Normes, Sécurité Et Caractéristiques Techniques - Stuv B.100H Installation, Servicing And User Instructions Manual

Hide thumbs Also See for B.100H:
Table of Contents

Advertisement

1. Standards, certifications
and markings
RATING PLATE NO / NO PLAQUE DE MARQUAGE
MODEL STÛV B.100H
ANS Z21.88-2014 / CSA 2.33-2014 Vented Gas Fireplaces
CAN/CGA 2.17-M91
Gas-Fired Appliance For Use At High Altitudes / Foyez au gaz à évacuation
pour toutes altitudes
Certified for / Certifié pour Canada and U.S.A.
MANUFACTURED BY/FABRIQUÉ PAR: STUV S.A.,
rue Jules Borbouse 4
B-5170 Bois-de-Villers, Belgium (www.stuv.com)
TYPES OF GAS / TYPE DE GAZ:
This appliance is only for use with Propane or Natural Gas.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec du Propane ou Gaz Naturel.
CONVERSION / CONVERSION:
This fireplace can't be converted from one gas type to the other unless the
official and certified conversion kit is used.
Cet appareil ne peut être converti d'un type de gaz à l'autre sauf si une
trousse de conversion certifiée est utilisée.
MANUFACTURED (MOBILE) HOME:
This appliance may be installed in an aftermarket, permanently located,
manufactured (mobile) home where not prohibited by local codes. See
manufacturer + owners manuals and install in Canada accordance to CSA
Z240 MH (Title 24, Part 3280).
MAISON (MOBILE) PREFABRIQUÉE:
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) à
demeure si les règlements locaux le permettent. Voir la notice du fabricant +
propriétaire et installer au Canada selon CSA Z240 MH (titre 24, partie 3280).
FOR USE WITH GLASS
CERTIFIED WITH THE
APPLIANCE ONLY
THIS VENTED GAS
FIREPLACE IS NOT FOR
USE WITH AIR FILTERS
POUR UTILISATION
EXCLUSIVE AVEC LES VITRES CERTIFIÉES AVEC L'APPAREIL.
CE FOYER AU GAZ A ÉVACUATION NE PEUT ÊTRE UTILISÉ AVEC DES
FILTRES A AIR.
DO NOT REMOVE THIS INSTRUCTION PLATE
NE PAS ENLEVER CETTE PLAQUE DE MARQUAGE
CAUTION: Hot while in operation. Dot not touch. Severe Burns may
result. Due to high surface temperatures keep children, clothing and
furniture, gasoline and other liquids having flammable vapors away.
Keep burner and control empartment clean. See installation and
operating instructions accompanying appliance.
ATTENTION: Chaud lorsqu'en fonctionnement. Ne pas toucher. De
graves brûlures peuvent survenir. A cause de surfaces très chaudes,
tenir éloignés les enfants, les vêtements et les meubles, essence et
autres produits inflammables. Garder la cavité enfermant le brûleur
et les moniteurs toujours propre. Voir le manuel d'installation et
d'utilisation qui accompagne cet appareil.
REFER TO INSTALLATION AND OPERATING MANUAL FOR LIGHTING
AND EXTINGUISHING INSTRUCTIONS
USE OF PROTECTION MESH IS MANDATORY
SE REFERER AU MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION POUR
LES INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE ET D'EXTINCTION
L'UTILISATION DE LA GRILLE DE PROTECTION EST OBLIGATOIRE
Gas type / type de gaz
Supply Pressure / pression
Nominal Heat Input /
apport de chaleur nominal
Consumption / consommation
Burner Pressure (hot) /
pression du brûleur
Injector Marking (x2) /
marquage injecteur (x2)
Pilot / veilleuse
Efficiency Class / classe d'efficacité
Nox Class / classe Nox
Interior Ø / Ø intérieur
Authorized conduct / Conduit autorisé
Standards sticker application
STÛV GAS FIREPLACE INSTALLATION / STÛV INSTALLATION FOYERS AU GAZ
This Appliance is Equipped For Use With /
Cet Appareil est Équipé Pour Utilise Avec :
NATURAL GAS
LP-GAS
GAZ NATUREL
LP GZ
NG
LPG
iwc
7
11
BTU
47000
39000
m³/hr
1,306
0,423
iwc
3,8
10
560
180
51
30
2
2
4
4
5"
ICC (ExcelDirect)
DURAVENT (DirectVent Pro)
Location of Standards sticker /
Emplacement de l'autocollant des normes
1. Normes, sécurité et
caractéristiques techniques
FOR SAFETY READ BEFORE LIGHTING /
A LIRE AVANT L'ALLUMAGE
This appliance must be installed in accordance with local codes. If any; if
none, follow the current CAN/CGA-B149 (Canada), or ANSI Z223.1 (USA)
Installation Codes.
Cet appareil doit être installé en respect des codes locaux ou, en l'absence
de tels règlements, selon les codes d'installation CAN/CGA-B149 (Canada),
or ANSI Z223.1
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or loss of life. Improper
installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury
or property damage. Refert to the owner's information manual provided with
this appliance. For assistance or additional information consult a qualified
installer, service agency or gas supplier.
AVERTISSEMENT: Si vous ne suivez pas à la lettre ces instructions risque
de déclencher un incendie ou une explosion entrainant des dommages, des
blessures ou la mort. Une mauvaise installation, ajustement, ou modification,
de service ou d'entretien peut provoquer des blessures ou des dommages
matériels. Rapor tez-vous au manuel d'information du propriétaire fournie avec
cet appareil. Pour de l'aide ou des informations supplémentaires consulter un
installateur qualifié, une agence de service ou fournisseur de gaz.
A)
This appliance is equipped with an ignition device which automatically
lights the pilot. Do not try to light the pilot by hand.
B)
BEFORE OPERATING: smell all around the appliance area for gas. Be
sure to smell near to the floor because some gas is heavier than air and
will settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
DATE OF MANUFACTURE /
• Do not try to light any appliance
DATE DE FABRICATION
• Do not touch any electric switch,
JAN
do not use any phone in your
building
MAY
• Immediatly call your gas supplier
SEP OCT NOV DEC 2017
from a neighbour's phone. Follow
the gas supplier's instructions
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department
C)
Do not use the applicance if any part has been under water. Have the
appliance inspected by a qualified service technician and replace any part
of the control system and any gas control which have been underwater
VENTED GAS FIREPLACE - NOT FOR USE WITH SOLID FUEL
FOYER AU GAZ À ÉVACUATION - NE PAS UTILISER AVEC DU
COMBUSTIBLE SOLIDE
A)
Cet appareil est muni d'un dispositif d'allumage qui allume
automatiquement la veilleuse. Ne tentez pas d'allumer la veilleuse
manuellement
B)
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, renifflez tout autour de l'appareil
pour déceller une odeur de gaz. Assurez vous de reniflez près
du plancher, car certains gaz sont plus lourds que l'air et peuvent
s'accumuler au niveau du sol
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil
• Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir des téléphones se
trouvant dans le bâtiment
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des
incendies
C)
N'utlisez pas cet appareil s'il a été plongé dans l'eau, même partielement.
Faites inspecter l'appareil par un technicien qualifié et remplacez toute
partie du système de contrôle et toute commande qui on été plongés
dans l'eau.
Convection:
2 x 28 sq. in. air flow outlet /
po 2 sortie d'air
Ventilation:
2 x 6 sq. in. air flow outlet /
po 2 sortie d'air
2 x 28 sq. in. air flow intlet /
entré d'air 2 x 28 po 2
MINIMUM CLEARANCES TO
COMBUSTIBLE MATERIALS /
DISTANCES MINIMALES AUX
43 1/2"
15"
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
Floor clearances to
Side standoff / côté espaceur
combustible materials /
Back standoff / arrière espaceur
Top standoff / au-dessus espaceur 0"
Distances aux materiaux
combustibles au sol
Floor (legs) / plancher (pattes)
Application de l'autocollant des normes
Warning : The maintenance door
assembly must alway stay with
the appliance.
Attention: L'assemblage de la
porte doit rester avec l'appareil.
FEB MAR APR 2015
JUN
JUL
AUG 2016
0"
0"
0"
SEPTEMBER / SEPTEMBRE 2015
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents