BIEMMEDUE GK20 Owner's Manual

Portable forced air heaters
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PORTABLE FORCED AIR HEATERS
OWNER'S MANUAL
RISCALDATORI MOBILI AD ARIA
FORZATA
MANUALE OPERATIVO
APPAREILS DE CHAUFFAGE
INDIVIDUELS À AIR FORCÉ
MANUEL D'UTILISATION
TRAGBARE HOCHDRUCK-
HEISSLUFTTURBINEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Heater Sizes: 20 and 30 KW
Portata dei riscaldatori: 20 e 30 KW
Production de la chaleur: 20 et 30 KW
Heizgerät-Größen: 20, 30 KW
Models - Modelli - Modèles - Modelle:
GK20, GK30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GK20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BIEMMEDUE GK20

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION TRAGBARE HOCHDRUCK- HEISSLUFTTURBINEN BEDIENUNGSANLEITUNG Heater Sizes: 20 and 30 KW Portata dei riscaldatori: 20 e 30 KW Production de la chaleur: 20 et 30 KW Heizgerät-Größen: 20, 30 KW Models - Modelli - Modèles - Modelle: GK20, GK30...
  • Page 2 108954...
  • Page 3: Table Of Contents

    OPERATION ... 5 STORING, TRANSPORTING, OR SHIPPING ... 5 PORTABLE FORCED AIR HEATERS OWNER’S MANUAL Heater Sizes: 20 and 30 KW Models: GK20 and GK30 PREVENTATIVE MAINTENANCE SCHEDULE ... 6 TROUBLESHOOTING ... 6 SERVICE PROCEDURES ... 8 WIRING DIAGRAM ... 14 SPECIFICATIONS ...
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION WARNINGS IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate, or ser- vice this heater. Improper use of this heater can cause serious injury or death from burns, fire, explosion, electrical shock, and carbon monoxide poisoning. DANGER: Carbon monoxide poisoning may lead to death! Early signs of carbon monoxide...
  • Page 5: Product Identification

    Shell Lower Shell Fuel Tank Side Cover ON/OFF Switch with Light Power Cord Fuel Cap Figure 1 - Model GK20 Hot Air Outlet Upper Shell Lower Shell Fuel Side Cover ON/OFF Switch with Light Figure 2 - Model GK30 UNPACKING Remove all packing items applied to heater for shipment.
  • Page 6: Fuels

    FUELS VENTILATION THEORY OF OPERATION FUELS WARNING: Use only kerosene or No. 1 fuel oil to avoid risk of fire or explosion. Never use gasoline, naphtha, paint thinners, alcohol or other highly flammable fuels. Do not use heavy fuels such as No. 2 fuel oil or No. 2 Diesel. Using heavy fuels will result in: •...
  • Page 7: Operation

    Repeat steps under To Start Heater, above. ON/OFF Switch with Light Figure 6 - ON/OFF Switch, Figure 5 - ON/OFF Switch, Model GK30 Model GK20 108954 STORING, TRANSPORTING, OR SHIPPING STORING, TRANSPORTING, OR SHIPPING Note: If shipping, transport companies require fuel tanks to be empty.
  • Page 8: Preventative Maintenance Schedule

    PREVENTATIVE MAINTENANCE SCHEDULE TROUBLESHOOTING PREVENTATIVE MAINTENANCE SCHEDULE Item How Often Fuel tank Flush every 150-200 hours of operation or as needed Air output and lint filters Replace every 500 hours of operation or once a year Air intake filter Wash and dry with soap and water every 500 hours of operation or as needed Fuel filter Clean twice a heating season or as needed...
  • Page 9 TROUBLESHOOTING Continued FAULT CONDITION Motor starts and runs but heater does not ignite (ON/OFF switch light remains on) Heater ignites but ignition control assembly shuts heater off after a short period of time (ON/OFF switch light remains on) ON/OFF switch light does not come on when switch is turned to the ON(|) position and heater does not start ON/OFF switch light comes on when switch...
  • Page 10: Service Procedures

    Attach upper fuel line to fuel filter neck. Replace side cover. Fuel Filter Upper Shell Figure 9 - Fuel Filter Removal, Model GK20 Fuel Filter, Bushing, and Lower Fuel Line Guard Side Cover Figure 10 - Fuel Filter Removal, Model GK30...
  • Page 11 SERVICE PROCEDURES Continued IGNITOR Remove upper shell and fan guard (see page 8). Remove fan (see page 13). Remove 4 side cover screws with a 5/16" nut driver. Remove side cover (see Figure 9 or 10, page 8). Disconnect ignitor wires (black) from ignition control assem- bly (see Figure 11).
  • Page 12: Pump Pressure Adjustment

    (GK20 only) in filter end cover. Air Intake Filter Lint Filter Air Output Filter Fan Guard Figure 13 - Air Output, Air Intake, and Lint Filters, Model GK20 Lint Filter Figure 14 - Air Output, Air Intake, and Lint Filters, Model GK30 Pressure Gauge Plug...
  • Page 13 Adapter Bracket Photocell Bracket Air Line Hose Figure 17 - Removing Air and Fuel Line Hoses (Model GK20 Only) 108954 Nozzle Adapter Bracket Air Line Hose Photocell Bracket Figure 18 - Removing Air and Fuel Line Hoses (Model GK30 Only)
  • Page 14: Pump Rotor

    (see page 8) and the other end to nozzle adapter (see Figure 17 or 18, page 11). For GK20 model heaters, route air and fuel lines approximately as shown in Figure 17, page 11.
  • Page 15 SERVICE PROCEDURES Continued 13. Perform steps 1 through 6, page 12. 14. Place fine grade sandpaper (600 grit) on flat surface. Sand ro- tor lightly in “figure 8” motion four times (see Figure 25). 15. Reinstall insert and rotor. 16. Perform steps 10 through 12, page 12. Gap Adjusting Screw Blade...
  • Page 16: Wiring Diagram

    SERVICE PROCEDURES WIRING DIAGRAM SERVICE PROCEDURES Continued Installing the New Assembly CAUTION: Ignition control assembly contains electrostatic components. Handle the assembly by the edges of the printed circuit board. Do not touch any of the quick connect terminals or electronic components.
  • Page 17: Specifications

    AIR GAUGE KIT - HA1180 For all models. Special tool to check pump pressure. HEAVY DUTY WHEELS AND HANDLE KIT HA1202 For heavy duty applications. Makes your heater even more portable and convenient. For model GK20. 108954 GK30 9.0/34 .79/3.0...
  • Page 18: Illustrated Parts Breakdown

    ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN MODEL GK20 12-1 12-2 12-3 12-18 12-17 12-16 12-15 Motor and Pump Assembly 12-4 12-5 12-6 12-7 12-8 12-9 12-14 12-12 12-11 12-13 12-10 12-19 108954...
  • Page 19: Parts List

    PARTS LIST MODEL GK20 PART NUMBER DESCRIPTION M51104-01 Handle 098511-256 Upper Shell M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 102432-01 Screw/Lockwasher, 1/2" 098512-64 Combustion Chamber M10908-2 Screw, #6-32 x 3/8" 103154-03 Photocell Bracket M16656-24 Photocell Assembly Burner Strap Assembly HA3026 Nozzle Assembly...
  • Page 20 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN MODEL GK30 10-1 10-2 10-3 10-4 10-17 10-16 10-15 10-13 Motor and Pump Assembly 10-5 10-6 10-7 10-8 10-9 10-14 10-13 10-12 10-10 10-11 108954...
  • Page 21 This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure to provide the PARTS LIST correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part. MODEL GK30 PART NUMBER DESCRIPTION...
  • Page 22: Wheels And Handles

    WHEELS AND HANDLES WHEELS AND HANDLES MODEL GK30 KEY PART NO. NUMBER HA2203 M12345-33 M12342-3 NTC-3C 107426-01 M28526 M51015-01 PART DESCRIPTION Handles Screw, #10-24 x 1 " Wheel Support Frame Hex Nut, #10-24 Wheel (2) Cap Nut Axle QTY. 108954...
  • Page 23: Ec Conformity Declaration

    07/09/2001 — Cherasco, IT Date and Place 108954 EC CONFORMITY DECLARATION BIEMMEDUE, S.p.A. Via Industria, 12 I-12062 Cherasco (CN) ITALIA Kerosene Portable Forced Air Heaters Model Numbers: GK20 and GK30 BIEMMEDUE, S.p.A. Head of Technical Directorate EC CONFORMITY DECLARATION Franco Marengo Signature...
  • Page 24 BIEMMEDUE, S.p.A. Via Industria, 12 I-12062 Cherasco (CN) ITALIA 108954...
  • Page 25 CONSERVAZIONE, TRASPORTO O SPEDIZIONE ... 5 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PREVENTIVA ... 6 RISCALDATORI MOBILI AD ARIA FORZATA MANUALE OPERATIVO Modelli: GK20 e GK30 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI ... 7 PROCEDURE DI MANUTENZIONE ... 9 VEDUTA ESPLOSA DEI COMPONENTI E DISTINTA DEI COMPONENTI ... 16 RUOTE ED IMPUGNATURE ...
  • Page 26: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA AVVERTENZE IMPORTANTE: leggere completamente il manuale operativo prima di tentare l’assemblaggio, la messa in funzione o la manutenzione di questo riscaldatore. L’uso del riscaldatore può causare lesioni gravi o fatali a seguito di ustioni, incendio, esplosione, scariche elettriche o asfissia da ossido di carbonio.
  • Page 27: Identificazione Dei Prodotti

    Maniglia Semiguscio superiore Semiguscio inferiore Serbatoio del combustibile Coperchio Interruttore laterale ON/OFF dotato di spia Figura 1. Modello GK20 Uscita dell’aria calda Semiguscio superiore Semiguscio inferiore Tappo del serbatoio Coperchio laterale Interruttore ON/OFF dotato di spia Figura 2. Modello GK30...
  • Page 28: Combustibili

    COMBUSTIBILI VENTILAZIONE PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO COMBUSTIBILI AVVERTENZA: Usare solamente cherosene o olio combustibile nº 1 per evitare i rischi di incendio o di esplosione. Non fare mai uso di benzina, nafta, solventi per vernici, alcool o altri combustibili altamente infiammabili. Non usare combustibili pesanti, quali olio combustibile nº...
  • Page 29: Funzionamento

    Ripetere i passi della procedura di Accensione del riscaldatore. Interruttore ON/ OFF dotato di spia Figura 6. Interruttore ON/OFF Figura 5. Interruttore ON/OFF del modello GK20 dei modello GK30 108954 CONSERVAZIONE, TRASPORTO O SPEDIZIONE CONSERVAZIONE, TRASPORTO O SPEDIZIONE Nota: ai fini della spedizione, le ditte di trasporto richiedono lo svuotamento del serbatoio.
  • Page 30: Programma Di Manutenzione Preventiva

    PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PREVENTIVA PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PREVENTIVA Frequenza Articolo Serbatoio del combustibile Vuotare e lavare il serbatoio con cherosene pulito ogni 150-200 ore di esercizio o a seconda delle necessità Filtri di uscita dell’aria ed Sostituire ogni 500 ore di esercizio o una volta l’anno antipolvere Lavare con acqua e sapone ed asciugare ogni...
  • Page 31: Individuazione Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI ATTENZIONE: il controllo dell’accensione è dotato di una protezione interna contro i sovraccarichi di corrente. Usare la spia nell’interruttore ON/OFF per individuare la condizione di guasto. GUASTO OSSERVATO Il motore non si avvia entro cinque secondi dal collegamento del riscaldatore alla presa di corrente (La spia ON/OFF rimane accesa) Il motore si avvia e gira ma il riscaldatore...
  • Page 32 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI Segue GUASTO OSSERVATO Il riscaldatore si accende ma il gruppo di controllo dell’accensione lo spegne dopo un breve intervallo (La spia ON/OFF rimane accesa) La spia dell’interruttore ON/OFF non si accende quando l’interruttore è posto sulla posizione ON (|) e il riscaldatore non si avvia La spia dell’interruttore ON/OFF si accende...
  • Page 33: Procedure Di Manutenzione

    Filtro del combustibile Griglia della ventola Coperchio laterale Rimozione Figura 9. Rimozione del filtro del combustibile (modello GK20) Filtro del combustibile, boccola e tubo inferiore del combustibile Tubo superiore del combustibile Coperchio laterale Figura 10. Rimozione del filtro del combustibile (modello GK30)
  • Page 34 PROCEDURE DI MANUTENZIONE PROCEDURE DI MANUTENZIONE Segue ACCENDITORE Rimuovere il semiguscio superiore e la protezione della ventola (vedere a pagina 9). Rimuovere la ventola (vedere a pagina 14). Estrarre le quattro viti del coperchio laterale usando una chiave a tubo da 5/16 di pollice e togliere il coperchio (vedere la Figura 9 o 10 a pagina 9).
  • Page 35 Vedere a destra i corretti valori di pressione per ciascun modello di riscaldatore. 5. Rimuovere il manometro e rimontare il tappo per manometro e il tappo di plastica (solo per il modello GK20) sul coperchio dei filtri dell’aria. Filtro di ingresso dell’aria...
  • Page 36 Staffa per l’ugello Staffa della fotocellula Tubo dell’aria Figura 17. Scollegamento dei tubi in gomma del combustibile e dell’aria (solo per il modello GK20) Camera di combustione Staffa della fotocellula Tubo dell’aria Figura 18. Scollegamento dei tubi in gomma del combustibile e dell’aria (solo per il modello GK30)
  • Page 37 (vedere a pagina 9) e al raccordo dell’ugello (vedere le Figure 17 e 18, pagina 12). Se il riscaldatore è un modello GK20, disporre i tubi del combustibile e dell’aria approssimativamente come illustrato nella Figura 17, pagina 12.
  • Page 38 PROCEDURE DI MANUTENZIONE PROCEDURE DI MANUTENZIONE Segue Controllare la distanza del rotore. Se necessario, regolarla portandola a 0,076/0,101 mm (0,003/0,004 pollici) (vedere la Figura 24). Nota: ruotare il rotore di un giro completo e verificare che la distanza sia pari a 0,076/0,101 mm (0,003/0,004 pollici) in corrispondenza al punto più...
  • Page 39 PROCEDURE DI MANUTENZIONE Segue GRUPPO DI CONTROLLO DELL’ACCENSIONE AVVISO: scollegare il riscaldatore prima di eseguire gli interventi di manutenzione. Rimozione del gruppo vecchio 1. Estrarre le quattro viti del coperchio laterale (vedere la Figura 28) usando una chiave a tubo o una chiave a bussola da 5/16 di pollice.
  • Page 40: Veduta Esplosa Dei Componenti E

    VEDUTA ESPLOSA DEI COMPONENTI VEDUTA ESPLOSA DEI COMPONENTI MODELLO GK20 12-1 12-2 12-3 12-18 12-17 12-16 12-15 12-14 Gruppo del motore e del compressore 12-4 12-5 12-6 12-7 12-8 12-9 12-13 12-10 12-19 12-12 12-11 108954...
  • Page 41: Distinta Dei Componenti

    DISTINTA DEI COMPONENTI MODELLO GK20 NUMERO DI DESCRIZIONE LEGENDA CATALOGO DEL PEZZO M51104-01 Maniglia 098511-256 Semiguscio superiore M11084-29 Vite, 10-16 x 3/4" 102432-01 Vite/rondella elastica di sicurezza 1/2" 098512-64 Camera di combustione M10908-2 Vite, 6-32 x 3/8" 103154-03 Staffa della fotocellula...
  • Page 42 VEDUTA ESPLOSA DEI COMPONENTI VEDUTA ESPLOSA DEI COMPONENTI MODELLO GK30 10-1 10-2 10-3 10-4 10-5 10-17 10-16 10-15 10-13 10-14 10-13 Gruppo del motore e del compressore 10-6 10-7 10-8 10-9 10-10 10-11 10-12 108954...
  • Page 43 DISTINTA DEI COMPONENTI MODELLO GK30 NUMERO DI DESCRIZIONE LEGENDA CATALOGO DEL PEZZO 098511-257 Semiguscio superiore 102432-01 Vite/rondella elastica di sicurezza, 1/2" 098512-65 Camera di combustione 103971-01 Staffa della fotocellula M10908-2 Vite, 6-32 x 3/8" M16656-24 Gruppo della fotocellula Gruppo della staffa del bruciatore HA3027 Ugello...
  • Page 44: Ruote Ed Impugnature

    RUOTE ED IMPUGNATURE RUOTE ED IMPUGNATURE MODELLO GK30 NUMERO DI DESCRIZIONE LEGENDA CATALOGO DEL PEZZO HA2203 Impugnature M12345-33 Vite, 10-24 x 1 M12342-3 Telaio di sostegno delle ruote NTC-3C Dado esagonale, 10-24 107426-01 Ruota (2) M28526 Dado cieco M51015-01 Asse Q.TÀ...
  • Page 45: Dati Tecnici

    DATI TECNICI GK20 Portata nominale (KW)) Combustibile Usare solamente cherosene o olio combustibile nº 1 Capacità del serbatoio (litri\galloni U.S.A.) 18,9\5,0 Consumo di combustibile (litri\galloni/h) 1,97\0,52 Requisiti elettrici 230 V/50 Hz (per tutti i modelli) Amperaggio (regime normale) Portata d’aria calda in uscita \piedi /min.)
  • Page 46: Accessori

    KIT DELLE RUOTE E DELL’IMPUGNATURA PER IMPIEGHI PESANTI - HA1202 Per applicazioni gravose. Rende il riscaldatore ancora più portatile e conveniente. Per i modello GK20. A 008 STRUMENTO DI MISURA PER IL GRUPPO DI CONTROLLO DELL’ACCENSIONE E DELLA...
  • Page 47: Dichiarazione Di Conformità Ce

    9.7.2001 — Cherasco, IT 108954 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE BIEMMEDUE, S.p.A. Via Industria, 12 I-12062 Cherasco (CN) ITALIA Numeri di modello: GK20 e GK30 Head of Technical Directorate Data e luogo DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE BIEMMEDUE, S.p.A. Franco Marengo Firma...
  • Page 48 BIEMMEDUE, S.p.A. Via Industria, 12 I-12062 Cherasco (CN) ITALIA 108954...
  • Page 49 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT ... 4 FONCTIONNEMENT ... 5 ENTREPOSAGE, TRANSPORT OU EXPÉDITION ... 5 APPAREILS DE CHAUFFAGE INDIVIDUELS À AIR FORCÉ Modèles: GK20 et GK30 TABLEAU D’ENTRETIEN PRÉVENTIF ... 6 DÉPANNAGE ... 6 PROCÉDURES D’ENTRETIEN ... 8 SPÉCIFICATIONS ... 15 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ...
  • Page 50: Notes Sur La Sécurité

    NOTES SUR LA SÉCURITÉ NOTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS IMPORTANT: Veiller à lire ce manuel d’utilisation attentivement et complètement avant de tenter de monter, de faire fonctionner ou d’effectuer l’entretien de cet appareil. Une mauvaise utilisation de cet appareil de chauffage peut causer des blessures graves voire la mort par brûlures, incendie, explosion, électrocution et intoxication par l’oxyde de carbone.
  • Page 51: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES Sortie d’air chaud Couvercle Boîtier Réservoir de carburant Panneau latéral Lumière de ON/OFF Figure 1 - Modèle GK20 Sortie d’air chaud Boîtier Bouchon du réservoir de carburant Panneau latéral Lumière de ON/ Figure 2 - Modèle GK30 DÉBALLAGE...
  • Page 52: Carburants

    CARBURANTS VENTILATION PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT CARBURANTS AVERTISSEMENT: Ne se servir que de kérosène ou de fioul n˚1 pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion. Ne jamais utiliser d’essence, de naphte, de diluants à peinture, d’alcool ou d’autres combus- tibles hautement inflammables. Ne pas se servir de carburants lourds tels que le fioul n˚2 ou le carburant diesel n˚2.
  • Page 53: Fonctionnement

    108954 ENTREPOSAGE, TRANSPORT OU EXPÉDITION Lumière de ON/OFF Figure 5 - Interrupteur MAR- CHE/ARRÊT, Modèle GK20 ENTREPOSAGE, TRANSPORT OU EXPÉDITION Remarque: les sociétés de transport exigent que les réservoirs de combustible soient vides pour l’expédition. 1. Vidanger le réservoir de combustible.
  • Page 54: Tableau D'entretien Préventif

    TABLEAU D’ENTRETIEN PRÉVENTIF DÉPANNAGE TABLEAU D’ENTRETIEN PRÉVENTIF Élément Réservoir de carburant Filtres de sortie d’air et à peluche Filtre d’entrée d’air Filtre à carburant Allumeur Pales du ventilateur Moteur DÉPANNAGE ATTENTION: Le réglage d’allumage à été construit avec une pro- tection intégrée contre les surcharges.
  • Page 55 DÉPANNAGE Suite ANOMALIE OBSERVÉE Le moteur démarre et tourne, mais l’appa- reil ne s’allume pas (Lumière ON/OFF de- meure allumée) L’appareil s’allume mais la commande d’al- lumage l’arrête après quelques instants (Lumière ON/OFF demeure allumée) La lumière de ON/OFF ne s’allume pas lorsque le commutateur est mis à...
  • Page 56: Procédures D'entretien

    Filtre à carburant Grille de protection Panneau du ventila- latéral teur Figure 9 - Dépose du filtre à carburant, Modèle GK20 Filtre à carburant, bague et conduite à carburant inférieure Panneau latéral Figure 10 - Dépose du filtre à carburant, Modèle GK30...
  • Page 57 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Suite ALLUMEUR Retirer le couvercle et la grille de protection du ventilateur (voir page 8). Retirer le ventilateur (voir page 13). Enlever les 4 vis du panneau latéral à l’aide d’une clé à douille de 5/16 po. Déposer le panneau latéral. (voir figure 9 ou 10, page 8).
  • Page 58 Consulter les spécifications ci-contre pour déterminer la pression requise par chaque modèle. Retirer le manomètre et remettre le bouchon du trou du ma- nomètre et le chapeau en plastique (modèle GK20) sur le cache-filtre. Filtre d’entrée d’air Cache-filtre Filtre à...
  • Page 59 Chambre de combustion Support d’adapta- teur de gicleur Support de cellule photoé- lectrique Tuyau d’air Figure 17 - Dépose des flexibles des conduites de combustible et d’air (modèle GK20) 108954 Chambre de combustion Support d’adaptateur de gicleur Support de cellule photoélectrique Figure 18 - Dépose des flexibles des conduites de combustible...
  • Page 60 8) et l’autre à l’adaptateur de gicleur (voir figure 17 ou 18, page 11). Pour les modèle GK20, acheminer les conduites de combustible et d’air à peu près comme illustré à la figure 17, page 11. Remarque : Les flexibles ne doivent pas toucher le support de la cellule photoélectrique.
  • Page 61 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Suite Vérifier le dégagement du rotor. Si nécessaire, le régler de 0,076 à 0,101 mm (.003 à .004 po) (voir figure 24). Remarque : Faire faire un tour complet au moteur pour s’assurer que l’écart à l’endroit le plus serré est de 0,076 à 0,101 mm (.003 à .004 po).
  • Page 62 PROCÉDURES D’ENTRETIEN PROCÉDURES D’ENTRETIEN Suite COMMANDE D’ALLUMAGE AVERTISSEMENT: Débrancher l’appareil de chauffage avant de faire son entretien. Dépose des pièces existantes À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po, retirer les quatre vis du panneau latéral (voir Figure 28). Débrancher les neuf fils de la commande d’allumage.
  • Page 63: Spécifications

    JEU DE ROUES ET POIGNÉE POUR USAGE INTENSIF - HA1202 Pour usage intensif. Rend votre appareil de chauffage encore plus pratique et facile à porter. Pour Modèle GK20. JEU DE ROUES ET POIGNÉES STANDARD HA1206 Rend votre appareil de chauffage encore plus pratique et facile à...
  • Page 64: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE VUE ÉCLATÉE GK20 12-1 12-2 12-3 12-18 12-17 12-16 12-15 Ensemble moteur et pompe 12-4 12-5 12-6 12-7 12-8 12-9 12-14 12-12 12-11 12-13 12-10 12-19 108954...
  • Page 65: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES GK20 N˚ DE NUMÉRO RÉF DE PIÈCE DÉSIGNATION M51104-01 Poignée 098511-256 Couvercle M11084-29 Vis, Hex Hd., #10-16 x 3/4" 102432-01 Vis/rondelle frein,1/2" 098512-64 Chambre de combustion M10908-2 Vis, #6-32 x 3/8" 103154-03 Support de cellule photoélectrique M16656-24 Ensemble, cellule Support d’ensemble de brûleur...
  • Page 66 VUE ÉCLATÉE VUE ÉCLATÉE GK30 10-1 10-2 10-3 10-4 10-17 10-16 10-15 10-18 10-14 Ensemble moteur et pompe 10-5 10-6 10-7 10-8 10-9 10-10 10-13 10-11 10-12 108954...
  • Page 67 LISTE DES PIÈCES GK30 N˚ DE NUMÉRO RÉF DE PIÈCE DÉSIGNATION 098511-257 Couvercle 102432-01 Vis/rondelle frein,1/2" 098512-65 Chambre de combustion 103971-01 Support de cellule photoélectrique M10908-2 Vis, #6-32 x 3/8" M16656-24 Ensemble, cellule Support d’ensemble de brûleur HA3027 Gicleur 102548-05 Kit d’allumeur M10908-75 Vis, #6-32 x 7/8"...
  • Page 68: Roues Et Guidons

    ROUES ET GUIDONS ROUES ET GUIDONS MODÈLE GK30 RÉF NUMÉRO DE PIÈCE DÉSIGNATION HA2203 Guidon M12345-33 Vis n˚10-24 x 1 M12342-3 Berceau NTC-3C Écrou hexagonal n˚10-24 107426-01 Roue (2) M28526 Écrou borgne M51015-01 Essieu QTÉ 108954...
  • Page 69: Déclaration De Conformité À La Ce

    Date et lieu 108954 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À LA CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À LA CE BIEMMEDUE, S.p.A. Via Industria, 12 I-12062 Cherasco (CN) ITALIA Numéro de modèle : GK20, GK30 Chef de Direction Technique BIEMMEDUE, S.p.A. Franco Marengo Signature...
  • Page 70 BIEMMEDUE, S.p.A. Via Industria, 12 I-12062 Cherasco (CN) ITALIA...
  • Page 71 LAGERUNG, TRANSPORT, VERSAND ... 5 REGELMÄSSIGE WARTUNG ... 6 TRAGBARE HOCHDRUCK- HEISSLUFTTURBINEN BEDIENUNGSANLEITUNG Heizgerät-Größen: 20, 30 KW Modelle: GK20 und GK30 FEHLERSUCHE ... 6 WARTUNGSVERFAHREN ... 8 TECHNISCHE DATEN ... 15 SCHALTPLAN ... 15 ZUSATZGERÄTE ... 15 BEBILDERTE ERSATZTEILLISTE UND ERSATZTEILKATALOG ...
  • Page 72: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN SICHERHEITSINFORMATIONEN WARNHINWEISE WICHTIG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorg- fältig und vollständig durch, bevor Sie versuchen, die- ses Heizgerät zusammenzubauen, zu bedienen oder zu warten. Unsachgemäße Verwendung dieses Heizgerätes kann schwere Verletzungen oder Tod durch Verbrennung, Feuer, Explosion, Elektroschock sowie Kohlenmonoxydvergiftung hervorrufen.
  • Page 73: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Heißluftauslaß Oberes Gehäuse Unteres Gehäuse Kraftstofftank Seitenabdeckung EIN/AUS-Schalter mit Leuchte Netzkabel Abbildung 1 - GK20 Modell Heißluftauslaß Oberes Gehäuse Unteres Gehäuse Kraftstofftankdeckel Seitenabdeckung EIN/AUS-Schalter mit Leuchte Abbildung 2 - GK30 Modell AUSPACKEN Alles Packmaterial entfernen, mit dem das Heizgerät zum Ver- sand verpackt ist.
  • Page 74: Kraftstoffe

    KRAFTSTOFFE ENTLÜFTUNG ARBEITSWEISE KRAFTSTOFFE ACHTUNG: Verwenden Sie nur Kerosin oder Heizöl EL, um die Gefahr von Feuer oder Explosion zu vermeiden. Auf keinen Fall Benzin, Naphtha, Farblösungsmittel, Alkohol oder andere leicht ent- zündliche Kraftstoffe verwenden. Keine Schwerkraftstoffe wie z.B. Heizöl EL schwer und Dieselöl verwenden.
  • Page 75: Bedienung

    (2 Minuten, wenn das Heizgerät in Betrieb war). Wiederholen Sie die Schritte unter Einschalten des Heizgerätes. EIN/AUS-Schalter mit Leuchte Abbildung 5 - EIN/AUS-Schal- ter, GK20 Modell 108954 LAGERUNG, TRANSPORT, VERSAND Hinweis: Transportfirmen verlangen, daß die Kraftstofftanks bei einem Versand leer sind.
  • Page 76: Regelmässige Wartung

    REGELMÄSSIGE WARTUNG FEHLERSUCHE REGELMÄSSIGE WARTUNG Teil Häufigkeit Kraftstofftank Alle 150 bis 200 Betriebsstunden oder nach Bedarf durchspülen Luftauslaß- und Staubfilter Einmal im Jahr oder alle 500 Betriebsstunden Luftansaugfilter Alle 500 Betriebsstunden oder bei Bedarf mit Wasser und Seife waschen und trocknen Kraftstoffilter Zweimal während der Heizungsperiode oder nach Bedarf reinigen...
  • Page 77 FEHLERSUCHE (Fortsetzung) BEOBACHTETER FEHLER Der Motor startet und läuft, aber das Heizgerät zündet nicht (Leuchte des EIN/ AUS-Schalters bleibt eingeschaltet) Heizgerät zündet, aber Zündstromanlage schaltet das Heizgerät nach kurzer Zeit wieder ab (Leuchte des EIN/AUS-Schalters bleibt eingeschaltet) Leuchte des EIN/AUS-Schalters leuchtet nicht auf, wenn der Schalter eingeschaltet wird (|) und die Heizung startet nicht Die Leuchte des EIN/AUS-Schalters leuch-...
  • Page 78: Wartungsverfahren

    6. Die obere Kraftstoffleitung wieder am Kraftstoffiltersockel anschließen. Die Seitenabdeckung wieder anbringen. Oberes Gehäuse Kraftstoffilter Lüfterab- deckung Seitenab- deckung Abbildung 9 - Entfernen des Kraftstoffilters, GK20 Modell Kraftstoffilter, Buchse und untere Kraftstoffleitung Seitenab- deckung Abbildung 10 - Entfernen des Kraftstoffilters, GK30 Modell Kraftstoffleitung Obere Kraftstoff-...
  • Page 79 WARTUNGSVERFAHREN (Fortsetzung) ZÜNDER Das obere Gehäuse und die Lüfterabdeckung entfernen (siehe Seite 8). Den Lüfter entfernen (siehe Seite 13). Die vier Schrauben der Seitenabdeckung mit einem 5/16 Zoll Steckschlüssel und dann die Seitenabdeckung entfernen (sie- he Abb. 9 oder 10 auf Seite 8). Die Zünderkabel (schwarz) von der Zündstromanlage abtren- nen (siehe Abb.
  • Page 80 Den Druckmesser entfernen. Den Druckmesserstopfen und die Kunststoffverschlußkappe (nur Modell GK20) wieder in die Filterendabdeckung einbauen. Lufteinlaßfilter Filterendabdeckung Staubfilter Luftauslaßfilter Abbildung 13 - Luftauslaß-, Lufteinlaß- und Staubfilter, GK20 Modell Staubfilter Luftauslaßfilter Abbildung 14 - Luftauslaß-, Lufteinlaß- und Staubfilter, GK30 Modell Druckmesserstopfen...
  • Page 81 13. Den Lüfterschutz und das obere Gehäuse einbauen (siehe Seite 8). Brennkammer Düsenadapter- halterung Photozellen- halterung Luftschlauch Abbildung 17 - Austauschen der Kraftstoff- und Luftleitungen (nur Modell GK20) 108954 Brennkammer Düsenadapter- halterung Luftschlauch Photozellenhalterung Abbildung 18 - Austauschen der Kraftstoff- und Luftleitungen (nur Modell GK30) Brennkammer Abbildung 19 - Entfernen der Düsen-/Adapter-Baugruppe...
  • Page 82 Kraftstoffilter (siehe Seite 8) und das andere Ende am Düsenadapter (siehe Abb. 17 oder 18) montieren. Bei den Heizgerätmodell GK20 müssen die Luft- und Kraftstoffschläuche wie in Abb. 17 dargestellt verlegt werden. Hinweis: Die Schläuche dürfen die Photozellenhalterung nicht berühren.
  • Page 83 WARTUNGSVERFAHREN (Fortsetzung) Den Rotorschlitz überprüfen. Bei Bedarf auf 0,076/0,101 mm (0,003/0,004 Zoll) einstellen (siehe Abb. 24). Hinweis: Den Rotor eine volle Umdrehung drehen, um sicherzustel- len daß der Schlitz in der engsten Position 0,076/0,101 mm (0,003/ 0,004 Zoll) mißt. Bei Bedarf einstellen. 10.
  • Page 84 WARTUNGSVERFAHREN WARTUNGSVERFAHREN (Fortsetzung) ZÜNDSTROMANLAGE WARNUNG: Das Heizgerät vor den Wartungs- arbeiten ausstecken. Alte Baugruppe entfernen Mit dem 5/16-Zoll-Steckschlüssel die vier Schrauben der Seitenabdeckung entfernen (siehe Abb. 28). Die neun Drähte von der Zündstromanlage abnehmen. Mit der Nadelzange die Zunge auf der Schaltkartenhalterung zusammendrücken und die Kante der Zündstromanlage nach oben ziehen (siehe Abb.
  • Page 85: Technische Daten

    2850 SATZ HOCHLEISTUNGSRÄDER UND -GRIFF HA1202 Für Anwendungen mit starker Beanspruchung. Macht Ihr Heizgerät noch transportabler und praktischer. Für GK20 Modell. SATZ STANDARDRÄDER UND -GRIFF - HA1206 Macht Ihr Heizgerät noch transportabler und praktischer. Einfacher Zusammenbau. Für GK20 Modell. ZÜNDSTROMANLAGEN-/PHOTOZELLENTESTER HA1170 Ein Spezialwerkzeug zum Prüfen der Zündstromanlage und...
  • Page 86: Bebilderte Ersatzteilliste Und

    BEBILDERTE ERSATZTEILLISTE BEBILDERTE ERSATZTEILLISTE GK20 Modell 12-1 12-2 12-3 12-18 12-17 12-16 12-15 Motor- und Pumpenbaugruppe 12-4 12-5 12-6 12-7 12-8 12-9 12-14 12-12 12-11 12-13 12-10 12-19 108954...
  • Page 87: Ersatzteilkatalog

    ERSATZTEILKATALOG GK20 Modell KENN- TEILNUMMER BESCHREIBUNG M51104-01 Handgriff 098511-256 Oberes Gehäuse M11084-29 Schraube, #10-16 x 3/4 Zoll 102432-01 Schraube/Federring, 1/2 Zoll 098512-64 Brennkammer M10908-2 Schraube, #6-32 x 3/8 Zoll 103154-03 Photozellenhalterung M16656-24 Photozellen-Baugruppe Brennerhalterung-Baugruppe HA3026 Düsenbaugruppe 102548-05 Zündersatz 104056-01 Düsenadapter 102336-01 Düsenadapterhalterung...
  • Page 88 BEBILDERTE ERSATZTEILLISTE BEBILDERTE ERSATZTEILLISTE GK30 Modell 10-1 10-2 10-3 10-4 10-17 10-16 10-15 10-13 Motor- und Pumpenbaugruppe 10-5 10-6 10-7 10-8 10-9 10-14 10-13 10-12 10-10 10-11 108954...
  • Page 89 ERSATZTEILKATALOG GK30 Modell KENN- TEILNUMMER BESCHREIBUNG 098511-257 Oberes Gehäuse 102432-01 Schraube/Federring, 1/2 Zoll 098512-65 Brennkammer 103971-01 Photozellenhalterung M10908-2 Schraube, #6-32 x 3/8 Zoll M16656-24 Photozellen-Baugruppe Brennkopf-Baugruppe HA3027 Düsenbaugruppe 102548-05 Zündersatz M10908-75 Schraube, #6-32 x 7/8 Zoll 102336-01 Düsenadapterhalterung 104054-01 Düsenadapter 103347-01 Tellerfeder 102431-01...
  • Page 90: Räder Und Handgriffe

    RÄDER UND HANDGRIFFE RÄDER UND HANDGRIFFE GK30 MODELL KENN- TEILNUMMER BESCHREIBUNG HA2203 Griffe M12345-33 Schraube #10-24 x 1 M12342-3 Radstützrahmen NTC-3C Sechskantmutter #10-24 107426-01 Rad (2) M28526 Überwurfmutter M51015-01 Achse STÜCK Zoll 108954...
  • Page 91: Eu-Übereinstimmungserklärung

    Wir erklären, daß sich die genannten Modelle in Übereinstimmung befinden. Firma Name Titel 9.7.2001 — Cherasco, IT Datum und Ort 108954 EU-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BIEMMEDUE, S.p.A. Via Industria, 12 I-12062 Cherasco (CN) ITALIA Tragbare Hochdruck-Heizluftturbinen Modellnummern: GK20, GK30 BIEMMEDUE,S.p.A. Leiter Des Technischen Direktorats Unterschrift Franco Marengo...
  • Page 92 BIEMMEDUE, S.p.A. Via Industria, 12 I-12062 Cherasco (CN) ITALIA 108954...
  • Page 93 108954...
  • Page 94 BIEMMEDUE, S.p.A. Via Industria, 12 I-12062 Cherasco (CN) ITALIA 108954 01 108954-01 Rev. A NOT A UPC 07/01 108954...

This manual is also suitable for:

Gk30

Table of Contents

Save PDF