Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WS1814
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA
STACJA METEO / WEATHER STATION

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai WS1814

  • Page 1 WS1814 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA METEO / WEATHER STATION...
  • Page 2 FUNKCE: • Čas ovládaný rádiem s možností manuálního nastavení. • Předpověď počasí pro jasno, polojasno, oblačno, deštivo a přívalový déšť. • Přijímací kmitočet 433 MHz. • Až tři volitelné vysokofrekvenční kanály s bezdrátovým teplotním senzorem (jeden bezdrátový teplotní senzor přiložen) •...
  • Page 3 VzHLED HLAVNÍ JEDNOTKy: ČÁST A - LCD: A1: Předpověď počasí A2: Vybraný kanál A3: Pokojová teplota a vlhkost A4: Indikátor přílivu/odlivu a fáze měsíce A5: Ikona řízení rádiem A6: Zobrazení času řízeného rádiem A7: Tendence barometrického tlaku A8: Venkovní teplota A9: Tendence venkovní...
  • Page 4 VzHLED JEDNOTKy TEPLOTNÍHO SENzORU: D1: Dioda indikace přenosu D2: Otvor pro upevnění na zeď D3: Tlačítko „°C / °F“ D4: Přepínač kanálů D5: Tlačítko „TX“ D6: Prostor pro baterie D7: Stojan NASTAVENÍ: • Vložte baterie. • Pomocí špendlíku stiskněte tlačítko RESET (B9) FUNKCE PřEDPOVěDI POČASÍ: •...
  • Page 5 • Pokud je mezi předpovědí místní meteorologické stanice a předpovědí tohoto přístroje rozdíl, má předpověď místní meteorologické stanice přednost. Neneseme žádnou odpovědnost za problémy, které mohou nastat kvůli nesprávné předpovědi tohoto přístroje. • Ukazatel tendence (A7) zobrazený na LCD displeji ukazuje trend barometrického tlaku. POSTUP REGISTRACE VENKOVNÍ...
  • Page 6 FUNKCE ULOŽENÍ MAxIMÁLNÍ A MINIMÁLNÍ TEPLOTy NEBO VLHKOSTI: • Stiskem tlačítka „MAX/MIN“ (B7) zobrazíte maximální nebo minimální venkovní teplotu nebo vlhkost. Na LCD displeji se objeví „MAx“, pokud se zobrazuje maximální teplota nebo vlhkost. Na LCD displeji se objeví „MIN“, pokud se zobrazuje minimální teplota nebo vlhkost. •...
  • Page 7 MANUÁLNÍ NASTAVENÍ ČASU: • Do režimu nastavení hodin a kalendáře se dostanete podržením tlačítka „MODE“ (B1) po dobu 3 sekund. • Pomocí tlačítek „+“ (B6) nebo „-“ (B4) proveďte požadované nastavení a potvrďte jej pokaždé tlačítkem „MODE“ (B1). • Postupně se zobrazí nastavení pro následující údaje: hodiny, minuty, sekundy, rok, pořadí měsíc/den, měsíc, den, časová...
  • Page 8 zOBRAzENÍ FÁzE MěSÍCE: Fáze Měsíce každého dne je zobrazena na LCD displeji (A4). A: Nov B: Přibývající srpek C: První čtvrt D: Přibývající posl. čtvrt E: Úplněk F: Ubývající poslední čtvrt G: Poslední čtvrt H: Ubývající srpek INDIKÁTOR SLABýCH BATERIÍ: •...
  • Page 9 Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBI- TELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍ- STROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
  • Page 10: Es Prohlášení O Shodě

    HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o., Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 613 27 247, prohlašuje, že výrobek dále popsaný: rádiově řízená meteorologická stanice s bezdrátovým přenosem dat typ Hyundai WS 1814, účel použití je přenos signálu z vysílacího zařízení do přijímacího zařízení v ČR a zemích EU, použitá frekvence: 433,92 MHz, výrobek lze provozovat na základě...
  • Page 11 FUNKCIE: • Čas ovládaný rádiom s možnosťou manuálneho nastavenia. • Predpoveď počasia pre jasno, polojasno, oblačno, daždivo a prívalový dážď. • Prijímací kmitočet 433 MHz. • Až tri voliteľné vysokofrekvenčné kanály s bezdrôtovým teplotným senzorom (jeden bezdrôtový teplotný senzor priložený) •...
  • Page 12 VzHľAD HLAVNEJ JEDNOTKy: ČASť A - LCD: A1: Predpoveď počasia A2: Vybraný kanál A3: Izbová teplota a vlhkosť A4: Indikátor prílivu/odlivu a fáze mesiaca A5: Ikona riadenia rádiom A6: Zobrazenie času riadeného rádiom A7: Tendencia barometrického tlaku A8: Vonkajšia teplota A9: Tendencia vonkajšej teploty A10: Ikona alarmu ČASť...
  • Page 13 VzHľAD JEDNOTKy TEPLOTNéHO SENzORU: D1: Dióda indikácie prenosu D2: Otvor pre upevnenie na stenu D3: Tlačidlo „°C / °F“ D4: Prepínač kanálov D5: Tlačidlo „TX“ D6: Priestor pre batérie D7: Stojan NASTAVENIE: • Vložte batérie. • Pomocou špendlíku stlačte tlačidlo RESET (B9) FUNKCIA PREDPOVEDE POČASIA: •...
  • Page 14 • Pokiaľ je medzi predpoveďou miestnej meteorologickej stanice a predpoveďou tohto prístroja rozdiel, má predpoveď miestnej meteorologickej stanice prednosť. Nenesieme žiadnu zodpo- vednosť za problémy, ktoré môžu nastať kvôli nesprávnej predpovedi tohto prístroja. • Ukazovateľ tendencie (A7) zobrazený na LCD displeji ukazuje trend barometrického tlaku. POSTUP REGISTRÁCIE VONKAJŠEJ JEDNOTKy TEPLOTNéHO SENzORU: •...
  • Page 15 FUNKCIA ULOŽENIA MAxIMÁLNEJ A MINIMÁLNEJ TEPLOTy ALEBO VLHKOSTI: • Stlačením tlačidla „MAX/MIN“ (B7) zobrazíte maximálnu alebo minimálnu vonkajšiu teplotu alebo vlhkosť. Na LCD displeji sa objaví „MAx“, pokiaľ sa zobrazuje maximálna teplota alebo vlhkosť. Na LCD displeji sa objaví „MIN“, pokiaľ sa zobrazuje minimálna teplota alebo vlhkosť. •...
  • Page 16 MANUÁLNE NASTAVENIE ČASU: • Do režimu nastavenia hodín a kalendára sa dostanete podržaním tlačidla „MODE“ (B1) na 3 sekundy. • Pomocou tlačidiel „+“ (B6) alebo „-“ (B4) urobte požadované nastavenie a potvrďte ho vždy tlačidlom „MODE“ (B1). • Postupne sa zobrazí nastavenie pre nasledujúce údaje: hodiny, minúty, sekundy, rok, poradie mesiac/deň, mesiac, deň, časová...
  • Page 17 zOBRAzENIE FÁzE MESIACA Fáza Mesiaca každého dňa je zobrazená na LCD displeji (A4). A: Nov B: Dorastajúci mesiac C: Prvá štvrť D: Cúvajúci mesiac E: Spln F: Cúvajúci mesiac G: Posledná štvrť H: Dorastajúci mesiac INDIKÁTOR SLABýCH BATERIÍ: • Symbol slabých batérií “ “, ktorý...
  • Page 18 Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI- TEĹOM.
  • Page 19 HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o., Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 613 27 247, prehlasuje, že výrobok ďalej popísaný: Radiovo riadená meteorologická stanica s bezdrôtovým prenosom dát: Hyundai WS 1814 účel použitia je prenos signálu z vysielacieho zariadenia do prijímacieho zariadenia v ČR a kraji- nách EU,použitá frekvencia: 433,92 MHz, je v zhode s ustanoveniami NV č.
  • Page 20 FUNKCJE: • Czas sterowany radiowo z możliwością ustawienia manualnego. • Prognoza pogody: słonecznie, zachmurzenie, pochmurno, deszczowo i ulewne deszcze. • Częstotliwość odbioru 433 MHz. • Aż trzy opcjonalne kanały o wielkiej częstotliwości z bezprzewodowym czujnikiem temperatu- ry (jeden bezprzewodowy czujnik temperatury jest dołączony) •...
  • Page 21: Jednostka Główna

    JEDNOSTKA GŁóWNA: Część A - LCD: A1: Předpověď počasí A2: Vybraný kanál A3: Pokojová teplota a vlhkost A4: Indikátor přílivu/odlivu a fáze měsíce A5: Ikona řízení rádiem A6: Zobrazení času řízeného rádiem A7: Tendence barometrického tlaku A8: Venkovní teplota A9: Tendence venkovní teploty A10: Ikona alarmu Część...
  • Page 22 WIDOK JEDNOSTKI SENSORA TEMPERATURy: D1: Dioda wskaźnik transmisji D2: Otwór do przymocowania na ścianę D3: Przycisk „°C / °F“ D4: Przełącznik kanałów D5: Przycisk „TX“ D6: Komora bateriowa D7: Stojak USTAWIENIA: • Włóż baterie. • Za pomocą szpilki naciśnij przycisk RESET (B9) FUNKCJA PROGNOzy POGODy: •...
  • Page 23 • Jeśli między prognozą pogody lokalnej stacji meteorologicznej i prognozą pogody z tego urządzenia istnieje różnica, pierwszeństwo ma prognoza pogody z lokalnej stacji. Nie ponosi- my odpowiedzialności za problemy, które mogą wystąpić ze względu na nieprawidłową pro- gnozę z tego urządzenia. •...
  • Page 24 FUNKCJA UŁOżENIA MAKSyMALNEJ I MINIMALNEJ TEMPERATURy LUB WILGOTNOśCI: • Naciśnij przycisk „MAX / MIN (B7), aby wyświetlić maksymalną lub minimalną temperaturę otoczenia i wilgotności. Na wyświetlaczu LCD pojawi się „MAx“, jeżeli wyświetla się maksymalna temperatura i wi- lgotność. Na wyświetlaczu LCD pojawi się „MIN“, jeżeli wyświetla się minimalna temperatura i wilgot- ność.
  • Page 25 MANUALNE USTAWIENIE CzASU: • Do trybu ustawienia zegara i kalendarza wejdziesz przytrzymując przycisk „MODE“ (B1) przez 3 sekundy. • Za pomocą przycisków „+“ (B6) lub „-“ (B4) wykonaj ustawienie i za każdym razem potwierdź przyciskiem MODE“ (B1). • Kolejno wyświetlą się ustawienia następujących danych: godziny, minuty, sekundy, rok, kolej- ność...
  • Page 26 WyśWIETLENIE FAz MIESIąCA: Faza księżyca każdego dnia jest wyświetlona na wyświetlaczu LCD (A4). A: Nów B: Sierp (Księżyc przybywa) C: Pierwsza kwadra D: Księżyc garbaty E: Pełnia F: Księżyc garbaty G: Trzecia kwadra H: Sierp (Księżyc ubywa) WSKAźNIK SŁAByCH BATERII: •...
  • Page 27 Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ...
  • Page 28 FEATURES: • Radio controlled time with manual setting option • Weather Forecast with Sunny, Slightly Cloudy, Cloudy, Rainy and Cloud Burst. • 433MHz RF receiving frequency. • Maximum three selectable RF channels with wireless Thermo Sensor. (One Wireless Thermo Sensor Included) •...
  • Page 29: Main Unit Appearance

    MAIN UNIT APPEARANCE MAIN UNIT APPEARANCE A1: Weather Forecast A2: Selected Channel A3: Indoor Temperature and Humidity A4: Tide Indicator and Moon Phase A5: Radio Controlled Icon A6: Radio Controlled Time Display A7: Barometric Pressure Trend A8: Outdoor Temperature A9: Outdoor Temperature Trend A10: Alarm icon PART B- BUTTONS B1: “MODE”...
  • Page 30 THERMO SENSOR UNIT APPEARANCE D1: Transmission Indication LED D2: Wall Mount Hole D3: “C/F” button D4: Channel select switch D5: “TX” button D6: Battery Compartment D7: Stand SET UP: • Insert batteries. • Use a pin to press the “RESET” (B9) button FUNKCJA PROGNOzy POGODy: •...
  • Page 31 • If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station‘s forecast should prevail. We will not held responsible for any trou- ble that may come up due to wrong forecasting from this unit. •...
  • Page 32: Radio Controlled Clock

    MAxIMUM/MINIMUM TEMPERATURE/HUMIDITy RECORDING FUNCTION: • Press “MAX/MIN” button (B7) to show the maximum or minimum of Temperature/Humidity. “MAx” is shown on the LCD if maximum Temperature/Humidity is shown. “MIN” is shown on the LCD if minimum Temperature/Humidity is shown. • Hold “MAX/MIN”...
  • Page 33 MANUAL TIME SETTING: • Hold “ MODE” button (B1) for 3 seconds to enter Clock/Calendar setting Mode. • Press “+” (B6) or “-” (B4) buttons to adjust the setting and press “MODE” (B1) button to con- firm each setting. • The setting sequence is shown as follow: Hour, Minutes, Second, Year, Month/Day sequence, Month, Day, Time Zone, Day-of-week language.
  • Page 34: Moon Phase Display

    MOON PHASE DISPLAy: The Moon Phase of each day is shown on the LCD (A4). A: New Moon B: Waxing Crescent C: First Quarter D: Waxing Gibbous E: Full Moon F: Waning Gibbous G: Last Quarter H: Waning Crescent LOW BATTERIES INDICATOR: •...
  • Page 35 We reserve the right to change technical specifications. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
  • Page 36: Ce Declaration Of Conformity

    Radio controlled weather station with wireless data transmission: Hyundai WS 1814; Purpose of use: signal transmission from the transmitting device to the receiving device in the Czech Republic and in the EU member states, used frequency: 433,92 MHz band is in conformance with the provisions of the GD No.
  • Page 37: Záruční List

    Dovozce do ČR: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz WS1814 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo:...
  • Page 38: Záručný List

    Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz WS1814 Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné číslo:...
  • Page 39: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCyJNA WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI CORPO- RATION, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
  • Page 40 Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu , e-mail: info@irepair.eu WS1814 Nazva: Data sprzedazy: Numer serii: Pieczęc i podpis sprzedawcy:...
  • Page 41 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 42 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 43 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 44 Seoul, Korea...

Table of Contents