doleva. Začne vypouštění horké Postavte nádobku pod vý- Počkejte, až kávovar ukončí vypouštění vody. Kontrolka se vody. pusť kávy. rozsvítí trvale. LED kontrolky blikajú proti smeru pohybu hodinových ruči- Počkajte, kým kávovar dokončí vypúšťanie vody. LED kon- Postavte nádobu pod výtok čiek.
  • Page 52: První Espresso/Káva

    Návod www.philips.com/support Návod Kávovar je nyní připraven k výdeji kávy. Kávovar je teraz pripravený na výdaj kávy. PRVNÍ ESPRESSO / KÁVA PRVÉ ESPRESSO / KÁVA Postavte šálek pod výpusť. Zkontrolujte, zda je ovladač Stiskněte tlačítko ... stiskněte tlačítko v poloze . přípravu espressa ...
  • Page 53: Nastavení Kávomlýnku

    Návod www.philips.com/support Návod NASTAVENÍ KÁVOMLÝNKU NASTAVENIE MLYNČEKA NA KÁVU Nastavení kávomlýnku lze upravit pouze během mletí zrnkové kávy. Nastavenie mlynčeka na kávu možno upraviť len počas mletia zrnkovej Tiskněte a otáčejte vždy otočným ovládačem pro nastavení Navolte ( ) pro hrubé mletí - jemnější chuť. kávy.
  • Page 54: Přechod Z Páry Na Přípravu Kávy

    Návod www.philips.com/support Návod Našlehejte mléko, přičemž karafou pohybujte pomalými otá- Otočením ovladače do polohy zastavte vypouštění. čivými pohyby zespodu nahoru. Vyšľahajte mlieko, pričom karafu otáčajte pomalými krúži- Vypúšťanie zastavíte otočením prepínača až do polohy . vými pohybmi zhora smerom nadol. Přechod z PÁRY NA PŘÍPRAVU KÁVY Prechod od využitia PARY K PRÍPRAVE KÁVY Po každém vypuštění...
  • Page 55: Horká Voda

    Návod www.philips.com/support Návod HORKÁ VODA HORÚCA VODA Nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda jen krátce vystřiko- vat. Nebezpečenstvo obare- nia! Na začiatku prípravy Postavte šálek pod trysku Otočte ovladač do polohy Kávovar provede ohřev Otočením ovladače do polo- môže horúca voda preru- páry/horké...
  • Page 56: Odvápnění

    Neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii Vášho kávovaru. V tom prípade sa záruka NEVZŤAHUJE na prípadnú opravu. Používajte len roztok na odstránenie vodného kameňa Saeco, ktorý bol vyvinutý špeciálne na optimalizáciu výkonu kávovaru. Roztok na odstránenie vodného kameňa možno kúpiť samostatne. Pre bližšie informácie odkazujeme na časť...
  • Page 57 Návod www.philips.com/support Návod Vypněte kávovar! Otočte ovladač do polohy Postavte objemnou nádobu pod trysku vody/páry. Pokud kávovar nevypnete, místo spuštění odvápňo- vacího cyklus dojde k vypuštění kávy! Vypnite kávovar! Prepínač otočte do polohy Pod dýzu vody/pary postavte väčšiu nádobu. Ak kávovar nevypnete, dôjde namiesto spustenia cyklu odstránenia vodného kameňa k výdaju kávy! Stiskněte a podržte současně...
  • Page 58 Návod www.philips.com/support Návod Odeberte a vyprázdněte nádobu postavenou pod tryskou Vytáhněte nádržku na vodu, vypláchněte ji a naplňte čer- Proplachovací cyklus 1 vody/páry a odkapávací misku a zasuňte je zpět na místo. stvou vodou až na značku MAX. Zasuňte nádržku na vodu zpět do kávovaru.
  • Page 59 Návod www.philips.com/support Návod Odeberte a vyprázdněte nádobu postavenou pod tryskou Vytáhněte nádržku na vodu, vypláchněte ji a naplňte čer- Proplachovací cyklus 2 vody/páry a odkapávací misku a zasuňte je zpět na místo. stvou vodou až na značku MAX. Zasuňte nádržku na vodu zpět do kávovaru.
  • Page 60: Vyčištění Spařovací Jednotky

    Návod www.philips.com/support Návod VYČIŠTĚNÍ SPAŘOVACÍ JEDNOTKY ČISTENIE JEDNOTKY SPRACOVANIA KÁVY Sejměte odpadní nádobu na Stiskněte a vyndejte spařo- Proveďte údržbu spařovací Zkontrolujte zarovnání. Stiskněte a zasuňte spařova- sedliny a otevřete servisní vací jednotku. jednotky. cí jednotku. víko. Vytiahnite zberač kávovej Stlačte a odoberte jednotku Vykonajte údržbu jednotky Skontrolujte zarovnanie.
  • Page 61 Návod www.philips.com/support Návod VYČISTĚNÍ PARNÍ TRYSKY/PANNARELLA ČISTENIE PARNEJ DÝZY/PANNARELLA bez Pannarella: s Pannarellem: bez Pannarella: s Pannarellom: Týdenně Týždenne Umyjte trysku páry/horké vody vlhkou utěrkou a odstraňte Demontujte vnější část Pannarella a vymyjte ji čerstvou vo- případné zbytky mléka. dou. Umyte dýzu pary/horúcej vody vlhkou utierkou a odstráňte Odmontujte vonkajšiu časť...
  • Page 62: Signalizace Kávovaru

    Návod www.philips.com/support Návod SIGNALIZACE KÁVOVARU SIGNALIZÁCIE KÁVOVARU Svítí trvale Pomalé blikání Rychlé blikání velmi rychlé blikání a trvale svítí kontrolka Kávovar zahřátý. Kávovar ve fázi ohřevu. Aktivovaná ochrana proti Je nutné provést odvápnění kávovaru! přehřátí. Neodvápnění může vést k nesprávné funkci vašeho ká- Nejdříve vypusťte horkou vovaru.
  • Page 63 Anomálie spařovací jednotky: zkus- Kávovar nefunguje. Vypněte kávovar. Po 30 sekundách jej znovu zapněte. te připravit další espresso. Zkuste to 2-krát nebo 3-krát. Jestliže se kávovar NEZAPNE, kontaktujte Hotline společnosti Philips Saeco. Blikajúce proti smeru hodino- Striedavo blikajúce Súčasne blikajúce vých ručičiek...
  • Page 64: Prostředky Na Údržbu

    Prostředky na údržbu go to www.shop.philips.com Prostriedky na údržbu PROSTŘEDKY NA ÚDRŽBU PROSTRIEDKY NA ÚDRŽBU Vodní ltr INTENZA+ Údržbářská sada číslo produktu: CA6702 číslo produktu: CA6706 Filter na vodu INTENZA+ Údržbárska sada číslo produktu: CA6702 číslo produktu: CA6706 Navštivte stránky našeho e-shopu Philips (je-li ve vaší...
  • Page 65 Prostředky na údržbu go to www.shop.philips.com Prostriedky na údržbu...
  • Page 68 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie bez wcześniejszej zapowiedzi. Производитель оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления. A gyártó fenntartja az előzetes figyelmeztetés nélküli módosítás jogát. Výrobce si vyhrazuje právo na změny a úpravy bez předchozího upozornění.

This manual is also suitable for:

Xsmall hd8745Xsmall hd8747

Table of Contents