Download  Print this page

KitchenAid KXW2530YSS Installation Instructions And Use & Care Manual

30" 76.2 cm and 36" 91.4 cm wall-mount canopy range hood.
Hide thumbs

Advertisement

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
HOTTE DE CUISINIÈRE POUR MONTAGE
MURAL 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3Y6B/W10331005C

Advertisement

Table of Contents

   Also See for KitchenAid KXW2530YSS

   Related Manuals for KitchenAid KXW2530YSS

   Summary of Contents for KitchenAid KXW2530YSS

  • Page 1 30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide HOTTE DE CUISINIÈRE POUR MONTAGE MURAL 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......15 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........17 Tools and Parts ................4 Outils et pièces................17 Location Requirements ..............4 Exigences d’emplacement............17 Venting Requirements..............5 Exigences concernant l’évacuation ...........18 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............19 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........7...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS 2 - 8 x 40 mm wall anchors Tools and Parts 4 - 10 x 50 mm wall anchors Gather the required tools and parts before starting installation. T10 Torx † adapter Read and follow the instructions provided with any tools listed T20 Torx †...
  • Page 5: Venting Requirements

    Cabinet Dimensions Venting Requirements (vented models only) 10" (25.4 cm) min. Vent system must terminate to the outdoors, except for non- 13" (33.0 cm) max. vented (recirculating) installations. 2" (5.1 cm) min. 9" (22.9 cm) min.* 9¹⁄₂" (24.1 cm) Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
  • Page 6: Electrical Requirements

    For Non-Vented (recirculating) Installations Electrical Requirements If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) Observe all governing codes and ordinances. version, using a Recirculation Kit (which includes charcoal filters Ensure that the electrical installation is adequate and in and a deflector).
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before 8. Mark centers of the fastener locations through the template hood is installed. to the wall. IMPORTANT: All screws must be installed into wood. If there Before making cutouts, make sure there is proper clearance is no wood to screw into, additional wall framing supports within the ceiling or wall for exhaust vent.
  • Page 8: Install Range Hood

    Install Range Hood Connect Vent System 1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting For vented installations only: screws through the mounting slots on back of hood. 1. Fit vent system over transition piece. 2. Seal connection with clamps. 3.
  • Page 9: Make Electrical Connection

    Make Electrical Connection 4. Run home power supply cable through strain relief, into WARNING terminal box. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1.
  • Page 10: Install Vent Covers

    Install Vent Covers RANGE HOOD USE When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with 2 - The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors 4.2 x 8 mm screws.
  • Page 11: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently 3. Place charcoal filter into top side of metal filter. according to the following instructions. Replace grease filters 4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter before operating hood.
  • Page 12: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM SE11TA BK (Line) BU (Neutral) AGC 02125 Y (Lamp) Mechanical push buttons W (Speed 1) with back light R (Speed 2) Switch operation GY (Speed 3) Filter Connection Position No connection Motor Resistance Black-Yellow Lamps (Ohms) (1-3) 37.7 Blue - Red Black-White Low speed...
  • Page 13: Assistance Or Service

    Customer eXperience Centre KitchenAid Canada For further assistance 200 - 6750 Century Ave. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Mississauga, Ontario L5N 0B7 any questions or concerns at: Please include a daytime phone number in your correspondence.
  • Page 14: Warranty

    KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 15: SÉcuritÉ De La Hotte De CuisiniÈre

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 17: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION 2 chevilles d’ancrage mural de 8 x 40 mm Outils et pièces 4 chevilles d’ancrage mural de 10 x 50 mm Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre † Embout Torx l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec †...
  • Page 18: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions du placard Exigences concernant l’évacuation (modèles avec décharge à l'extérieur uniquement) 10" (25,4 cm) min. Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, 13" (33,0 cm) max. excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur 2" (5,1 cm) min. 9"...
  • Page 19: Spécifications électriques

    REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit flexible. Un Exemple de circuit d’évacuation conduit flexible peut causer une contre-pression et des Bouche de turbulences d’air, qui réduisent considérablement la décharge murale Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) performance. La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le toit ou à...
  • Page 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé d'installer le circuit d'évacuation avant de 8. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. procéder à l'installation de la hotte. IMPORTANT : Toutes les vis doivent être vissées dans du bois.
  • Page 21: Installation De La Hotte

    Installation de la hotte Raccordement du circuit d'évacuation 1. À l’aide de deux personnes ou plus, suspendre la hotte aux Pour installations avec décharge à l’extérieur uniquement : 2 vis de montage, à travers les encoches de montage à 1. Installer le circuit d’évacuation sur le raccord de transition. l’arrière de la hotte.
  • Page 22: Raccordement électrique

    Raccordement électrique 4. Acheminer le cordon d'alimentation du domicile à travers le AVERTISSEMENT serre-câble, dans le boîtier de connexion. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
  • Page 23: Installation Des Cache-conduits

    Installation des cache-conduits UTILISATION DE LA HOTTE En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, enfoncer la section inférieure sur la hotte et La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de soulever la section supérieure vers le plafond pour installer à cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson.
  • Page 24: Entretien De La Hotte

    Utilisation du ventilateur Le bouton de marche/arrêt du ventilateur (B) met en marche ou 2. Pour éteindre le ventilateur, appuyer sur le bouton de marche/ éteint le ventilateur. Les boutons de vitesse du ventilateur (C, D et arrêt (B). E) règlent la vitesse souhaitée et contrôlent le niveau sonore pour Les 3 boutons de vitesse du ventilateur peuvent être placés à...
  • Page 25 Remplacement d’une lampe à halogène Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement 2. À l’aide d’un tournevis à lame plate, dégager le protège- de la lampe à halogène. Pour éviter d’endommager ou de réduire lampe avec précaution. la longévité de la lampe neuve, ne pas toucher la lampe avec les doigts nus.
  • Page 26: SchÉma De CÂblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE SE11TA Terre N (ligne) BU (neutre) AGC 02125 JA (lampe) Boutons-poussoirs BL (vitesse 1) mécaniques rétro-éclairés R (vitesse 2) Fonctionnement Filtre GRIS (vitesse 3) du commutateur Position Connexion Résistance du Pas de Inactif connexion moteur (ohms) Noir-Jaune Lampes Bleu - Rouge 37,7...
  • Page 27: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 28: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: