BIEMMEDUE Jumbo M Instruction Manual

Space heaters
Hide thumbs Also See for Jumbo M:
Table of Contents
  • Raccomandazioni Generali
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Manutenzione
  • Trasporto E Movimentazione
  • Instructions Pour L'installation
  • Instructions Pour L'utilisation
  • Entretien
  • Transport Et Deplacement
  • Allgemeine Empfehlungen
  • Anleitungen für den Installateur
  • Wartung
  • Recomendaciones Generales
  • Instrucciones para la Instalación
  • Instrucciones para el Usuario
  • Mantenimiento
  • Transporte y Desplazamiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

GENERATORI D'ARIA CALDA
GENERATEURS D'AIR CHAUD
WARMLUFTERHITZER
SPACE HEATERS
GENERADORES DE AIRE CALIENTE
Categoria
FR
Categorie
IE
Kategorie
BE
Category
ES
Categoría
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
LIVRET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUAL PARA EL USUARIO Y EL MANTENIMIENTO
II
GB
2E+3+
II
IT
2H3P
I
, I
DE
2E+
3+
II
2H3P
J J U U M M B B O O
J J U U M M B B O O
II
2H3P
II
2H3+
II
2ELL3B/P
Ed. 12/10
0694BM3574

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Jumbo M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BIEMMEDUE Jumbo M

  • Page 1 GENERATORI D’ARIA CALDA GENERATEURS D’AIR CHAUD WARMLUFTERHITZER SPACE HEATERS GENERADORES DE AIRE CALIENTE Categoria 2E+3+ 2H3P Categorie 2H3P 2H3+ Kategorie 2ELL3B/P Category Categoría 2H3P J J U U M M B B O O Ed. 12/10 J J U U M M B B O O 0694BM3574 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE LIVRET D’ENTRETIEN...
  • Page 2 12062 Cherasco (CN) - ITALIA MANUFACTURER Tel. +39 0172 486111 - Fax +39 0172 488270 CONSTRUCTOR www.biemmedue.com - e-mail: bm2@biemmedue.com MODELLI MODELES JUMBO 65 M, 65 T, 90 M, 90 T, 90 M/C, 115 M, 115 T, 115 M/C, 115 T/C...
  • Page 3 QUADRO COMANDI - TABLEAU DE COMMANDE KONTROLLTAFEL - CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS SPIA TENSIONE QUADRO LAMPE TEMOIN MISE SOUS TENSION KONTROLLAMPE CONTROL LAMP TESTIGO TENSIÓN TABLERO COMMUTATORE RISCALDAMENTO - ARRESTO - VENTILAZIONE COMMUTATEUR CHAUFFAGE - STOP - VENTILATION SCHALTER HEIZUNG - STOP - LÜFTUNG CONTROL KNOB HEAT - STOP - VENTILATION ONLY CONMUTADOR CLEFACCIÓN - PARO - VENTILACIÓN...
  • Page 4: Raccomandazioni Generali

    DESCRIZIONE RACCOMANDAZIONI GENERALI I generatori d’aria calda della serie JUMBO sono destinati al riscal- L’installazione, la regolazione e l’uso del generatore d’aria calda de- damento di locali aventi medie o grandi dimensioni per i quali si richie- vono essere eseguiti rispettando le regolamentazioni e le leggi in vigore de un sistema di riscaldamento fisso o mobile.
  • Page 5 Modello Modello M - M/C T - T/C Numero di fasi Tensione 230/400 Frequenza [Hz] Tab. I Fig.2 COLLEGAMENTO AL CONDOTTO DI EVACUAZIONE DEI FUMI J 230V - 3~ - 50Hz I condotti di evacuazione dei fumi devono essere in acciaio e conformi alla norma EN 1443.
  • Page 6: Manutenzione

    Le regolazioni da eseguire sono descritte dal manuale d’uso del mente se vi è un’eccessiva quantità di fuliggine; la presenza di quest’ul- bruciatore. Ogni regolazione deve essere seguita dal controllo della tima può dipendere dal difettoso tiraggio del camino, dalla pessima composizione dei fumi;...
  • Page 7 INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI INCONVENIENTE DI FUNZIONAMENTO CAUSA RIMEDIO • Verificare la funzionalità e la posizione • dell’interruttore • Verificare le caratteristiche della linea elettrica • Alimentazione elettrica mancante • Verificare i collegamenti elettrici • Controllare l’integrità dei fusibili •...
  • Page 8: Instructions Pour L'installation

    DESCRIPTION Il convient de s’assurer que: • les instructions contenues dans ce livret soient suivies scrupu- Les générateurs d'air chaud de la série JUMBO sont destinés au leusement; chauffage de locaux de moyennes ou de grandes dimensions qui impo- • le générateur ne soit pas installé dans des locaux ou il y aurait sent un système de chauffage fixe ou mobile.
  • Page 9 J 230V - 3~ - 50Hz J 400V - 3~ - 50Hz Tab. II • le branchement du brûleur à la ligne d’alimentation du combus- tible (le livret d’instructions du brûleur) • le branchement électrique du brûleur qui doit être exécuté avec Fig.
  • Page 10: Instructions Pour L'utilisation

    gasoil, 9,7% pour G20, 9,6% pour G25, 11,7% pour G30 et 11,7% fonctionnement: des pulsations au moment du démarrage peuvent être pour G31) tondis que la valeur de CO doit être inferieure de 75 ppm. dues à une présence excessive de suie. Pour arriver à...
  • Page 11 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS ANOMALIE DE FONCtTIONNEMENT CAUSE SOLUTION • Vérifier le fonctionnement et la position de • l’interrupteur • Vérifier les caractéristiques de la ligne électrique • Le courant électrique n’arrive pas • Vérifier les branchements électriques •...
  • Page 12: Allgemeine Empfehlungen

    lufterzeugers behoben werden (“BETRIEBSSTÖRUNGEN, URSACHEN BESCHREIBUNG UND BEHEBUNGEN”). Die Warmlufterzeuger der Serie JUMBO sind zum Heizen von mitt- Bei eventuelle Überhitzung der Brennkammer schaltet der Überhit- leren bis zu großen Räumen bestimmt, für die eine feststehende bzw. zungthermostat ein indem er das Gerät zuerst ausschaltet und nach Ab- eine bewegliche Heizquelle erforderlich ist.
  • Page 13 angegeben, in Tabelle II ist das Klebeetikett wiedergegeben, wie 3) den Riemen (1) entfernen; es an den Geräten mit Dreiphasenversorgung angebracht wird; 4) die Stifte lockern; 5) den beweglichen Teil (4) der Scheibe durch Herausschrauben bzw. Festschrauben drehen, um die Rotationsgeschwindigkeit Modell Modell M - M/C...
  • Page 14: Wartung

    EINSTELLEN DER VERBRENNUNG - ERSTE ANLEITUNG REINIGUNG DES WÄRMEAUSTAUSCHERS UND DER BRENNKAMMER Wenn Sie die Dichtigkeit der rohransätze und der Rauchsumfang Um dem Gerät seine hohe Leistungsfähigkeit zu bewahren und sei- übergeprüft haben, können Sie den Warmlufterzeuger für das erste Mal ne Lebendauer zu verlängern, sind die in diesem Paragraphen beschrie- anleiten.
  • Page 15 BETRIEBSTÖRUNGEN, URSACHEN UND BEHEBUNG BETRIEBSSTÖRUNG URSACHE BEHEBUNG • Funktionstüchtigkeit und Position des Schalters • überprüfen • Merkmale der elektr. Leitung überprüfen • fehlende Stromversorgung • elektr. Verbindungen überprüfen • überprüfen, ob Sicherungen intakt sind • Gerät startet nicht • falsche Geräte - schalterstellung •...
  • Page 16: Installation

    DESCRIPTION • Don’t install the heater in places where there may be a risk of fire or explosion. JUMBO space heaters have been designed for use in small to • Inflammable material should be kept at a safe distance from the medium-sized rooms and buildings where a fixed or mobile heating heater (Minimum 3 meters).
  • Page 17: Instructions For Use

    the tubes must never be reduced. • Every heater must have its own chimney. • Flue draft must at least correspond to the minimum compulsory level in the Technical Specifications. ANALYSIS OF COMBUSTION WASTE PRODUCTS The probes which check the composition of combustion waste J 230V - 3~ - 50Hz products and smoke temperature must be positioned as indicated in Fig.3.
  • Page 18: Maintenance

    VENTILATION TRANSPORTING AND MOVING THE HEATER When the control knob is turned to the symbol the heater oper- To move the Jumbo use the front handles and back wheels. ates in continuous fan mode. Warning MAINTENANCE Before moving the unit: Warning •...
  • Page 19 OBSERVED FAULTS, CAUSES AND REMEDIES OBSERVED FAULT CAUSE REMEDY • Check function and positioning of main switch • Check power cord • Faulty electrical supply • Check electrical connections • Check fuses • The heater won’t start • Wrong positioning of main switch •...
  • Page 20: Recomendaciones Generales

    DESCRIPCIÓN RECOMENDACIONES GENERALES Los generadores de aire caliente de la serie JUMBO están destina- La instalación, regulación y el uso del generador de aire caliente dos a calentar locales de grandes y medianas dimensiones para los deben llevarse a cabo respetando las reglas y las leyes vigentes relati- cuales se precisa un sistema de calefacción fijo o móvil.
  • Page 21 Modell Modell M - M/C T - T/C Número de fases Ténsion 230/400 Frecuencia [Hz] Tab. I Fig. 2 CONEXIÓN CON EL CONDUCTO DE EVACUACIÓN DE LOS HUMOS J 230V - 3~ - 50Hz La cañería de evacuación tiene que ser en acero y conforme a la nor- ma EN 1443.
  • Page 22: Instrucciones Para El Usuario

    ción del humo; en especial los valores de CO2 deberán resultar relativa- de la alternancia más o menos frecuente de las fases de encendido y mente iguales a los correspondientes a un factor de exceso de aire paro del quemador. Resulta necesario prestar atención durante el fun- igual a 1,2 (12,5 para gasoleo, 9,7% para G20, 9,6% para G25, 11,7% cionamiento: pulsaciones durante el arranque pueden estar provocadas para G30 y 11,7% para G31) mientras el valor de CO debe resultar infe-...
  • Page 23 PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO CAUSA SOLUCIÓN • Comprobar la funcionalidad y la posición del • interruptor • Comprobar las características de la línea • eléctrica • Alimentación eléctrica ausente • Comprobar las conexiones eléctricas • Controlar la integridad de los fusibles •...
  • Page 24 SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELÉCTRICO JUMBO M, M/C MOTORE VENTILATORE MOTEUR VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR FAN MOTOR FILTRO GASOLIO RISCALDATO MOTOR VENTILADOR FILTRE GASOIL RECHAUFFE HEIβFILTER CONDENSATORE HEATED FILTER CONDENSATEUR FILTRO GASOIL CALENTADO KONDENSATOR...
  • Page 25 SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELÉCTRICO JUMBO T, T/C FILTRO GASOLIO RISCALDATO FILTRE GASOIL RECHAUFFE HEIβFILTER MOTORE VENTILATORE HEATED FILTER MOTEUR VENTILATEUR FILTRO GASOIL CALENTADO VENTILATOR MOTOR FAN MOTOR MOTOR VENTILADOR TERMOSTATO VENTILATORE, F SPIA BLOCCO VENTILATORE TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE, L2 THERMOSTAT VENTILATEUR, F...
  • Page 26 VERSIONE GASOLIO - VERSION FUEL - HEIZÖLAUSFÜHRUNG OIL VERSION - VERSIÓN GASOIL...
  • Page 27 VERSIONE GAS - VERSION GAZ - GASAUSFÜHRUNG GAS VERSION - VERSIÓN GAS CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES JUMBO 90 M JUMBO 115 M JUMBO 115 M/C TECHNISCHEN DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS JUMBO 90 M/C JUMBO 90 T JUMBO 115 T JUMBO 115 T/C CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potenza termica max - Puissance thermique max...
  • Page 28 VERSIONE GAS - VERSION GAZ - GASAUSFÜHRUNG GAS VERSION - VERSIÓN GAS CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES JUMBO 150 M JUMBO 150 M/C JUMBO 200 M TECHNISCHEN DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS JUMBO 200 T/C JUMBO 150 T JUMBO 150 T/C JUMBO 200 T CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potenza termica max - Puissance thermique max...

This manual is also suitable for:

Jumbo m/cJumbo tJumbo t/c

Table of Contents