Sandstrom SDW60W10N Installation Instructions Manual

Sandstrom SDW60W10N Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SDW60W10N:
Table of Contents
  • Sisältö Innehåll

    • Uppackning
    • Installation.av.din.diskmaskin
    • Produktöversikt
    • Före.användning
    • Diskcykeltabell
    • Innan.användning
    • Föremål.som.inte.är.lämpliga.att.använda.I.diskmaskinen
    • Lägga.till.diskmedel.eller.diskmedelstablett
    • Lägga.till.sköljmedel
    • Inställning.sköljmedelsbehållare
    • Lägga.till.salt
    • Inställning.av.saltförbrukningen
    • Ladda.diskmaskinen
    • Innan.diskmaskinen.laddas
    • Övre.korg
    • Justering.av.övre.korgen
    • Ladda.den.övre.korgen.med.12.Kuvert
    • Fällbart.koppställ
    • Nedre.korgen
    • Nedfällbara.piggar
    • Ladda.den.nedre.korgen
    • Bestickkorg
    • Ladda.bestickkorgen
    • Start.av.diskcykeln
    • Byte.av.program
    • VID.slutet.av.programmet
    • Stänga.av.enheten
    • Urplockning.av.diskmaskinen
    • Fördröjd.start
    • Halvfullt
    • Rengöring.efter.användning
    • Yttre.Vård
    • Luckan.och.lucktätningen
    • Kontrollpanelen
    • Inre.Vård
    • Filtreringssystem
    • Sprutarmar
    • Frostskydd
    • Flyttning.av.diskmaskinen
    • Underhåll.efter.en.lång.period.utan.användning
    • Felsökningsguide
    • Felkod
    • Tekniska.problem
    • Specifikationer
    • Purkaminen.pakkauksesta
    • Astianpesukoneen.asentaminen
    • Tuotteen.yleiskatsaus
    • Ennen.käyttöä
    • Pesuohjelmataulukko
    • Ennen.käyttöä
    • Astianpesukoneessa.käytettäVäksi.sopimattomat.kohteet
    • Pesuaineen.tai.pesuainetabletin.lisääminen
    • Huuhtelukirkasteen.lisääminen
    • Huuhtelukirkastesäiliön.säätö
    • Suolan.lisääminen
    • Suolan.kulutuksen.säätö
    • Astianpesukoneen.täyttö
    • Ennen.astianpesukoneen.täyttöä
    • Yläkori
    • Yläkorin.säätö
    • Yläkorin.täyttö.12-Paikkaisella.asetuksella
    • Kaatuva.kuppiteline
    • Alakori
    • Kaatuvat.pidikkeet
    • Alakorin.täyttäminen
    • Ruokailuvälinekori
    • Ruokailuvälinekorin.täyttäminen
    • Pesuohjelman.käynnistäminen
    • Pesuohjelman.muuttaminen
    • Pesuohjelman.lopussa
    • Koneen.sammuttaminen
    • Astianpesukoneen.tyhjentäminen
    • Viivekäynnistys
    • Puolitäyttö
    • Puhdistus.käytön.jälkeen
    • Ulkopuolen.ylläpito
    • Ovi.ja.oven.tiiviste
    • Ohjauspaneeli
    • Sisäpuolen.ylläpito
    • Suodatusjärjestelmä
    • Suihkuvarret
    • Jäätymisvarotoimet
    • Astianpesukoneen.siirtäminen
    • Ylläpito.pitkän.käyttäMättömyysjakson.jälkeen
    • Vianhakuopas
    • Vikakoodi
    • Tekniset.ongelmat
    • Tekniset.tiedot
    • Komponenter Udsigt
    • Säkerheten.först
    • Turvallisuus.ensin
  • Indholdsfortegnelse

    • Udpakning
    • Installation.af.din.opvaskemaskine
    • Produktoversigt
    • Inden.brug
    • Skema.over.vaskecyklus
    • Før.brug
    • Emner,.Der.ikke.er.egnede.til.vask.I.opvaskemaskinen
    • Tilførelse.af.opvaskemiddel.eller.opvaskemiddeltablet
    • Tilførelse.af.skyllemiddel
    • Justering.af.skyllemiddelbeholder
    • Tilføjelse.af.salt
    • Justering.af.saltforbrug
    • Fyldning.af.opvaskemaskinen
    • Før.opvaskemaskinen.fyldes
    • Øverste.kurv
    • Justering.af.den.øverste.kurv
    • Fyldning.af.den.øverste.kurv.til.12.Kuverter
    • Hængslet.hylde.til.kopper
    • Nederste.kurv
    • Hængslede.spyd
    • Fyldning.af.den.nederst.kurv
    • Bestikkurv
    • Fyldning.af.beskikkurv
    • Start.af.vaskecyklus
    • Skift.af.program
    • Ved.programmets.afslutning
    • Slukning.af.enheden
    • Tømning.af.opvaskemaskinen
    • Udskudt.start
    • Halv.last
    • Rengøring.efter.brug
    • Udvendig.pleje
    • Låge.og.lågepakning
    • Kontrolpanelet
    • Indvendig.pleje
    • Filtersystem
    • Spray-Arme
    • Frostsikring
    • Flytning.af.opvaskemaskinen
    • Vedligeholdelse.efter.længere.periode.ude.af.drift
    • Fejlfindingsguide
    • Fejlkode
    • Tekniske.problemer
    • Specifikationer
    • Sikkerhed.først

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Installation / Instruction Manual
Dishwasher
SDW60W10N / SDW60X10N
SDW60W10N
SDW60X10N
Installation / Instruction Manual
Installasjons- / brukerveiledning
Installations- och bruksanvisning
Asennus / Käyttöopas
Installation / Instruktionsvejledning
GB
Dishwasher
NO
Oppvaskmaskin
SE
Diskmaskin
FI
Astianpesukone
DK
Opvaskemaskine

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SDW60W10N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sandstrom SDW60W10N

  • Page 1 Installation / Instruction Manual Dishwasher SDW60W10N / SDW60X10N Installation / Instruction Manual Dishwasher Installasjons- / brukerveiledning Oppvaskmaskin Installations- och bruksanvisning Diskmaskin Asennus / Käyttöopas Astianpesukone Installation / Instruktionsvejledning Opvaskemaskine SDW60W10N SDW60X10N...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Innhold Unpacking......................6 Utpakking......................30 Installing.Your.Dishwasher.................7 Installere.oppvaskmaskinen................31 Product.Overview.....................11 Oversikt.over.produktet..................35 Before.Use......................13 Før.bruk......................37 Wash.Cycle.Table..................13 Tabell.over.vaskesyklus................37 Before.Operating..................14 Før.du.bruker.enheten................38 Items.Not.Suitable.for.Use.in.the.Dishwasher...........14 Elementer.som.ikke.egner.seg.for.oppvaskmaskinen........38 Adding.the.Detergent.or.Detergent.Tablet..........15 Legge.i.vaskemiddel.eller.vasketablett.............39 Adding.of.Rinse.Aid..................16 Ha.i.skyllemiddel..................40 Adjusting.Rinse.Aid.Reservoir..............17 Justere.skyllemiddelbeholder..............41 Adding.Salt.
  • Page 4 Innehåll Sisältö Uppackning......................54 Purkaminen.pakkauksesta................78 Installation.av.din.diskmaskin................55 Astianpesukoneen.asentaminen..............79 Produktöversikt....................59 Tuotteen.yleiskatsaus..................83 Före.användning....................61 Ennen.käyttöä....................85 Diskcykeltabell..................61 Pesuohjelmataulukko................85 Innan.användning..................62 Ennen.käyttöä...................86 Föremål.som.inte.är.lämpliga.att.använda.i.diskmaskinen.......62 Astianpesukoneessa.käytettäväksi.sopimattomat.kohteet.......86 Lägga.till.diskmedel.eller.diskmedelstablett..........63 Pesuaineen.tai.pesuainetabletin.lisääminen..........87 Lägga.till.sköljmedel.................64 Huuhtelukirkasteen.lisääminen..............88 Inställning.sköljmedelsbehållare.
  • Page 5 Indholdsfortegnelse Udpakning.....................102 Installation.af.din.opvaskemaskine..............103 Produktoversigt.....................107 Inden.brug.....................109 Skema.over.vaskecyklus................109 Før.brug....................110 Emner,.der.ikke.er.egnede.til.vask.i.opvaskemaskinen......110 Tilførelse.af.opvaskemiddel.eller.opvaskemiddeltablet......111 Tilførelse.af.skyllemiddel................112 Justering.af.skyllemiddelbeholder............113 Tilføjelse.af.salt..................113 Justering.af.saltforbrug................114 Fyldning.af.opvaskemaskinen................115 Før.opvaskemaskinen.fyldes..............115 Øverste.kurv...................115 Justering.af.den.øverste.kurv............116 Fyldning.af.den.øverste.kurv.til.12.kuverter........116 Hængslet.hylde.til.kopper..............116 Nederste.kurv..................117 Hængslede.spyd................117 Fyldning.af.den.nederst.kurv.............117 Bestikkurv.
  • Page 6: Unpacking

    Congratulations on the purchase of your new Sandstrøm Dishwasher. These operating instructions will help you use it properly and safely. Unpacking Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations.
  • Page 7: Installing.your.dishwasher

    INSTALLATION Installing Your Dishwasher Please refer to this guide for the installation process. 1. Remove all packaging before positioning the machine. 2. Please ensure the dishwasher is installed by a qualified technician. 3. Unscrew the two screws and adjust the distance of left and right plinth tab to your need. The adjustable range is from 39mm to 134mm.
  • Page 8 INSTALLATION 5. Ensure there is clearance each side of the unit to allow slight sideways movement for servicing when required. Good levelling is essential for correct closure and sealing of the door. When the unit is correctly levelled, the door should not catch the inner liner on either side of the cabinet.
  • Page 9 INSTALLATION 8. Position the dishwasher next to a water tap and a drain. Ensure the water inlet and drain hoses are not kinked or squashed. The unit must not stand on the mains cable. 9. Make sure your plumbing is suitable for use with the dishwasher. If in doubt contact a qualified plumber.
  • Page 10 INSTALLATION - You may use the U-shaped drain hose holder to secure your drain hose and to avoid bending it. U-shaped drain hose holder Water drain hose - Secure the water drain hose to the waste pipe to avoid it coming off during the washing process. ST4 screws •...
  • Page 11: Product.overview

    Product Overview The Unit (Front view) Control Panel Display Window Door Handle (Rear view) Drain Hose Water Inlet (connect to safety supply hose) Mains Cable (connect to electrical mains outlet) (Internal view) Cutlery Basket Spray Arms Filtering System Salt Reservoir Rinse Aid Dispenser Detergent Dispenser 3 in 1 intensive normal economy rinse glass rapid...
  • Page 12 The Upper Basket The Lower Basket Cup Racks Spikes The Control Panel Half Load Indicator Light Delay Start Button • Illuminates when the half load • To preset the wash timer and delay the washing cycle is selected. starting time by up to 24 hours. • Only the upper spray arms will be in •...
  • Page 13: Before.use

    Before Use Wash Cycle Table Detergent Cycle Running Energy Water Rinse Amount Programme Cycle Selection Process Time Consumption Consumption (Pre-wash / Information (min.) (Kwh) Main wash) Pots, utensils • pre-wash (50°C) • 3 in 1 and cutlery. • wash (50°C) 3 in 1 3 in 1 Highly soiled.
  • Page 14: Before.operating

    Before Operating To open the door • Pull the door handle. • If the door is opened during operation all functions are automatically interrupted. To close the door • After loading the dishes, push the baskets fully into the dishwasher. • Lift the door upwards and push until it clicks into position. •...
  • Page 15: Adding.the.detergent.or.detergent.tablet

    Adding the Detergent or Detergent Tablet Only use detergents specifically designed for use in dishwashers. To be more environmentally friendly, please use no more than the correct amount of detergent. Irritant Bleach and Countertop detergent Keep out of the reach of children • Irritating to eyes. •...
  • Page 16: Adding.of.rinse.aid

    Adding of Rinse Aid Rinse aid helps to ensure water does not cling and leave marks on crockery during the drying phase and helps crockery dry faster after it has been washed. Only pour rinse aid that is for domestic dishwashers into the reservoir. This model is designed to use liquid rinse aids only. Please follow the steps below to pour the rinse aid into the storage reservoir, and the amount will dispense automatically.
  • Page 17: Adjusting.rinse.aid.reservoir

    Adjusting Rinse Aid Reservoir The rinse aid reservoir has six settings. Both the recommended setting and the factory setting is “4. ” If the dishes are not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next higher number until your dishes are spot-free.
  • Page 18: Adjusting.salt.consumption

    Adjusting Salt Consumption To optimise and customise the level of salt consumption, please Turn follow the steps below to adjust the salt consumption. 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. There is an arrow-shaped indicator in the reservoir, which allows you to turn.
  • Page 19: Loading.the.dishwasher

    Loading the Dishwasher Before Loading the Dishwasher In general, please observe the following notes before loading your cutlery and crockery in the basket. • Remove lipstick stains and any food residues from crockery and dishes. Rinse if necessary. • Dishes and cutlery must not lay inside one another, or cover each other. • Load your cutlery and crockery so that water can access all surfaces.
  • Page 20: Adjusting.the.upper.basket

    Long items such as soup ladles, mixing spoons and long knives should be placed lying down across the front of the upper basket. Adjusting the Upper Basket More space can be created for large items on the upper or lower baskets by adjusting the height of the upper basket.
  • Page 21: Lower.basket

    Lower Basket We recommend that large and the most difficult to clean items are placed in the lower basket, such as plates, serving platters, saucepans, serving bowls, pots, pans, lids etc. We recommend placing serving dishes and lids at the side of the basket to avoid blocking the rotation of the spray arms.
  • Page 22: Cutlery.basket

    Cutlery Basket Loading the Cutlery Basket To make unloading much easier, cutlery should be grouped in zones and placed in the cutlery basket. Please refer to the table below for placement method. Number Item Forks Soup spoons Dessert spoons Teaspoons Knives Serving spoons Gravy ladle Serving fork •...
  • Page 23: Starting.a.wash.cycle

    Starting a Wash Cycle Please follow the steps below to start a wash cycle. 1. Ensure the unit is connected to the mains power and the water supply is on (water pressure between 0.04MPa and 1.00MPa). 2. Open the door. Pull out the lower and upper baskets, load the dishes and push the baskets back. It is recommended that the lower basket is loaded first, and then the upper basket.
  • Page 24: Unloading.the.dishwasher

    Unloading the Dishwasher Allowing dishes to cool down before unloading is important as dishes tend to break and chip more easily when they are hot. Therefore, if you open the dishwasher door fully after switching off, it will allow the dishes to cool down much faster. We suggest: Unload the lower basket first, followed by the cutlery basket and then the upper basket.
  • Page 25: Cleaning.after.use

    Cleaning After Use External Care The Door and the Door Seal • Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. • When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
  • Page 26: Spray.arms

    Spray Arms Particles of food can get stuck in the spray arm jets and bearings. The spray arms should therefore be checked and cleaned regularly. • Use a pointed object, eg. a cocktail stick, to loosen food particles in the spray arms’ jets. Do not attempt to remove the spray arms.
  • Page 27: Troubleshooting.guide

    Troubleshooting Guide Repairs should only be carried out by a qualified technician in strict accordance with current local and national safety regulations. Unauthorised or incorrect repairs could cause personal injury or damage to the unit. Fault Code Codes Possible Causes Remedy Water tap is not turned on. Turn on the water tap.
  • Page 28 General problems (continued) Problem Possible Causes Remedy Replenish the reservoir, adjust the rinse aid dispenser dial to a higher Not enough rinse aid was used. setting or change the brand of rinse aid. There is not enough salt in the salt White residue is visible Fill the salt reservoir.
  • Page 29: Specification

    Specification Model SDW60W10N / SDW60X10N Dimensions 600 mm (W) x 630 mm (D) x 820 mm (H) Capacity 12 Place Settings Water Pressure Required 0.04 - 1.00MPa Power Consumption 1930W Rated Voltage 230V~50Hz Off Mode Power Consumption 0.3W Left-on Mode Power Consumption 0.4W Energy Efficiency Class Annual Energy Consumption 320 kWh Energy Consumption of the Standard Cleaning Cycle 1.13 kWh Annual Water Consumption 3584 litres...
  • Page 30: Utpakking

    Gratulerer med kjøpet av din nye Sandstrøm-oppvaskmaskin. Disse brukerveiledningene vil hjelpe deg bruke mikrobølgeovnen på en trygg og riktig måte. Utpakking Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale bestemmelser om avfallshåndtering hvis du kaster emballasjen. Følgende elementer er inkludert: Sikkerhetsforsyningsslange x 1 U-formet slangeholder x 1...
  • Page 31: Installere.oppvaskmaskinen

    INSTALLASJON Installere oppvaskmaskinen Henvis til denne veiledningen for installasjonen. 1. Fjern all emballasje før du plasserer maskinen. 2. Sørg for at oppvaskmaskinen er installert av en kvalifisert tekniker. 3. Skru ut de to skruene og juster avstanden til venstre og høyre plint etter behov. Du kan justere innenfor 39 til 134 mm.
  • Page 32 INSTALLASJON 5. Sørg for at det er nok klarering på hver side av enheten for å tillate noe sideveis bevegelse for service når det er nødvendig. Riktig rettstilling er viktig for at døren skal lukkes riktig og at forseglingen skal være riktig.
  • Page 33 INSTALLASJON 8. Plasser oppvaskmaskinen ved siden av en vannkran og et avløp. Sørg for at vanninntaks- og avløpsslanger ikke er bøyd eller klemt. Enheten må ikke stå på strømledningen. 9. Sørg for at røropplegget ditt passer for bruk med oppvaskmaskinen. Ta kontakt med en kvalifisert rørlegger hvis du er i tvil.
  • Page 34 INSTALLASJON - Du kan bruke den U-formede avløpsslangeholderen til å sikre avløpsslangen og unngå å bøye den. U-formet avløpsslangeholder Vannavløpsslange - Sikre vannavløpsslangen til avløpsrøret for å unngå at den kommer løs mens maskinen går. ST4-skruer • Avløpsrøret må være koblet til avløpet for skittent vann og ikke overflatevannavløpssystemet. •...
  • Page 35: Oversikt.over.produktet

    Oversikt over produktet Enheten (Forfra) Kontrollpanel Vindu Dørhåndtak (Bakfra) Avløpsslange Vanninntak (koble til sikkerhetsforsyningsslange Strømledning (koble til elektrisk stikkontakt) (Fra innsiden) Bestikkurv Spylearmer Filtreringssystem Saltbeholder Skyllemiddeldispenser Vaskemiddeldispenser 3 in 1 intensive normal economy rinse glass rapid...
  • Page 36 Den øvre kurven Den nedre kurven Koppkurver Spisser Kontrollpanelet Indikatorlys for halv kapasitet Knapp for forsinket start • Lyser opp når vaskeprogrammet for • For å forhåndsinnstille vasketimeren og halv kapasitet er valgt. forsinke starttiden med opptil 24 timer. • Kun de øvre spylearmene vil brukes. • Hvert trykk på denne knappen øker den forsinkede starttiden med 1 time.
  • Page 37: Før.bruk

    Før bruk Tabell over vaskesyklus Mengde Informasjon om Kjøretid Strømforbruk Vannforbruk vaskemiddel Program Syklus Prosess Skyllemiddel syklusvalg (min.) (Kwh) (Forvask/ Hivedvask) Kasseroller, • forvask (50°C) • 3 i 1 redskaper • vask (50°C) 3 i 1 3 i 1 og bestikk. • skylling Svært skittent.
  • Page 38: Før.du.bruker.enheten

    Før du bruker enheten For å åpne døren • Trekk i håndtaket på døren. • Hvis døren åpnes mens maskinen går stopper alle funksjoner automatisk. For å lukke døren • Etter at du har satt i oppvasken, dytter du kurvene helt inn i oppvaskmaskinen. • Løft døren oppover og dytt den til den klikker på plass. •...
  • Page 39: Legge.i.vaskemiddel.eller.vasketablett

    Legge i vaskemiddel eller vasketablett Bruk kun vaskemiddel som er spesielt laget for oppvaskmaskiner. For å være mer miljøvennlig, må du bruke riktig mengde vaskemiddel. Irriterende Klorin og arbeids atevaskemiddel Oppbevares utilgjengelig for barn • Irriterer øynene. • Unngå kontakt med øynene. Får man stoffet i øynene; skyll straks grundig med store mengder vann og kontakt lege.
  • Page 40: Ha.i.skyllemiddel

    Ha i skyllemiddel Skyllemiddel hjelper til med å sikre at vann ikke fester seg og lager merker på kokekar under tørkingen, og gjør tørkingen raskere etter at kokekarene er vasket. Ha kun i skyllemiddel i rommet som er ment for oppvaskmaskiner. Denne modellen er designet for å bare bruke flytende skyllemidler. Følg trinnene under for å...
  • Page 41: Justere.skyllemiddelbeholder

    Justere skyllemiddelbeholder Skyllemiddelbeholderen har seks innstillinger. Både den anbefalte innstillingen og fabrikkinnstillingen er "4". Hvis koppene ikke tørkes ordentlig eller er flekkete, kan du flytte skiven til det neste høyere nummeret til koppene er flekkfrie. Ha i salt Hvis vannet i området ditt er hardt, vil det dannes kalk på koppene og redskapene. Derfor har dette apparatet en saltbeholder for å...
  • Page 42: Justere.saltforbruk

    Justere saltforbruk For å optimere og tilpasse saltforbruksnivået, følger du trinnene Sving under for å justere saltforbruket. 1. Fjern den nedre kurven og skru av lokket på beholderen. 2. Det er en pilformet indikator i beholderen, som du kan vri. Du kan vri den til "-"...
  • Page 43: Laste.i.oppvaskmaskinen

    Laste i oppvaskmaskinen Før du laster i oppvaskmaskinen Følg disse merknadene når du laster kokekar og redskaper i kurvene. • Fjern flekker fra leppestift og matrester fra kokekar og kopper. Skyll hvis nødvendig. • Kopper og redskaper må ikke ligge inni hverandre, eller dekke til hverandre. • Last i kokekarene og redskapene dine slik at vannet kan komme til alle overflater.
  • Page 44: Justere.den.øvre.kurven

    Lange elementer som suppeskjeer, visper og lange kniver bør ligge ned på tvers av fronten til den øvre kurven. Justere den øvre kurven Du kan lage mer plass for større elementer i de øvre og nedre kurvene ved å justere høyden på den øvre kurven.
  • Page 45: Nedre.kurv

    Nedre kurv Vi anbefaler at elementer som er store og vanskelige å rengjøre plasseres i den nedre kurven, slik som tallerkener, serveringsfat, kasseroller, serveringsboller, kasseroller, gryter, lokk. osv. Vi anbefaler at serveringsfat og lokker plasseres på siden av kurven for å unngå at roteringen av spylearmene blokkeres.
  • Page 46: Bestikkurv

    Bestikkurv Laste inn bestikkurven For å gjøre det enklere å ta ut av maskinen, bør bestikk grupperes inn i soner og plasseres i bestikkurven. Henvis til tabellen under for plasseringsmetode. Nummer Element Gafler Suppeskjeer Dessertskjeer Teskjeer Kniver Serveringsskjeer Sausøse Serveringsgaffel • Ikke la noen elementer stikke ut gjennom bunnen av kurvene.
  • Page 47: Starte.et.vaskeprogram

    Starte et vaskeprogram Følg trinnene under for å starte et vaskeprogram. 1. Sørg for at enheten er koblet til hovedstrømmen og at vannforsyningen er på (vanntrykket er mellom 0,04 MPa og 1,00 MPa). 2. Lukk døren. Trekk ut den øvre og nedre kurven, legg i koppene og dytt kurvene på plass. Det anbefales at den nedre kurven lastes i først, og deretter den øvre kurven.
  • Page 48: Laste.ut.av.oppvaskmaskinen

    Laste ut av oppvaskmaskinen La koppene kjøle seg ned før du laster de ut av maskinen da kopper knuses lettere når de er varme. Når du da åpner døren helt etter å ha slått av maskinen, vil koppene kjøle seg raskere ned. Vi anbefaler: Last ut fra den nedre kurven først, deretter bestikkurven og til slutt den øvre kurven.
  • Page 49: Rengjøring.etter.bruk

    Rengjøring etter bruk Vedlikehold av utsiden Døren og dørpakningen • Rengjør dørpakningene ofte med en fuktet klut for å fjerne matrester. • Når oppvaskmaskinen lastes i, kan matrester og væske dryppe på sidene av døren. Disse overflatene er utenfor vaskerommet og spyles ikke av vannet fra spylearmene. Alle rester må tørkes av før døren lukkes.
  • Page 50: Spylearmer

    Spylearmer Matrester kan settes fast i dysene og lagrene til sprayarmene. Sprayarmene bør derfor kontrolleres og rengjøres ofte. • Bruk en spiss gjenstand, f.eks. en tannpirker, til å løsne matrester i dysene på spylearmene. Ikke prøv å fjerne noen spylearmer. Sikkerhetsforholdsregler for frost Ikke plasser oppvaskmaskinen på...
  • Page 51: Feilsøkingsguide

    Feilsøkingsguide Reparasjoner må kun utføres av en kvalifisert tekniker i streng overholdelse med gjeldende lokale og nasjonale sikkerhetsreguleringer. Uautorisert eller feilaktige reparasjoner kan føre til personskade eller skade på enheten. Feilkode Koder Mulige årsaker Løsning Vannkranen er ikke skrudd på. Skru på vannkranen. Lavt vanntrykk (<...
  • Page 52 Generelle problemer (forts.) Problem Mulige årsaker Løsning Fyll på skyllemiddel, sett skiven for mengde skyllemiddel til en høyere Ikke nok skyllemiddel ble brukt. innstilling eller bytt til et annet merke. Det er ikke nok salt i Hvite rester er synlig på Fyll opp saltbeholderen. saltbeholderen.
  • Page 53: Spesifikasjon

    Spesifikasjon Modell SDW60W10N / SDW60X10N Mål 600 mm (W) x 630 mm (D) x 820 mm (H) Kapasitet 12 kuvertinnstillinger Nødvendig vanntrykk 0,04 – 1,00 MPa Strømforbruk 1930 W Spenningskrav 230 V 50 Hz vekselstrøm Strømforbruk avslått 0,3W Strømforbruk i ventemodus 0,4 W Energieffektivitetsklasse Årlig strømforbruk 320 kWh Strømforbruk i en standard rengjøringssyklus 1,13 kWh Årlig vannforbruk...
  • Page 54: Uppackning

    Gratulerar till köpet av din nya Sandstrøm diskmaskin. Denna bruksanvisning kommer att hjälpa dig att använd den på ett korrekt och säkert sätt. Uppackning Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten. Behåll förpackningen. Om du kastar det gör då det enligt de lokala bestämmelserna.
  • Page 55: Installation.av.din.diskmaskin

    INSTALLATION Installation av din diskmaskin Se denna guide för installationsprocessen. 1. Ta bort allt förpackningsmaterial innan maskinen ställs på plats. 2. Se till att diskmaskinen installeras av en kvalificerad tekniker. 3. Skruva loss de två skruvarna och ställ in avståndet på vänster och höger sockel efter dina behov. Inställbart område är från 39 till 134 mm.
  • Page 56 INSTALLATION 5. Se till att det finns spelrum på varje sida av enheten för att möjliggöra lätt sidoförflyttning när service krävs. Bra avvägning är väsentligt för att luckan skall kunna stängas och tillslutas korrekt. När enheten är korrekt avvägd skall luckan inte ta tag i innerbeläggningen på...
  • Page 57 INSTALLATION 8. Placera diskmaskinen i närheten av en vattenkran och ett vattenavlopp. Se till att vatten- och avloppsslangen inte vrider sig eller kläms. Enheten får inte stå ovanpå elsladden. 9. Se till att ditt rörsystem är lämpligt för att användas med diskmaskinen. Om du är tveksam kontakta en rörmokare.
  • Page 58 INSTALLATION - Du kan använda den u-formade slanghållare för att fästa avloppsslangen och för att undvika att den böjs. U-formad hållare för avloppsslang Avloppsslang - Fäst avloppsslangen till avloppet för att undvika att den faller av under diskprocessen. ST4 skruvar •...
  • Page 59: Produktöversikt

    Produktöversikt Enheten (Främre vy) Kontrollpanel Displayfönster Luckhandtag (Bakre vy) Avloppsslang Vattenintag (anslut till säkerhetsvattenslangen) Nätsladd (anslut till eluttaget) (Intern vy) Bestickkorg Sprutarmar Filtreringssystem Saltbehållare Sköljmedelsfack Diskmedelsbehållare 3 in 1 intensive normal economy rinse glass rapid...
  • Page 60 Övre korgen Nedre korgen Koppställ Piggar Kontrollpanelen Indikatorlampa halvfullt Knapp fördröjd start • Lyser när diskcykeln halvfullt valts. • För att förinställa disktid och fördröjning av starttid med upp till 24 timmar. • Endast de övre sprejarmarna kommer att fungera. • Varje tryckning på denna knapp ökar den fördröjda starttiden i steg om 1 timme.
  • Page 61: Före.användning

    Före användning Diskcykeltabell Energi- Vatten- Valinformation Diskmedelmängd Körtid Program Period Process Sköljmedel förbrukning förbrukning cykel Fördisk / huvuddisk) (min.) (Kwh) Grytor, • fördisk (50°C) • 3 i 1 redskap • disk (50°C) 3 i 1 3 i 1 och bestick. • sköljning Mycket •...
  • Page 62: Innan.användning

    Innan användning För att öppna luckan • Dra i luckhandtaget. • Om luckan öppnas under driften kommer alla funktioner att avbrytas automatiskt. För att stänga luckan • Efter att fyllt på disk, skjut in korgarna helt i diskmaskinen. • Lyft luckan uppåt och skjut in den tills den klickar på plats. •...
  • Page 63: Lägga.till.diskmedel.eller.diskmedelstablett

    Lägga till diskmedel eller diskmedelstablett Använd endast diskmedel som speciellt tillverkats för att användas i diskmaskiner. För att vara mer miljövänlig bör endast korrekt mängd maskindiskmedel användas. Irriterande Blek och bänkrengöringsmedel Förvaras utom räckhåll för barn • Irriterar ögonen. • Undvik kontakt med ögon. Vid kontakt med ögonen, skölj omedelbart med rikligt med vatten och kontakta läkare.
  • Page 64: Lägga.till.sköljmedel

    Lägga till sköljmedel Sköljmedel hjälper till så att vatten inte fastnar och lämnar märken på porslin under torkfasen och hjälper porslin att torka snabbare efter att de diskats. Häll endast sköljmedel som är till för hushållsdiskmaskiner i behållaren. Denna modell är konstruerad för att endast använda flytande sköljmedel. Följ stegen nedan för att hälla sköljmedlet i behållaren och medlet kommer att fördelas automatiskt.
  • Page 65: Inställning.sköljmedelsbehållare

    Inställning sköljmedelsbehållare Sköljmedelsbehållaren har sex inställningar. Både den rekommenderade inställningen och fabriksinställningen är "4". Om disken inte torkar ordentligt eller har fläckar, ställ in skivan på nästa högre siffra tills din disk är fläckfri. Lägga till salt Om vatten i ditt område är hårt kommer avlagringar att bildas på disken och redskapen. Denna apparat har en saltbehållare som är till för att minska hårdheten hos vattnet.
  • Page 66: Inställning.av.saltförbrukningen

    Inställning av saltförbrukningen För att optimera och anpassa förbrukningsnivån av saltet följ stegen Slå på nedan för att ställa in saltförbrukningen. 1. Ta bort den undre korgen och skruva av behållarens lock. 2. Det finns en pilformad indikator i behållaren som du kan vrida på. Du kan vrida på...
  • Page 67: Ladda.diskmaskinen

    Ladda diskmaskinen Innan diskmaskinen laddas Observera följande noteringar innan du fyller på med bestick och porslin i korgen. • Ta bort läppstiftsfläckar och matrester från porslin och skålar. Skölj om så behövs. • Skålar och bestick bör inte ligga inuti varandra eller täcka varandra. • Ladda bestick och porslin så att vattnet kan komma åt alla sidor.
  • Page 68: Justering.av.övre.korgen

    Långa föremål såsom soppslevar, slevar och långa knivar bör placeras liggande på tvären mot fronten i övre korgen. Justering av övre korgen Mer utrymme kan skapas för större föremål i den övre korgen eller nedre korgen genom att justera höjden på den övre korgen. Se till att skenstoppen sätts tillbaka korrekt efter höjdjusteringen.
  • Page 69: Nedre.korgen

    Nedre korgen Vi rekommenderar att stora och de föremål som är svårast att göra rent placeras i den nedre korgen såsom tallrikar, serveringsfat, kastruller, serveringsskålar, grytor, pannor, lock etc. Vi rekommenderar att serveringsskålar och lock placeras på sidan i korgen för att undvika att sprejarmarna blockeras. Nedfällbara piggar Piggarna används för att hålla fast tallrikar och uppläggningsfat.
  • Page 70: Bestickkorg

    Bestickkorg Ladda bestickkorgen För att göra urplockningen enklare bör besticken grupperas i zooner och placeras i bestickkorgen. Se tabellen nedan för placeringsmetod. Antal Post Gafflar Soppskedar Dessertskedar Teskedar Knivar Serveringsskedar Såsslevar Serveringsgaffel • Låt inget föremål sticka ut genom botten på korgen. ...
  • Page 71: Start.av.diskcykeln

    Start av diskcykeln Följ stegen nedan för att starta en diskcykel. 1. Se till att enheten är ansluten till elströmmen och att vattenförsörjningen är på (vattentryck mellan 0,04 MPa och 1,00 MPa). 2. Öppna luckan. Dra ut den nedre och övre korgen, ladda disken och skjut tillbaka korgarna. Det rekommenderas att den nedre korgen fylls först och därefter den övre korgen.
  • Page 72: Urplockning.av.diskmaskinen

    Urplockning av diskmaskinen Att låt disken svalna innan den plockas ut är viktigt eftersom disken tenderar att gå sönder och flisas lättare när den är het. Därför, om du öppnar diskmaskinens lucka helt efter avstängningen, kommer disken att svalna mycket fortare. Vi föreslår: Plocka ur den nedre korgen först, följt av bestickkorgen och sedan den övre korgen.
  • Page 73: Rengöring.efter.användning

    Rengöring efter användning Yttre vård Luckan och lucktätningen • Rengör luckans tätning regelbundet med en mjuk fuktad trasa och ta bort matrester. • När diskmaskinen laddas kan matrester och vätska droppa ned på sidan av diskmaskinens lucka. Dessa ytor på utsidan av diskmaskinens hölje är inte åtkomliga för vattnet från sprejarmarna. Alla beläggningar bör torkas av innan luckan stängs.
  • Page 74: Sprutarmar

    Sprutarmar Matpartiklar kan fastna i sprejarmarnas munstycken och lager. Sprejarmarna bör därför kontrolleras och rengöras regelbundet. • Använd ett spetsigt föremål t.ex. en tandpetare för att lossa matpartiklar i sprejarmarnas munstycken. Försök inte att ta bort sprejarmarna. Frostskydd Undvik att placera diskmaskinen på platser där temperaturen är under 0˚C. Om apparaten lämnas i ett ouppvärmt utrymme över vintern bör du: 1.
  • Page 75: Felsökningsguide

    Felsökningsguide Reparationer bör endast utföras av en kvalificerad tekniker i strikt överensstämmelse med nuvarande lokala och nationella säkerhetsbestämmelser. Obehörig eller felaktig reparation kan orsaka personskador eller skador på enheten. Felkod Koder Möjlig orsak Möjlig åtgärd Vattenkranen är inte öppnad. Öppna vattenkranen. Lågt vattentryck (<0,04MPa) Vrid på...
  • Page 76 Generella problem (fortsättning) Problem Möjlig orsak Möjlig åtgärd Fyll på behållaren, justera mängden Inte tillräckligt med sköljmedel sköljmedel till en högre inställning används. eller byt märke på sköljmedlet. Det finns inte tillräckligt med salt i Vita beläggningar är synliga Fyll på saltbehållaren. saltbehållaren. på besticken och porslinet, grumlighet uppstår på...
  • Page 77: Specifikationer

    Specifikationer Modell SDW60W10N / SDW60X10N Mått 600 mm (B) x 630 mm (D) x 820 mm (H) Kapacitet:: 12 kuvert Vattentryck som krävs: 0,04 - 1,00MPa Strömförbrukning 1930W Märkspänning 230V~50Hz Elförbrukning i Av-läge 0,3W Strömförbrukning påslaget läge 0,4W Energieffektivitetsklass Energiförbrukning 320 kWh Energiförbrukning för normalt diskprogram 0,86 kWh 1,13 kWh Energiförbrukning 3584 liter...
  • Page 78: Purkaminen.pakkauksesta

    Onneksi olkoon uuden Sandstrøm-astianpesukoneen ostamisesta. Nämä käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään sitä oikein ja turvallisesti. Purkaminen pakkauksesta Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat osat kuuluvat toimitukseen: Veden varmuussyöttöletku x 1 U:n muotoinen letkunpidike x 1 Osanro: 673000900093 Osanro: 673006200003 Laite...
  • Page 79: Astianpesukoneen.asentaminen

    ASENNUS Astianpesukoneen asentaminen Katso tästä oppaasta, kuinka asennus tehdään. 1. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen koneen asettamista paikoilleen. 2. Varmista, että pätevä teknikko asentaa astianpesukoneen. 3. Irrota kaksi ruuvia ja säädä vasemman ja oikean jalustaliuskan etäisyyttä tarpeen mukaan. Säädettävä alue on 39 mm - 134 mm. jalustaliuska jalusta RUUVI 4.
  • Page 80 ASENNUS 5. Varmista, että laitteen kummallakin puolella on riittävästi tilaa, joka sallii tarvittaessa pienen sivuttaisliikkeen huoltoa varten. Hyvä vaaitus on olennaista luukun oikean sulkeutumisen ja tiiviyden kannalta. Kun laite on oikein vaaitettu, luukun ei pitäisi tarttua sisävaippaan kummallakaan puolella kaappia. Säädettävää jalkaa voi löysätä tai kiristää...
  • Page 81 ASENNUS 8. Sijoita astianpesukone vesihanan ja tyhjennysputken viereen. Varmista ettei veden tulo- ja tyhjennysletkut ole vääntyneitä tai litistyneitä. Laitetta ei saa asentaa virtakaapelin päälle. 9. Varmista, että vesijohtoputkisto on sovelias astianpesukonekäyttöön. Jos et ole varma, ota yhteys pätevään putkimieheen. Tämän laitteen saa kytkeä vain kylmävesijohtohanaan uudella vedensyöttöletkulla.
  • Page 82 ASENNUS - Voit käyttää poistoletkun kiinnittämiseen U:n muotoista poistoletkun pidikettä välttääksesi letkun taittamisen. U:n muotoinen poistoputken pidike Vedenpoistoletku - Kiinnitä vedenpoistoletku poistoputkeen välttääksesi sen irtoamisen pesun aikana. ST4-ruuvit • Poistoputken saa liittää vain viemäriputkistoon, ei pintavesien kuivausjärjestelmään! • Vedenpoistoletku tulee liittää 40 cm - 100 cm korkeudelle lattiatasosta eikä sitä saa jatkaa, muuten laite ei ehkä...
  • Page 83: Tuotteen.yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Laite (Näkymä edestä) Ohjauspaneeli Näyttöikkuna Luukun kahva (Näkymä takaa) Poistoletku Veden tulo (Liitä turvasyöttöletkuun) Virtakaapeli (Liitä sähköpistorasiaan) (Näkymä sisältä) Ruokailuvälinekori Suihkuvarret Suodatusjärjestelmä Suolasäiliö Huuhtelukirkasteannostelija Pesuaineannostelija 3 in 1 intensive normal economy rinse glass rapid...
  • Page 84 Yläkori Alakori Kuppitelineet Pidikkeet Ohjauspaneeli Puolitäytön merkkivalo Viivekäynnistyspainike • Palaa, kun puolitäyttöpesuohjelma • Pesuajastimen ja viivästetyn on valittu. käynnistysajan esiasettamiseen enintään 24 h. • Vain yläsuihkuvarret toimivat. • Jokainen tämän painikkeen painallus lisää • Aseta likaiset astiat yläkoriin. viivekäynnistysaikaa 1 tunnin lisäyksin. Puolitäyttöpesu-painike Huuhtelukirkasteen täyttövaroitusvalo •...
  • Page 85: Ennen.käyttöä

    Ennen käyttöä Pesuohjelmataulukko Pesuaineen Energian- Veden- Huuhtelu- Kestoaika määrä Ohjelma Ohjelma Ohjelmavalintatiedot Prosessi kulutus kulutus kirkaste (min) (Esipesu/ (Kwh) Pääpesu) Kasarit, • esipesu (50°C) • 3 in 1 keittiövälineet ja • pesu (50°C) 3 in 1 3 in 1 ruokailuvälineet. • huuhtelu Hyvin likaiset.
  • Page 86: Ennen.käyttöä

    Ennen käyttöä Luukun avaaminen • Vedä luukun kahvasta. • Jos luukku avataan käytön aikana, kaikki toiminnot keskeytyvät automaattisesti. Luukun sulkeminen • Kun tiskit on asetettu koneeseen, työnnä korit kokonaan pesuveteen. • Nosta luukku ylöspäin ja työnnä sitä, kunnes se naksahtaa paikoilleen. • Älä läimäytä astianpesukoneen luukkua kiinni. Astianpesukoneessa käytettäväksi sopimattomat kohteet Seuraavat kohteet eivät sovi konepestäviksi Kristallilasit...
  • Page 87: Pesuaineen.tai.pesuainetabletin.lisääminen

    Pesuaineen tai pesuainetabletin lisääminen Käytä ainoastaan erityisesti astianpesukoneisiin tarkoitettuja pesuaineita. Ollaksesi ympäristöystävällisempi, älä käytä oikeaa annostusta suurempaa määrää pesuainetta. Ärsyttävä aine Valkaisuaine ja työtason puhdistusaine Pidä lasten ulottumattomissa • Silmiä ärsyttävää. • Vältä kosketuksiin joutumista silmien kanssa. Jos ainetta joutuu kosketuksiin silmien kanssa, huuhtele heti runsaalla vedellä ja hae lääkärin apua. •...
  • Page 88: Huuhtelukirkasteen.lisääminen

    Huuhtelukirkasteen lisääminen Huuhtelukirkaste auttaa varmistamaan, ettei vesi kiteydy ja jätä tahroja talousastioihin kuivausvaiheessa ja nopeuttaa niiden kuivumista pesun jälkeen. Kaada säiliöön ainoastaan kotitalouskäyttöön tarkoitettua huuhtelukirkastetta. Tämä malli on suunniteltu vain nestemäisillä huuhtelukirkasteilla käytettäväksi. Kaada huuhtelukirkastetta säiliöön seuraavien ohjeiden mukaisesti, jolloin oikea määrä annostellaan automaattisesti.
  • Page 89: Huuhtelukirkastesäiliön.säätö

    Huuhtelukirkastesäiliön säätö Huuhtelukirkastesäiliöllä on kuusi asetusta. Sekä suositeltu asetus että tehdasasetus on "4". Jos tiskit eivät kuivu kunnolla tai ovat läikikkäitä, säädä säädin seuraavaan korkeampaan numeroon, kunnes tiskeistä tulee läikättömiä. Suolan lisääminen Jos vesi on alueellasi kovaa, astioihin ja keittiövälineisiin muodostuu kalkkisaostumia. Tätä varten tässä laitteessa on suolasäiliö, jota käyttämällä...
  • Page 90: Suolan.kulutuksen.säätö

    Suolan kulutuksen säätö Voit optimoida ja mukauttaa suolan kulutuksen tason säätämällä Kierrä suolan kulutuksen seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Poista alakori ja kierrä säiliön tulppa auki. 2. Säiliössä on nuolen muotoinen ilmaisin, jota voi kääntää. Voit kääntää sitä asetukseen "-" tai "+" alueesi veden kovuuden mukaan.
  • Page 91: Astianpesukoneen.täyttö

    Astianpesukoneen täyttö Ennen astianpesukoneen täyttöä Toimi seuraavien yleisohjeiden mukaisesti ennen kuin laitat ruokailuvälineitä ja talousastioita koriin. • Poista huulipunatahrat ja mahdolliset ruokajäämät talousastioista ja lautasilta. Huuhtele, jos on tarpeen. • Astioita ja ruokailuvälineitä ei saa asettaa sisäkkäin tai toisiaan peittäen. • Aseta ruokailuvälineet ja talousastiat niin, että vesi pääsee niihin kaikilta puolilta. •...
  • Page 92: Yläkorin.säätö

    Pitkät kohteet, kuten keittokauhat, sekoituslastat ja pitkät veitset kannattaa asettaa pitkälleen yläkorin etuosaan. Yläkorin säätö Kookkaille kohteille voi luoda lisätilaa ylä- tai alakoriin säätämällä yläkorin korkeutta. Varmista että kiskon pysäytin on asetettu oikein takaisin korkeuden säädön jälkeen. Nosta liu'uta kori pois kiskosta Irrota pysäytin...
  • Page 93: Alakori

    Alakori Suosittelemme, että suuret ja vaikeimmin puhdistettavat kohteet, kuten lautaset, tarjottimet, paistinpannut, tarjoilukulhot, kasarit, pannut, kannet jne. sijoitetaan alakoriin. On suositeltavaa asettaa tarjoiluastiat ja kannet korin sivulle, jotta vältetään suihkuvarsien pyörimisliikkeen estyminen. Kaatuvat pidikkeet Pidikkeitä käytetään lautasten ja tarjottimien pitämiseksi paikoillaan. Ne voidaan laskea lisätilan saamiseksi suurille kohteille.
  • Page 94: Ruokailuvälinekori

    Ruokailuvälinekori Ruokailuvälinekorin täyttäminen Korin tyhjentämisen helpottamiseksi ruokailuvälineet kannattaa ryhmitellä omiksi ryhmikseen ja asettaa ne ruokailuvälinekoriin. Katso seuraavasta taulukosta sijoittamistapa. Lukumäärä Kohde Haarukat Keittolusikat Jälkiruokalusikat Teelusikat Veitset Tarjoilulusikat Kastikekauha Tarjoiluhaarukka • Älä anna minkään esineen ulottua korien pohjan läpi.  • Välttääksesi loukkaantumisvaaran aseta veitset ja haarukat varret ylöspäin.
  • Page 95: Pesuohjelman.käynnistäminen

    Pesuohjelman käynnistäminen Käynnistä pesuohjelma seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Varmista, että laite on liitetty verkkovirtaan, ja että vedensyöttö on päällä (vedenpaineen on oltava välillä 0,04 MPa - 1,00 MPa). 2. Sulje luukku. Vedä ala- ja yläori ulos, täytä ne pestävillä astioilla ja työnnä korit takaisin. On suositeltavaa täyttää...
  • Page 96: Astianpesukoneen.tyhjentäminen

    Astianpesukoneen tyhjentäminen On tärkeää antaa astioiden jäähtyä ennen tyhjentämistä, sillä ne rikkoutuvat ja säröytyvät helpommin kuumina. Sen vuoksi kannattaa astianpesukoneen luukkua pitää auki virran pois kytkemisen jälkeen, jolloin astiat jäähtyvät paljon nopeammin. Suositus: Tyhjennä ensin alakori, sen jälkeen ruokailuvälinekori ja lopuksi yläkori. Näin yläkorista ei tipu pisaroita alakorissa oleville astioille.
  • Page 97: Puhdistus.käytön.jälkeen

    Puhdistus käytön jälkeen Ulkopuolen ylläpito Ovi ja oven tiiviste • Puhdista oven tiivisteet ruokajäämistä säännöllisesti pehmeällä, kostealla liinalla. • Kun astianpesukonetta täytetään, ruoka- ja juomajäämiä voi tippua astianpesukoneen luukun sivuille. Nämä pinnat jäävät pesuosaston ulkopuolelle, eikä suihkuvarsien vesi pääse huuhtelemaan niitä. Kaikki jäämät tulisi pyyhkiä pois ennen luukun sulkemista. Ohjauspaneeli •...
  • Page 98: Suihkuvarret

    Suihkuvarret Ruokahiukkaset voivat juuttua suihkuvarsien suuttimiin ja laakereihin. Suihkuvarret on sen vuoksi tarkistettava ja puhdistettava säännöllisesti. • Käytä teräväkärkistä esinettä, esim. cocktail-tikkua, ruokahiukkasten irrottamiseen suihkuvarsien suuttimista. Älä yritä irrottaa suihkuvarsia. Jäätymisvarotoimet Vältä sijoittamasta astianpesukonetta paikkaan, jossa lämpötila laskee alle 0˚C -asteen. Jos laite jätetään lämmittämättömään tilaan talveksi, on suositeltavaa tehdä...
  • Page 99: Vianhakuopas

    Vianhakuopas Korjauksia saa tehdä vain pätevä teknikko tarkoin paikallisten ja kansallisten säädösten mukaisesti. Valtuuttamattomat tai väärin tehdyt korjaukset voivat johtaa henkilövahinkoon tai laitteen vahingoittumiseen. Vikakoodi Koodit Mahdolliset syyt Korjaava toimenpide Vesihanaa ei ole avattu. Avaa vesihana. Alhainen vedenpaine (<0,04 MPa) Avaa vesihana ja varmista, että se on täysin auki -asennossa.
  • Page 100 Yleisiä ongelmia (jatkuu) Ongelma Mahdolliset syyt Korjaava toimenpide Täytä säiliö, säädä Huuhtelukirkastetta on käytetty huuhtelukirkastevalitsin liian vähän. korkeampaan asetukseen tai vaihda huuhtelukirkastemerkkiä. Ruokailuvälineissä ja Suolasäiliössä ei ole riittävästi Lisää suolaa säiliöön. talousastioissa näkyy suolaa. valkoisia jäämiä, Suolasäiliön tulppaa ei ole Varmista, että tulppa on kierretty lasitavarassa on kierretty kiinni oikein.
  • Page 101: Tekniset.tiedot

    Tekniset tiedot Malli SDW60W10N / SDW60X10N Mitat 600 mm (L) x 630 mm (S) x 820 mm (K) Kapasiteetti 12 paikka-asetusta Vedenpainevaatimus 0,04 - 1,00 MPa Tehonkulutus 1930 W Nimellisjännite 230 V~50 Hz Virrankulutus Pois-tilassa 0,3 W Virrankulutus jätettynä Päälle-tilaan 0,4 W Energiatehokkuusluokka Vuotuinen energiankulutus 320 kWh...
  • Page 102: Komponenter Udsigt

    Tillykke med din nye Sandstrøm Opvaskemaskine. Denne betjeningsvejleding vil hjælpe dig til et korrekt og sikkert brug. Udpakning Fjern alt indpakningsmateriale fra apparatet. Gem indpakningsmaterialet. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning. Følgende ting er inkluderet: Sikkerhedsvandtilførselsslange x 1 U-formet slangeholder x 1...
  • Page 103: Installation.af.din.opvaskemaskine

    INSTALLATION Installation af din opvaskemaskine Brug denne vejledning når du installerer maskinen. 1. Fjern al emballagen før du placerer maskinen. 2. Sørg for at opvaskemaskinen installeres af en autoriseret elektriker. 3. Skru de to skruer løse og juster afstanden til højre og venstre sokkeltap efter behov. Justeringsområdet er fra 39 mm til 134 mm. sokkeltap sokkel SKRUE...
  • Page 104 INSTALLATION 5. Sørg for at der er frit på hver side af maskinen, så den kan flyttes lidt til siden når den skal serviceres. God nivellering er essential for korrkt lukning og forsegling af lågen. Når maskinen er nivelleret korrekt, må lågen hverken berøre den indvendige kant eller siderne af kabinettet.
  • Page 105 INSTALLATION 8. Placér opvaskemaskinen ved siden af vandhane og afløb. Sørg for at vandindtaget og afløbsslangen ikke bliver knækket eller klemt. Maskinen må ikke stå ovenpå hovedkablet. 9. Sørg for at din rørlægning passer til brug med en opvaskemaskine. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en autoriseret rørlægger.
  • Page 106 INSTALLATION - Du kan anvende den u-formede afløbsslangeholder til at sikre din afløbsslange og undgå at bøje den. U-formet afløbsslangeholder Afløbsslange - Sæt vandafløbsslangen godt fast på afløbsrøret for at undgå at den hopper af under vaskeprocessen. ST4-skruer • Afløbsrøret må kun tilsluttes spildevandsafløb, ikke overfladevandafløb! •...
  • Page 107: Produktoversigt

    Produktoversigt Enheden (Set forfra) Kontrolpanel Displayvindue Lugehåndtag (Set bagfra) Afløbsslange Vandtilførsel (forbind til sikkerhedstilførselsslange) El-ledning (Forbind til elektrisk hovedkontakt) (Indeni) Bestikkurv Spray-arme Filtersystem Saltbeholder Skyllemiddelbeholder Beholder til opvaskemiddel 3 in 1 intensive normal economy rinse glass rapid...
  • Page 108 Øverste kurv Nederste kurv Hylde til Spyd kopper Kontrolpanelet Indikatorlampe for halv last Knap til forsinket start • Lyser når der er valgt vask af • Til forindstilling af vasketimeren og halvfyldt maskine. forsinkelse af starttiden med op til 24 timer. • Kun de øverste sprøjtearme vil blive brugt.
  • Page 109: Inden.brug

    Inden brug Skema over vaskecyklus Mængde Information om Køretid Energiforbrug Vandforbrug opvaskemiddel Program Cyklus Proces Skyllemiddel cyklusvalg (min) (kwh) (Forvask / hovedvask) Gryder, • forvask (50°C) • 3 i 1 tilbehør • vask (50°C) 3 i 1 3 i 1 og bestik. • skyl Meget snavset.
  • Page 110: Før.brug

    Før brug Sådan åbnes lågen • Træk i lågehåndtaget. • Hvis lågen åbnes under vask afbrydes alle funktioner automatisk. Sådan lukkes lågen • Efter at servicet er sat i maskinen, skubbes bakkerne helt ind i opvaskemaskinen. • Løft lågen op og tryk indtil den klikker på plads. •...
  • Page 111: Tilførelse.af.opvaskemiddel.eller.opvaskemiddeltablet

    Tilførelse af opvaskemiddel eller opvaskemiddeltablet Brug kun opvaskemiddel, der udtrykkeligt er beregnet til brug i opvaskemaskiner. For optræde så miljøvenligt som muligt, bruges kun den anbefalede mængde opvaskemiddel. Irritation Blegnings- og bordplademiddel Holdes udenfor børns rækkevidde • Øjenirritation. • Undgå kontakt med øjnene. I tilfælde af at det kommer i øjnene, skyl øjeblikkelig med masser af rent vand og søg læge.
  • Page 112: Tilførelse.af.skyllemiddel

    Tilførelse af skyllemiddel Skyllemiddel hjælper med til at sikre at vandet ikke bliver siddende og laver mærker på servicet under tørring og hjælper med til at servicet tørrer hurtigere efter vask. Brug kun skyllemiddel beregnet til husholdningsmaskiner i beholderen. Denne model er alene beregnet til brug af flydende skyllemiddel. Følg nedenstående trin til påfyldning af skyllemiddel i lagerbeholderen, så...
  • Page 113: Justering.af.skyllemiddelbeholder

    Justering af skyllemiddelbeholder Skyllemiddelbeholderen har 6 forskellige indstillinger. Den anbefalede indstilling er den fabriksindstillede, nemlig "4". Hvis servicet ikke tørrer ordentligt eller er plettet, justeres indstillingsknappen til det næste højere tal indtil din opvask er pletfri. Tilføjelse af salt Hvis vandet i dit område er hårdt, vil der danne sig aflejringer på dit service og bestik. Derfor har maskinen en saltbeholder, så...
  • Page 114: Justering.af.saltforbrug

    Justering af saltforbrug For at optimere og tilpasse saltforbruget, bruges nedenstående trin Drej til regulering af saltforbruget. 1. Fjern den nederste opvaskekurv og sku låget af beholderen. 2. Der er en pileformet indikator i beholderen, som kan drejes. Du kan dreje den til "-" eller "+" afhængigt af vandets hårdhed i dit område.
  • Page 115: Fyldning.af.opvaskemaskinen

    Fyldning af opvaskemaskinen Før opvaskemaskinen fyldes Generelt skal der tages hensyn til følgende når der fyldes bestik og service i opvaskemaskinekurvene. • Fjern læbestiftmærker og andre madrester fre service og bestik. Skyl om nødvendigt. • Service og bestik må ikke ligge indeni hinanden eller dække hinanden til. • Læg service og bestik i så der kan komme vand til alle overflader.
  • Page 116: Justering.af.den.øverste.kurv

    Lang genstande som suppeskeer, piskeris og lange knive skal placeres liggende på tværs foran i den øverste kurv. Justering af den øverste kurv Du kan skabe mere plads til store genstande i den øverste og nederste kurv ved at justere højden for den øverste kurv. Sørg for at skinnestoppet er sat korrekt tilbage efter højdejusteringen.
  • Page 117: Nederste.kurv

    Nederste kurv Vi anbefaler at store ogenstande og genstande, der er vanskelige at rengøre placeres i den nederste kurv, såsom middagstallerkener, serveringsfade, sovseskåle, serveringsskåle, gryder, pander, låg etc. Vi anbefaler at serveringsfade og låg placeres i siden af kurven for at undgå at blokere sprayarmenes frie bevægelse.
  • Page 118: Bestikkurv

    Bestikkurv Fyldning af beskikkurv For at lette tømningen kan du gruppere bestikket før det sættes i bestikkurven. Se hvordan du placerer bestikket nedenfor. Antal Genstand Gafler Suppeskeer Dessertskeer Teskeer Knive Serveringsskeer Sovseøser Serveringsgafler • Lad ikke nogen genstande gå igennem bunden af kurven. ...
  • Page 119: Start.af.vaskecyklus

    Start af vaskecyklus Følg nedenstående trin når du starter en opvaskecyklus. 1. Sørg for at maskinnen er forbundet til hovedstrømforsyningen og at vandtilførselen er tændt (vandtryk imellem 0,04 MPa og 1,0 MPa). 2. Åbn lågen. Træk den nederste og den øverste kurv ud, sæt service i og skub kurvene tilbage. Det anbefales at den nederste kurv fyldes først og derefter den øverste.
  • Page 120: Tømning.af.opvaskemaskinen

    Tømning af opvaskemaskinen Det er vigtigt at lade servicet køle helt ned før du tømmer maskinen fordi service meget hurtigere knækker og bliver skåret når det er varmt. Hvis du åbner lågen helt efter at du har slukket maskinen, vil servicet køle meget hurtigere af.
  • Page 121: Rengøring.efter.brug

    Rengøring efter brug Udvendig pleje Låge og lågepakning • Rengør lågens pakninger regelmæssigt med en blød, fugtig klud for at fjerne madrester. • Når du fylder opvaskemaskinen, kan der dryppe rester af mad og drikke ned på siderne af opvaskemaskinens dør. Disse overflader befinder sig udenfor vaskekabinettet og der kommer derfor ikke vand på...
  • Page 122: Spray-Arme

    Spray-arme Partikler af mad kan sætte sig fast i sprayarmenes dyser og lejer. Sprayarmene bør derfor kontrolleres og rengøres regelmæssigt. • Brug en spids genstand, f.eks. en tandstik til at løsne madrester i sprayarmenes dyser. Forsøg ikke at ferne sprayarmene. Frostsikring Undgå...
  • Page 123: Fejlfindingsguide

    Fejlfindingsguide Reparationer må alene udføres af kvalificeret tekniker og i streng overensstemmelse med aktuelle lokale og nationale sikkerhedsregulativer. Uautoriseret eller forkerte reparationer kan medføre personkvæstelser eller skade på maskinen. Fejlkode Koder Mulige årsager Udbedring Vandhanen er ikke tændt. Tænd for vandhanen. Lavt vandtryk (<0,04MPa) Tænd vandhanen og sørg for at den er helt åben.
  • Page 124 Justér uret for Der er et fedtet lag på glas Rensemiddeldoseringen er skyllemiddelbeholderen til en lavere og bestik. indstillet for højt. indstilling. Generelle problemer (fortsat) Problem Mulige årsager Udbedring Mængden af skyllemiddel Fyld beholderen op, justér er utilstrækkelig eller skyllemiddeltilførselen til en skyllemiddelbeholderen er højere indstilling eller skift Tallerkener, bestik og glas er næsten tom.
  • Page 125: Specifikationer

    Specifikationer Model SDW60W10N / SDW60X10N Mål 600 mm (L) x 630 mm (D) x 820 mm (H) Kapacitet 12 kuverter Krævet vandtryk 0,04 - 1,00 MPa Strømforbrug 1930 W Nominel spænding 230 V ~ 50 Hz Strømforbrug i slukket tilstand 0,3 W Efterladt tændt strømforbrug 0,4W Klasse energieffektivitet Årligt energiforbrug 320 kWh...
  • Page 126: Safety.first

    Safety First! General Safety • This appliance is intended to be used in households and similar places such as: • Switch off and unplug before fitting or removing tools/ - Staff kitchen areas in shops, offices and other work places. attachments, after use and before cleaning. - By clients in motels, hotels and Bed &...
  • Page 127: Sikkerhet.først

    Sikkerhet først! Generell sikkerhet • Sjekk at vaskemiddelbeholderen er tom etter en vask er ferdig. • Slå av og koble fra før montering eller fjerning av verktøy/ • Ikke vask plastgjenstander med mindre de er merket som tillegg, etter bruk og før rengjøring. trygge for oppvaskmaskiner eller lignende.
  • Page 128: Säkerheten.först

    Säkerheten först! Allmän säkerhet • Låt inte plastföremål komma i kontakt med värmeelementet. • Kontrollera att diskmedelsfacket är tomt när diskningen är • Stäng av och dra ur kontakterna innan du ansluter eller avslutad. tar bort verktyg/anslutningar, efter användning och före • Diska inte plastföremål såvida inte de är märkta att de är rengöring.
  • Page 129: Turvallisuus.ensin

    Turvallisuus ensin! Yleinen turvallisuus • Älä päästä muoviesineitä kosketuksiin kuumennuselementin kanssa. • Sammuta ja irrota virtapistoke ennen kuin lisäät tai poistat • Tarkista, että pesuainelokero on tyhjä pesuohjelman työkaluja tai lisävarusteita sekä käytön jälkeen ja ennen suorittamisen jälkeen. puhdistamista. • Älä pese muoviesineitä, jollei niitä ole merkitty •...
  • Page 130: Sikkerhed.først

    Sikkerhed først! Almindelig sikkerhed • Læg ikke plastikgenstande, så de kommer i kontakt med varmelegemet. • Sluk og fjern ledningen fra kontakten, inden du anbringer • Kontrollér at opvaskemiddelrummet er tomt efter eller fjerner redskaber/ tilbehør, efter brug og før rengøring. gennemført vaskecyklus. •...
  • Page 131 IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.

This manual is also suitable for:

Sdw60x10n

Table of Contents

Save PDF