Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.

SAFETY INFORMATION

WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
A barrier designed to reduce the risk of burns from the
BARRIER
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
GD82NT-TE

NATURAL GAS

GD82PT-TE
PROPANE
WARNING
!
HOT GLASS WILL CAUSE
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
NEVER ALLOW CHILDREN TO
hot viewing glass is provided with the appliance and
shall be installed.
BURNS.
COOLED.
TOUCH GLASS.
1.28E
W415-1410 / 11.20.14
EN
FR
PG
61

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon GD82NT-TE

  • Page 1: Natural Gas

    BARRIER Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS TYPICAL VENT INSTALLATION SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION MINIMUM AIR TERMINAL LOCATION CLEARANCES VENTING APPLICATION FLOW CHART DEFINITIONS ELBOW VENT LENGTH VALUES HORIZONTAL TERMINATION VERTICAL TERMINATION INSTALLATION...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW See the section “FRAMING” for See the section Non-combustible “MINIMUM MANTEL See the section material AND ENCLOSURE “VENTING” and CLEARANCES” “INSTALLATION” See the section “FRAMING” and “MINIMUM MANTEL AND ENCLOSURE CLEARANCES” for Drywall (or See the section other combustible “FRAMING”...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 13 7/8" 352mm 58" 1473mm 17 3/4" 451mm 46" 4" 102mm DIA. 1168mm 7" 178mm DIA. 8 7/8" 7/8" 2" 37 5/8" 22mm 225mm 51mm 956mm INLET 21" 533mm 14" 22 1/8" 562mm 356mm 24" 610mm 28" 711mm GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 6 The installation must conform with local codes or, in absence of local codes, the National Gas and Propane We suggest that our gas Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United hearth products be installed States.
  • Page 7: General Information

    FOR MIMIMUM AND MAXIMUM VENT LENGTHS. WOLF STEEL LTD. THIS VENTED GAS FIREPLACE IS NOT FOR USE WITH AIR FILTERS. 24 NAPOLEON RD. BARRIE, ONTARIO L4M 0G8 CANADA AVEC DES FILTRES À AIR. W385-1990 A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided for the appliance and shall be installed W415-1410 / 11.20.14...
  • Page 8: Venting

    3.0 VENTING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 9: Venting Lengths And Components

    VENTING LENGTHS AND COMPONENTS Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, and air terminal locations for either system are set out in this manual and must be adhered to. For Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab follow the installation procedure provided with the venting components.
  • Page 10: Typical Vent Installation

    TYPICAL VENT INSTALLATION WARNING THE FIRST 2 FEET OF OUTER 7" (178MM) DIAMETER VENT PIPE FROM THE APPLIANCE MUST BE WRAPPED IN THE 1” (25MM) THICK INSULATION SLEEVE (SUPPLIED). MAKE SURE THE INSULATION IS PULLED DOWN TIGHT TO THE APPLIANCE WHEN INSTALLED. THERE AFTER, A 2" (51MM) CLEARANCE ALL AROUND THEVENT PIPE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS ON ALL HORIZONTAL VENT SECTIONS IS REQUIRED.
  • Page 11: Special Vent Installations

    SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305m) above grade. The maximum allowable vent length 12"...
  • Page 12: Minimum Air Terminal Location Clearances

    MINIMUM AIR TERMINAL LOCATION CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (304.8mm) 12” (304.8mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12” (304.8mm) 9” (228.6mm) Clearance to windows or doors that open. Δ...
  • Page 13: Venting Application Flow Chart

    VENTING APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 14: Horizontal Termination

    HORIZONTAL TERMINATION ) < (V See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1) 12.5...
  • Page 15 ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configuration (only one 90° elbow) required horizontal run H 150 (3810) 150 (3810) (3733.8) (3733.8) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2540) 100 (2540) IN INCHES (MILLIMETERS) 57 (1447.8) 57 (1447.8)
  • Page 16: Vertical Termination

    VERTICAL TERMINATION ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1) (4.6)
  • Page 17 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 20 (6.1) 19 (5.8) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL 10 (3.1) RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) 3 (0.9) (7.6)
  • Page 18: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 19: Horizontal Installation

    4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal VENT location, cut and frame a hole in the exterior wall as...
  • Page 20: Using Flexible Venting Components

    USING FLEXIBLE VENTING COMPONENTS WARNING DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 21: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 22: Appliance Vent Connection

    4.3.1 APPLIANCE VENT CONNECTION Install the inner exhaust fl ue collar to the appliance. Secure #8 X 1/2” with 3 screws. Seal the joint and screw holes using the high SELF temperature sealant Mill-Pac W573-0007 (not supplied). DRILLING SCREWS Install the outer fl ex pipe to the appliance. Attach and seal the 2”...
  • Page 23: Vertical Air Terminal Installation

    4.3.4 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION Move the appliance into position. INNER PIPE Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 24: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 25: Framing

    5.0 FRAMING WARNING RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 26 WARNING Do not build into this area - it must be left clear to provide adequate clearance for the vent in this 14” (365mm) wide area centered along the front of the fireplace. No combustibles are allowed. Fireplace should be in its final location before framing. 3 1/2"...
  • Page 27: Minimum Clearance To Combustibles

    MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES Maintain these minimum clearances to combustibles from appliance and vent surfaces Non-combustible appliance fi nishing: - 4" (102mm) from the sides of the appliance opening - 22 3/8" (568mm) to the top of the appliance opening Combustible appliance fi...
  • Page 28: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES WARNING RISK OF FIRE! THE FRONT OF THE Appliance MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., AS LONG AS THE FINISHING MATERIAL DOES NOT GO BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED. AS AN ALTERNATIVE, YOU CAN FINISH THE Appliance WITH DRYWALL, SEE DIAGRAM BELOW FOR DETAILS.
  • Page 29 COMBUSTIBLE MATERIAL WARNING Finishing must be done using a non- combustible material placed flush with the front face of the unit and extending from the top of the unit such as cement board, ceramic tile, marble, etc. DO NOT USE WOOD OR DRYWALL. Firerated drywall is not acceptable.
  • Page 30: Alcove Framing

    ALCOVE FRAMING RECESS OR ALCOVE AREA ENCLOSURE AREA APPLIANCE NOTE: Recesses or alcoves above the appliance can be made as deep as desired provided the minimum clearances to combustibles are maintained. Non-combustible material can be used, provided the minimum clearances to combustible materials are applied. The minimum enclosure volume must be increased by no less than the volume of the recess.
  • Page 31: Minimum Mantel Clearances

    MINIMUM MANTEL CLEARANCES WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 32: Finishing

    6.0 FINISHING WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS.
  • Page 33: Door Removal / Installation

    DOOR REMOVAL / INSTALLATION WARNING GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY RELIEF SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED. FACING AND/OR FINISHING MATERIALS MUST NOT INTERFERE WITH AIR FLOW THROUGH AIR OPENINGS, LOUVRES OPENINGS, OPERATION OF LOUVRES OR DOORS OR ACCESS FOR SERVICE.
  • Page 34: Shipping Bracket

    SHIPPING BRACKET Before installing the bowl and rocks, you must fi rst remove the shipping bracket. Lift up to remove. BOWL, MESH AND ROCK PLACEMENT SCREW W/ SPACER Carefully slide the opening in the rear of the Place the steel mesh inside the bowl making bowl over the burner making sure to line the sure there is even space between the mesh holes in the bottom of the bowl with the 2...
  • Page 35: Afk82/Rfk82 Facing Kit Installation

    AFK82/RFK82 FACING KIT INSTALLATION Attach screw and spacer as illustrated to the top of both sides of the front housing. Attach the two hooks as illustrated using the screws supplied. (The hooks must be installed on the inside of the bracket). These hooks will catch the front in the event the latch disengages. Lift and hook the faceplate over the spacers, starting with the bottom then pivoting the top into place.
  • Page 36: Wiring Diagram / Electrical Information

    7.0 WIRING DIAGRAM / ELECTRICAL INFORMATION ELECTRICAL CONNECTION WARNING DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT. RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION. DO NOT WIRE 110V TO THE VALVE OR TO THE APPLIANCE WALL SWITCH.
  • Page 37: Operation

    8.0 OPERATION WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 38: Hand Held Remote Operations

    HAND HELD REMOTE OPERATIONS Press the ON/OFF key on the transmitter. The transmitter display will show all active icons on the screen. A single “beep” from the receiver will confi rm reception of the command. BLUE LCD DISPLAY ON/OFF KEY TEMPERATURE KEY UP/DOWN ARROW KEY...
  • Page 39: Fan Speed

    FAN SPEED If the appliance is equipped with a hot air circulating fan, the speed of the fan can be controlled by the remote °F °F system. The fan speed can be adjusted through six (6) speeds. Use the Mode key to guide you to the fan control icon.
  • Page 40: Low Battery / Manual Bypass

    LOW BATTERY / MANUAL BYPASS The life span of the remote batteries depends on various factors: quality of the °F batteries, the number of ignitions, etc. When the transmitter batteries are low, a Battery Icon will appear on the LCD display before all battery power is lost.
  • Page 41: Operating Instructions

    9.0 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 42: Adjustments

    10.0 ADJUSTMENTS 10.1 RESTRICTING VERTICAL VENTS Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must be restricted using a restrictor vent kit. Refer to “ACCESORIES” in the “REPLACEMENTS” section for the appropriate kit.
  • Page 43: Venturi Adjustment

    10.3 VENTURI ADJUSTMENT This appliance has an air shutter that has been factory set open according to the chart below: VENTURI BURNER Regardless of venturi orientation, closing the air shutter will cause a more yellow flame, but can lead to carboning. Opening the air shutter will cause a more blue flame, but can cause flame lifting from the burner ports.
  • Page 44: Maintenance

    11.0 MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
  • Page 45: Decorative Panel / Base Removal

    11.2 DECORATIVE PANEL / BASE REMOVAL Insert a gloved hand behind the top right corner of the panel and pull forward gently. Place your hands along the edge of the panel allowing it to come out of its place in the fi rebox. Then pull forward slightly allowing the panel to rest on the fi...
  • Page 46: Night Light™ Replacement

    11.4 NIGHT LIGHT™ REPLACEMENT This appliance comes equipped with our “Night Light”. WIRE NUT If in the event the lamp or lens needs to be replaced, follow these instructions. Disconnect the two wire leads at the wire nut. Remove the four screws securing the accent light assembly from the relief door.
  • Page 47: Care Of Glass

    This appliance is factory equipped with 5mm ceramic glass. Use only replacement glass available from your Napoleon® dealer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS. 5.5.1 W415-1410 / 11.20.14...
  • Page 48: Replacement Parts

    12.0 REPLACEMENT PARTS WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS AN INTEGRAL SAFETY COMPONENT. REPLACE ONLY WITH A FAST ACTING THERMOCOUPLE SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD.
  • Page 49: Overview

    W415-1410 / 11.20.14...
  • Page 50: Night Light Assembly

    W415-1410 / 11.20.14...
  • Page 51: Valve Train Assembly

    W415-1410 / 11.20.14...
  • Page 52: Accessories

    W415-1410 / 11.20.14...
  • Page 53: Troubleshooting Guide

    17.0 TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 54 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION White / grey fi lm Sulphur from fuel is being Clean the glass with a recommended gas fi replace forms. deposited on glass, logs glass cleaner. DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT. or combustion chamber If deposits are not cleaned off regularly, the glass surfaces.
  • Page 55 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot sparks but Gas supply. Verify that the incoming gas line ball valve is “Open”. will not light. Verify that the inlet pressure reading is within acceptable limits, inlet pressures must not exceed 14” W.C. (34.9mb). Module is not grounded.
  • Page 56: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON® will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON®...
  • Page 57: Service History

    19.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-1410 / 11.20.14...
  • Page 58: Notes

    20.0 NOTES 44.1 W415-1410 / 11.20.14...
  • Page 59 44.1 W415-1410 / 11.20.14...
  • Page 60 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gourmet Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...
  • Page 61 être installés. ÉCRAN DE PROTECTION N° de série N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 10,00$ 1.28D...
  • Page 62 TABLE DES MATIÈRES VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS LÉGENDE VALEUR DU COUDE EN LONGUEUR D’ÉVENT...
  • Page 63: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Voir les sections Voir la section « Évacuation » et « Dégagements minimaux « Installation » de la tablette et de l'enceinte » Voir les sections « Ossature » et « Dégagements minimaux de la tablette et de l'enceinte »...
  • Page 64: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 65: Dimensions

    DIMENSIONS 13 7/8" 352mm 58" 1473mm 17 3/4" 451mm 46" 4" 102mm DIA. 1168mm 7" 178mm DIA. 7/8" 8 7/8" 2" 37 5/8" 22mm 225mm 51mm 956mm INLET 21" 533mm 14" 22 1/8" 562mm 356mm 24" 610mm 28" 711mm INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 66 L’installation doit se conformer aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit être conforme au Code d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1 au Canada ou au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54 aux États-Unis.
  • Page 67: Information Générale

    CE FOYER À GAZ VENTILÉS NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ CONJOINTEMENT WOLF STEEL LTD. THIS VENTED GAS FIREPLACE IS NOT FOR USE WITH AIR FILTERS. 24 NAPOLEON RD. BARRIE, ONTARIO L4M 0G8 CANADA AVEC DES FILTRES À AIR. W385-1990 Une barrière conçu à réduire le risque de brûlures à partir de le chaude la vitre est à condition que pour l’appareil et sera être installés.
  • Page 68: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 69: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 70: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS AVERTISSEMENT LES DEUX PREMIERS PIEDS DU CONDUIT EXTÉRIEUR DE 7" (178MM) DE DIAMÈTRE À PARTIR DE L’APPAREIL DOIVENT ÊTRE ENVELOPPÉS DANS UN MANCHON ISOLANT (FOURNI) DE 1" (25MM) D’ÉPAISSEUR. ASSUREZ-VOUS QUE L’ISOLANT EST BIEN FIXÉ À L’APPAREIL, LORSQU’INSTALLÉ. PAR LA SUITE, UN DÉGAGEMENT DE 2"...
  • Page 71: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (304,8mm) au-dessus 12"...
  • Page 72: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT = 3 pieds = 2 x RÉELLE INSTALLATIONS (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” 12” (304,8mm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) 12”...
  • Page 73: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 74: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES) V...
  • Page 75 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H seulement). 150 (3810) 150 (3810) 147 (3733.8) (3733.8) COURSE 100 (2540) 100 (2540) VERTICALE REQUISE EN POUCES...
  • Page 76: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 77 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6.1) 20 (6,1) 19 (5.8) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3.1) 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0.9)
  • Page 78: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 79: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 80: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST REQUIS.
  • Page 81: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 82: Raccordement Des Évents À L'appareil

    4.3.1 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L’APPAREIL Raccordez la collet d’évacuation à l’appareil. Fixez-la à l’aide de trois vis. Scellez le joint et les têtes de vis avec AUTOPER- le scellant à haute température Mill-Pac W573-0007 (non CEUSES fourni). #8 X 1/2” CHEVAUCHEMENT DE 2”...
  • Page 83: Installation De La Terminaison Verticale

    4.3.4 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE Mettez l’appareil en place. CONDUIT Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit INTÉRIEUR est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté adéquatement, soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel.
  • Page 84: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 85: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 86 ATTENTION Ne rien construire dans cette zone. Cette zone de 14 po (356mm) de largeur, centrée le long de l’avant de l’appareil, doit rester libre afin d’offrir un dégagement adéquat pour l’évacuation. Aucun matériau combustible n’est permis. L’appareil doit être en place avant de construire l’ossature.
  • Page 87: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Conservez ces dégagements minimaux de l’appareil aux matériaux combustibles : Contour de fi nition incombustible : 4” (102mm) des côtés de l’ouverture de l’appareil 22 3/8” (568mm) du dessus de l’ouverture de l’appareil Contour de fi nition combustible : 0”...
  • Page 88: Dégagements Minimaux Aux Enceintes Combustibles

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE LES DIMENSIONS DE CES MATÉRIAUX NE SOIENT PAS INFÉRIEURES À CELLES INDIQUÉES SUR LE DIAGRAMME. UNE FINITION EN CLOISONS SÈCHES PEUT CONSTITUER UNE SOLUTION DE RECHANGE.
  • Page 89 MATÉRIAU COMBUSTIBLE AVERTISSEMENT La finition doit être faite avec un matériau incombustible, tel qu'un panneau de ciment, des carreaux de céramique, du marbre, etc., placé à égalité avec la façade de l'appareil et se prolongeant à partir du haut de l'appareil. N'UTILISEZ PAS DE BOIS NI DE CLOISON Les cloisons sèches résistantes SÈCHE.
  • Page 90: Installation En Alcôve

    INSTALLATION EN ALCÔVE ZONE ENCASTRÉE OU ALCÔVE ZONE ENCEINTE APPAREIL NOTE : Les zones encastrées ou les alcôves au dessus de l'appareil peuvent être aussi profondes que désiré tant que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles sont respectés. Vous pouvez utiliser un matériau incombustible, pourvu que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles soient appliqués.
  • Page 91: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 92: Finitions

    6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 93: Enlèvement De La Porte / Installation

    ENLÈVEMENT DE LA PORTE / INSTALLATION AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS. LES MATÉRIAUX DE FAÇADE ET DE FINITION NE DOIVENT PAS NUIRE À...
  • Page 94: Support De Transport

    SUPPORT DE TRANSPORT Avant d’installer le bol et les roches, vous devez retirer le support de transport en le soulevant. MISE EN PLACE DU BOL, DU GRILLAGE ET DES ROCHES VIS AVEC ESPACEUR Glissez l’ouverture à l’arrière du bol Placez le grillage d’acier dans le bol en vous soigneusement sur le brûleur en alignant les assurant d’un espacement égal entre le trous dans le bas du bol avec les deux tiges...
  • Page 95: Installation De La Façade Afk82/Rfk82

    INSTALLATION DE LA FAÇADE AFK82/RFK82 Fixez une vis et un espaceur dans le bas et dans le haut de chaque côté du caisson, tel qu’illustré. Installez les deux crochets à l’aide des vis (fournies), tel qu’illustré. (Les crochets doivent être installés à...
  • Page 96: Schéma De Câblage / Branchement Électrique

    7.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE / BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’EXPLOSION. NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À...
  • Page 97: Fonctionnement

    8.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 98: Fonctionnement De La Télécommande

    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Appuyez sur la touche « ON/OFF » de la télécommande. L’affi cheur de la télécommande affi chera toutes les icônes actives à l’écran. Un bip unique du récepteur confi rmera la AFFICHEUR ACL BLEU réception de la commande. TOUCHE ON/OFF TOUCHE TEMPÉRATURE TOUCHE HAUT/BAS...
  • Page 99: Vitesse De La Soufflerie

    VITESSE DE LA SOUFFLERIE Si l’appareil est muni d’une souffl erie, la vitesse de celle- °F °F ci peut être contrôlée par le système de télécommande. La souffl erie compte six (6) vitesses. Utilisez la touche « MODE » pour vous guider vers l’icône de contrôle de la souffl...
  • Page 100: En Cas De Panne De Courant

    8.10 EN CAS DE PANNE DE COURANT Si le récepteur est muni de piles, celles-ci permettront au contrôle de la hauteur de la fl amme, au bouton «ON/OFF» ou au thermostat de contrôler le foyer, lorsque survient une panne électrique. Reportez-vous à...
  • Page 101: Instructions De Fonctionnement

    9.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN FEU OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES COR- PORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 102: Réglages

    10.0 RÉGLAGES 10.1 ÉTRANGLEMENT DES ÉVENTS VERTICAUX Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir l’ensemble approprié, voir les «...
  • Page 103: Réglage Du Venturi

    10.3 RÉGLAGE DU VENTURI L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau ci-dessous : VENTURI Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la flamme est jaune et aura tendance à causer des dépôts de carbone.
  • Page 104: Entretien

    11.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. ATTENTION : Lors de l’entretien des contrôles, assurez-vous d’identifi...
  • Page 105: Panneau Décoratif / Enlèvement De La Base

    11.2 PANNEAU DÉCORATIF / ENLÈVEMENT DE LA BASE Insérez une main gantée derrière le coin supérieur droit du panneau et tirez doucement vers l’avant. Afi n de sortir le panneau de la chambre de combustion, placez vos mains le long de la bordure du panneau, puis tirez-le doucement vers l’avant pour qu’il puisse reposer sur le bord de l’ouverture de l’appareil.
  • Page 106: Remplacement De La Lumière De Veille

    11.4 REMPLACEMENT DE LA LUMIÈRE DE VEILLE Ce apareil est équipé d’une lumière de veille. Si vous devez remplacer les ampoules ou la lentille, suivez les instructions ci-dessous. Débranchez les deux harnais de fi ls à l’écrou de fi l. Retirez les quatre vis ÉCROU DE FIL qui retiennent le cadre de la lentille de la porte de soulagement.
  • Page 107: Soin De La Vitre

    11.6 SOIN DE LA VITRE NE PAS NETTOYER LA VITRE LORSQU’ELLE EST AVERTISSEMENT CHAUDE! N’EMPLOYEZ PAS DE DÉTERGENTS ABRASIFS POUR NETTOYER LA VITRE. LA VITRE CHAUDE CAUSERA Polissez légèrement à l’aide d’un linge propre et sec. DES BRÛLURES. Nettoyez les deux côtés de la vitre avec un nettoyeur NE PAS TOUCHER LA VITRE recommandé...
  • Page 108: Rechanges

    12.0 RECHANGES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ.
  • Page 109: Vue D'ensemble

    W415-1410 / 11.27.14...
  • Page 110: Assemblage De La Lumière De Veille

    W415-1410 / 11.27.14...
  • Page 111: L'assemblage De La Soupape

    W415-1410 / 11.27.14...
  • Page 112: Accessories

    W415-1410 / 11.27.14...
  • Page 113: Troubleshooting Guide

    17.0 TROUBLESHOOTING GUIDE MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 114 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS On détecte l’odeur L’appareil refoule les Vérifi ez tous les joints scellés de la porte. des gaz de gaz de combustion dans Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée. combustion dans la pièce. Vérifi ez que les conduits d’évents sont installés correctement. la pièce;...
  • Page 115 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Étincelle à la Alimentation en gaz. Vérifi ez si la soupape à bille de la conduite d’arrivée veilleuse mais du gaz est « Ouverte ». Vérifi ez si la pression celle-ci ne d’arrivée est dans les limites acceptables. La s’allume pas.
  • Page 116: Garantie

    18.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de Qualité ISO 9001 : 2008 mondialement reconnu. Les produits NAPOLÉON® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque appareil est soigneusement inspecté par un technicien qualifi...
  • Page 117: Historique D'entretien

    19.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1410 / 11.27.14...
  • Page 118: Notes

    20.0 NOTES 44.1 W415-1410 / 11.27.14...
  • Page 119 44.1 W415-1410 / 11.27.14...
  • Page 120 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...

This manual is also suitable for:

Gd82pt-te

Table of Contents