Preliminary Checks; Check List - Mitsubishi MELSEC FX2N Hardware Manual

Mitsubishi digital electronics network card - network interface controller (nic) user manual
Hide thumbs Also See for MELSEC FX2N:
Table of Contents

Advertisement

FX2N Series Programmable Controllers
7.1

Preliminary checks

ENG
Überprüfungen vor Betrieb
GER
Controlli prima del
ESP
funzionamento
Table 7.1:

Check list

REF.
Check power
supply, ground and
I/O cables are wired
correctly. Check all
terminal screws are
tight.
Turn the power
supply on. Check
the power LED is lit.
Down load a small
test program into
the PLC using a
handheld
programmer or
MEDOC. Verify the
program to ensure
it has been written
to the PLC
correctly.
Using the
programming
device forcibly turn
ON/OFF each
output.
Check the output
LEDS for operation.
Put the PLC into
RUN. Check the
RUN LED is lit.
Check the previ-
ously down loaded
program works cor-
rectly.
Once all checks are
complete take the
PLC out of run and
turn OFF the power
supply.
During this testing
stage take extreme
care not to touch
any live or
hazardous parts.
Points de
contrôle
ENG
FRE
A vérifier: l'alimen-
tation en tension; le
câblage de la terre
et les câbles E/S;
les bornes à vis
Mettre en circuit
l'alimentation en
tension. Vérifier si
la LED POWER
s'allume.
Transmettre le pro-
gramme de test
simple de l'appareil
de programmation
à l'API. Vérifier si le
programme a bien
été transmis à la
mémoire de l'API.
Mettre en hors-cir-
cuit chaque sortie à
l'aide de l'appareil
de programmation.
Vérifier les LED des
sorties.
Commuter l'API
dans le mode RUN.
Vérifier la LED
RUN. Vérifier si le
programme trans-
mis auparavant
fonctionne correcte-
ment. A l'issue des
vérifications,
couper le mode
RUN et la tension.
Veillez à ne pas
toucher de pièces
sous tension pen-
dant les vérifica-
tions.
Vérifications à effectuer avant la
FRE
mise en service
Verificaciones preliminares
ITL
Prüfpunkte
controllare
GER
Überprüfen:
Controllare:
Spannung-sversor-
tensione di alimen-
gung; Verdrahtung
tazione; cablaggio
der Erdung und
della messa a terra
E-/A-Kabel;
e cavo I/O; mor-
Schraubklemmen
setti a vite
Spannungs-versor-
Attivare la tensione
gung einschalten.
di alimentazione.
Überprüfen, ob die
Controllare se è
POWER-LED
acceso il LED
leuchtet. Einfaches
POWER. Trasferire
Testpogramm vom
il programma di test
Programmiergerät
semplice dal dis-
zur SPS über-
positivo di program-
tragen.
mazione al PLC.
Überprüfen, ob das
Controllare se il
Programm richtig in
programma è stato
den SPS-Speicher
trasmesso corretta-
übertragen wurde.
mente alla memoria
Mit Hilfe des Pro-
del PLC.
grammier-gerätes
Attivare/disattivare
jeden Ausgang
ogni uscita con il
EIN/AUS schalten.
dispositivo di pro-
LEDs der Aus-
grammazione.
gänge überprüfen.
Controllare i LED
delle uscite.
SPS in den RUN-
Attivare la modalità
Modus schalten.
RUN nel PLC.
RUN-LED über-
Controllare il LED
prüfen. Über-
RUN. Controllare
prüfen, ob das
se il programma
vorher übertragene
precedentemente
Programm korrekt
trasmesso funzi-
arbeitet. Nach
ona correttamente.
Abschluß der Über-
Al termine dei con-
prüfungen RUN-
trolli disattivare la
Modus und Span-
modalità RUN e
nung auschalten.
disinserire la ten-
sione.
Achten Sie darauf,
Fate attenzione a
daß Sie während
non toccare
der Überprüfungen
durante i controlli
keine unter Span-
parti che si trovano
nung stehenden
sotto tensione.
Teile berühren.
Diagnostics 7
Punti da
Puntos de
verificación
ITL
ESP
Verificación:
Alimentación de
tensión; cableado
de la puesta a tierra
y cables de
entrada/salida; bor-
nas roscadas
Conectar la alimen-
tación de corriente.
Verificar, si se
enciende el diodo
POWER-LED.
Transferir el pro-
grama de prueba
simple de la unidad
de programación a
la unidad PLC.
Verificar, si el pro-
grama ha sido
transferido cor-
recta-mente a la
memoria de la
unidad PLC.
Con ayuda de la
unidad de progra-
mación, realizar
una Conexion /
Desconexion de
cada salida.
Comprobar los
de las salidas.
Conmutar la unidad
PLC al modo RUN.
Comprobar el diodo
LED de RUN. Verifi-
car, si el programa
anteriormente
transferido trabaja
correctamente. Una
vez terminadas las
pruebas de verifi-
cación y comproba-
ción, desconectar el
modo RUN y la ten-
sión.
Durante las prue-
bas de verificación
se tiene que obser-
var, que no se
toque ninguna de
las piezas que se
encuentran bajo
tensión.
7-3
LED

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents