Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

QUICK MILL S.R.L.
Via Stati Uniti D'America 6/8-20030 Senago (MI)
Tel.02/9986106- Fax.02/99010947
Reg.delle Imprese di Milano (MI-1999-193954)
Cap.Soc.€ 52.000,00i.v. – R.E.A.Milano 1593567
C.F.-P.IVA 12859930153 – N.Mecc.MI 300877
Http:/www.quickmill.it – E-Mail: quick@quickmill.it
Il gusto della perfezione
Mod. 04003 / 04004
ISTRUZIONI D'USO

OPERATING INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Quick MILL 04003

  • Page 1: Operating Instructions

    Via Stati Uniti D’America 6/8-20030 Senago (MI) Tel.02/9986106- Fax.02/99010947 Reg.delle Imprese di Milano (MI-1999-193954) Cap.Soc.€ 52.000,00i.v. – R.E.A.Milano 1593567 C.F.-P.IVA 12859930153 – N.Mecc.MI 300877 Http:/www.quickmill.it – E-Mail: quick@quickmill.it Il gusto della perfezione Mod. 04003 / 04004 ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Rev. 01 QUICK MILL vi ringrazia per aver scelto un nostro prodotto. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale per avere le necessarie informazioni per un corretto utilizzo ed una adeguata manutenzione del prodotto.
  • Page 3 Mod. 04003 / 04004 Rev. 01 Schema d’identificazione dati di targa: 1 Costruttore 2 Modello 2. AVVERTENZE 3 Tensione d’alimentazione Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, 4 Frequenza elettrica polistirolo espanso, chiodi, cartoni, ecc...) non devono 5 Numero di matricola...
  • Page 4: Caratteristiche Tecniche

    Mod. 04003 / 04004 Rev. 01 3. DESCRIZIONE 6. DESTINAZIONE D’USO La macchina è stata progettata, costruita per l’erogazione della bevanda caffé e la preparazione di bevande calde 3.1 Caratteristiche (the, cappuccino, ecc..) La macchina è costituita da una caldaia dedicata Ogni altro uso é...
  • Page 5: Installazione

    Mod. 04003 / 04004 Rev. 01 Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di pla- 6. Spia resistenza caldaia. stica, polistirolo espanso, chiodi, cartoni, ecc..) Si accende quando è in attività la resistenza elettrica non devono essere lasciati alla portata di che riscalda l’acqua nella caldaia.
  • Page 6: Manutenzione

    Mod. 04003 / 04004 Rev. 01 Raggiunta la quantità desiderata spegnere l’interruttore 9.3 Erogazione del caffé erogazione acqua calda 3. Sganciare il portafiltro dalla propria sede ruotandolo in senso orario 9.9 Funzionamento Termopid Riempire il filtro con una o due dosi di caffé (a...
  • Page 7: Messa Fuori Servizio

    Mod. 04003 / 04004 Rev. 01 Attenersi scrupolosamente alle istruzioni C) Non eroga acqua calda o vapore: indicate sulle confezioni del decalcificante. Per - Mancanza di acqua nel serbatoio; ripristinare il livello. informazioni sulla scelta prodotti - Pompa acqua calda/vapore surriscaldata, attendere...
  • Page 8 Mod. 04003 / 04004 Rev. 01 TERMOPID specifica tecnica funzionale 1.1 PROGRAMMAZIONE SET-POINT DI TEMPERATURA • Premere il tasto • Quando il display visualizza PrG premere il tasto • Quando il display visualizza il setpoint, impostare con i tasti il valore di temperatura desiderato da un minimo di 85C°...
  • Page 9 Mod. 04003 / 04004 Rev. 01 1.4 ALLARMI In caso di sonda guasta il display visualizza la scritta A1, l’uscita di regolazione e la programmazione sono disabilitati. In caso di sonda in corto circuito il display visualizza la scritta A2, l’uscita di regolazione e la programmazione sono disabilitati.
  • Page 10 Mod. 04003 / 04004 Rev. 01 Features on identification plate: 1 Manufacturer 2 Model 2. WARNINGS 3 Voltage Keep the packaging (plastic bags, injected foam, 4 Electrical frequency cartons, etc…) out of the reach of children, as they 5 identification number can be potentially dangerous.
  • Page 11: Technical Data

    Mod. 04003 / 04004 Rev. 01 3. DESCRIPTION 6. INTENDED USE The machine has been designed and manufactured to obtain espresso other beverages (tea, 3.1 Features cappuccino, etc.) The machine is composed of a boiler for the coffee Any other use is to be considered unsuitable and brewing and of a heat-exchanger for the steam / hot therefore dangerous.
  • Page 12: Installation

    Mod. 04003 / 04004 Rev. 01 The packaging elements (plastic bags, injected The light gets on when the boiler water is being foam, nails, cardboard, etc.) must not be left heated through the heating element. within reach of children as they are potential 8.
  • Page 13: Maintenance

    Mod. 04003 / 04004 Rev. 01 9.3 Coffee brewing 9.9 Termopid functioning Remove the Filterholder from its slot by turning it See point 13 clockwise. 10. MAINTENANCE Using the measurement scoop supplied, fill the filter with either 1 or 2 measurements of coffee (according All maintenance operations must be carried out to the inserted filter).
  • Page 14: Placing Out Of Action

    Mod. 04003 / 04004 Rev. 01 Carefully follow the instruction on the - Overheated hot water / steam pump: wait for the restart descaling products’ packaging. For information of the thermal protector. concerning the choice of the cleaning product, - Clogged nozzle: clean the steam delivery nozzle.
  • Page 15: Preset Parameters

    Mod. 04003 / 04004 Rev. 01 TERMOPID functional technical specification 1.1 PROGRAMMING SET-POINT OF TEMPERATURE • Press the button • When the display shows PrG, press the button • When the display shows the setpoint, set with the buttons the desired temperature value, from a minimum of 85C°...
  • Page 16 Mod. 04003 / 04004 Rev. 01 1.4 ALLARMS In case of broken feeler, the display shows A1; the out-coming adjustment and the programming are disabled. In case of a feeler in short circuit, the display shows A2, the out-coming adjustment and the programming are disabled.

This manual is also suitable for:

04004

Table of Contents