Titan IMPACT 440 Owner's Manual

Titan IMPACT 440 Owner's Manual

Airless
Hide thumbs Also See for IMPACT 440:
Table of Contents
  • Français

    • Specifications

    • Fonctionnement

    • Vérifications Préliminaires

      • Préparation Avant de Peindre
      • Peinture
      • Panneau de Contrôle Indicateurs
      • Procédure de Décompression
    • Description Générale

    • Vaporisation

      • Technique de Vaporisation
      • Essais Préliminaires
    • Nettoyage

    • Maintenance

      • Généralités Concernant la Maintenance
      • Remplacement du Moteur
      • Remplacement des Engrenages
      • Remplacement du Transducteur
      • Remplacement de la Soupape PRIME/SPRAY
      • Maintenance de la Section des Liquides
      • Remplacement des Filtres
    • Dépannage

  • Español

    • Precauciones de Seguridad
    • Especificaciones

    • Descripción General

    • Funcionamiento

    • Configuración

      • Preparación para Pintar
      • Pintura
      • Indicadores de Panel de Control
      • Procedimiento para Aliviar la Presión
    • Rociado

      • Técnica de Rociado
      • Práctica
    • Limpieza

    • Notas Generales de Reparación y Servicio

      • Reemplazo del Motor
      • Reemplazo de Los Engranajes
      • Reemplazo del Transductor
      • Reemplazo de la Válvula de PRIME/SPRAY
      • Servicio a la Sección de Líquidos
      • Reemplazo de Los Filtros
    • Mantenimiento

    • Solución de Problemas

    • Parts Listings

    • Listes de Pièces

      • Vue D'ensemble
      • Main Assembly
      • Accessoires
    • Listados de Piezas

      • Ensamblaje Principal
        • Boîte D'engrenages
        • Siphon Assembly (Skid Model)
        • Skid Assembly
        • Ensemble D'aspiration (Support)
        • Ensemble de Support
      • Ensamblaje del Juego de Succión (Soporte)
      • Ensamblaje de la Soporte
        • Drive Assembly
      • Ensamblaje de la Caja de Engranajes
        • Fluid Section Assembly
        • Section des Liquides
      • Ensamblaje de la Sección de Líquidos
        • Low Boy Assembly
        • Ensemble de Bas Chariot
      • Ensamblaje de Bajo Carro
        • Cart Assembly
        • Labels
        • Ensemble de Chariot
        • Étiquettes
      • Ensamblaje de la Carro
      • Etiquetas
        • Product Registration
        • Electrical Schematic
        • Enregistrement du Produit
        • Schéma de Raccordement Électrique
      • Registro del Producto
      • Esquema Eléctrico
        • Accessories
      • Accesorios
    • Garantie

    • Garantía

    • Warranty

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPACT 440
805-016
Register your product online at:
www.titantool.com
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Serial Number*
* See page 46 for location
Airless Sprayer
Model
Notice d'utilisation
Manual del Propietario
Do not use this equipment before
Model
805-015
Model
805-019
NOTE: This manual contains important
warnings and instructions. Please read
and retain for reference.
© Titan Tool Inc. All Rights Reserved. Form No. 805-903Q
0814
Owner's Manual
reading this manual!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Titan IMPACT 440

  • Page 1 Please read and retain for reference. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Serial Number* * See page 46 for location © Titan Tool Inc. All Rights Reserved. Form No. 805-903Q 0814 •...
  • Page 2: Safety Precautions

    Do not aim the gun at, or spray any person or animal. ImPOrTaNT: when the sprayer is used with a generator or uncontrolled line voltage, the use of Titan’s “Line Surge • Keep hands and other body parts away from the discharge. For Protector”...
  • Page 3: Table Of Contents

    The United States Government Safety Standards have been adopted under the Occupational Safety and Health Act (OSHA). These standards, particularly part 1910 of the General Standards and part 1926 of the Construction Standards should be consulted. English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 4: General Description

    6. Allow the sprayer to run for 15–30 seconds to flush the test fluid out through the return hose and into the waste container. 7. Turn off the sprayer by moving the ON/OFF switch to the OFF position. English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 5: Preparing To Paint

    Be sure to follow the pressure relief procedure when shutting down the sprayer for any purpose, including servicing or adjusting any part of the spray system, changing or cleaning spray tips, or preparing for cleanup. English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 6: Control Panel Indicators

    • The sprayer is operating at peak performance at a high pressure setting motor running Indicator The Motor Running indicator is on when the motor is commanded to run. This indicator is used by service centers to troubleshoot motor problems. English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 7: Spraying

    Shrubs next to houses should be tied back and covered with a canvas cloth. The cloth should be removed as soon as possible. Titan gun extensions are extremely helpful in these situations. Nearby objects such as automobiles, outdoor furniture, etc. should Avoid arcing or holding the gun at an angle.
  • Page 8: Cleanup

    Always contact the supplier of solvents for recommendations. 6. Set the pressure to RAPID CLEAN by turning the pressure control knob to its 4. If you have any further questions concerning your Titan Airless RAPID CLEAN position. Sprayer, call Titan: 7.
  • Page 9: Replacing The Motor

    Gear and crankshaft Motor cover Thrust washer screw Motor Belly pan cover screw Belly pan Front cover screw Belly pan Front cover screw Front cover Belly pan Front cover screw screw English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 10: Replacing The Transducer

    (refer to the electrical schematic in the Parts List section of this manual). 12. Reassemble the pump by reversing steps 1–7. Front Pump cover housing Front cover T-slot screw Pump Transducer block assembly Pump block mounting screw English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 11: Servicing The Fluid Section

    Tighten securely. threading it into the piston rod. Then, torque the 17. Reassemble the foot valve assembly into the pump block. retainer to 144 in./lbs. (12 ft./lbs.). English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 12: Replacing The Filters

    6. Move the gun trigger lock to the locked position. Body Filter Handle Seal Handle NOTE: For more detail, part number information, and complete assembly drawings, please see the LX-80II Professional airless Gun Owner’s manual (P/N 313- 2293). English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 13: Troubleshooting

    Faulty or loose wiring. Inspect or take to a Titan authorized service center. Excessive motor temperature. Allow motor to cool. ON/OFF switch is defective.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    ImPOrTaNT: Quand le pulvérisateur est utilisé avec un générateur de mESurES PrÉVENTIVES : tension de la ligne ou non, l’utilisation de Titan “Line Surge Protector” (P • Ne dirigez pas le pistolet sur et ne pulvérisez pas les personnes ou les / N 800-935) est recommandé.
  • Page 15: Specifications

    Utilisez la plus basse pression possible pour rincer l’équipement. Accessoires ....................47 • Respectez tous les codes locaux, étatiques et nationaux qui régulent Garantie ..................48 la ventilation, la prévention d’incendies et le fonctionnement. Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Page 16: Description Générale

    Arrêt (OFF), régulation zone noir de pression RAPID CLEAN Rapid Clean 4. Abaisser la soupape PRIME/SPRAY à la position PRIME. 5. Mettre l’appareil en marche en mettant le commutateur à la position ON. Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Page 17: Préparation Avant De Peindre

    Le cas Détente verrouillée. échéant, suivre les directives de la section Procédure de décompression du présent manuel avant de fixer les flexibles et de serrer les raccords. Français English © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Page 18: Panneau De Contrôle Indicateurs

    Indicateur de Fonctionnement du moteur L’indicateur de Fonctionnement du Moteur est allumé lorsque le moteur est mis en marche. Cet indicateur est utilisé par les centres techniques pour réparer les problèmes de moteur. Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Page 19: Vaporisation

    On doit également protéger les arbustes près des bâtiments en les attachant et en les couvrant d’une toile. Cette toile doit cependant être retirée dans les plus brefs délais. Les rallonges de pistolet Titan peuvent, elles aussi, s’avérer fort utiles dans de telles situations.
  • Page 20: Nettoyage

    10. Soulever la soupape PRIME/SPRAY à la position SPRAY. 4. Pour toute autre question relative à ce vaporisateur à 11. Mettre l’appareil en marche. dépression, il suffit de communiquer avec Titan : Service à la clientèle (É.-U.) ......1-800-526-5362 On doit mettre le pistolet à la terre en le tenant contre le bord du Télécopieur ..........
  • Page 21: Remplacement Du Moteur

    Rondelle moteur de butée Ventre pan Vis du carter du Vis de Couvercle moteur ventre pan Vis de couvercle Ventre pan Couvercle Vis de Vis de couvercle ventre pan Français English © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Page 22: Remplacement Du Transducteur

    à la soupape de retenue; disjoindre ces éléments. Bloc 5. Incliner la pompe vers l’arrière pour accéder plus facilement à Transducteur pompe la section des liquides. Vis de montage du bloc pompe Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Page 23: Maintenance De La Section Des Liquides

    13. Au moyen d’une clé, serrer fermement l’écrou de retenue. 14. Glisser le haut de la tige du piston dans la rainure en T de la bielle. Français English © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Page 24: Remplacement Des Filtres

    NOTa: Pour obtenir plus de détails, se renseigner sur les numéros de pièce ou voir des dessins d’assemblage à plus grande échelle, se reporter au manuel de l’utilisateur du pistolet à dépression professionnel LX-80 (no 313-2293). Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Page 25: Dépannage

    “Maintenance de la Section des Liquides” décrite au chapitre Maintenance de ce manuel. Le moteur démarre mais ne tourne pas. Faire réparer dans un centre d’entretien agrée par Titan. Fuite de liquide dans la partie Les tampons graisseurs supérieurs sont usés.
  • Page 26: Precauciones De Seguridad

    ImPOrTaNTE: cuando se usa el rociador con un generador o línea o sin • No apunte con la pistola ni pulverice sobre ninguna persona ni animal. control, uncontrolled line voltage, se recomienda que Titan’s “Line Surge • Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos de la descarga. Por Protector”...
  • Page 27: Especificaciones

    Ley de salud y seguridad ocupacional (OSHA). Deben consultarse tres normas, particularmente la sección 1910 de las Normas generales y la sección 1926 de las Normas sobre construcción. Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 28: Descripción General

    (zona negra) de presión RAPID CLEAN Rapid Clean 4. Mueva hacia abajo la válvula PRIME/SPRAY a la posición PRIME. 5. Encienda la unidad moviendo el interruptor de ON/OFF a la posición ON. Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 29: Preparación Para Pintar

    14. Revise todo el sistema en busca de fugas. posición de bloqueo Si ocurren fugas, siga el “Procedimiento Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 30: Indicadores De Panel De Control

    El indicador de motor en marcha está encendido cuando el motor ha recibido la orden de ponerse en marcha. Este indicador es utilizado por los centros de servicio para solucionar problemas de los motores. Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 31: Rociado

    Los arbustos junto a las casas deben amarrarse hacia atrás y cubrirse con tela de lona. La tela debe quitarse lo más pronto posible. Las extensiones de pistola Titan son sumamente útiles en estas situaciones. Deben alejarse o cubrirse los objetos cercanos como automóviles, muebles de terraza, etc.
  • Page 32: Limpieza

    Siempre pida conecte a tierra la pistola recomendaciones al proveedor de solventes. apoyándola contra el borde del 4. Si tiene otras preguntas referentes al rociador Titan, llame a recipiente de metal mientras elimina Titan: el líquido. De lo contrario puede Servicio al cliente (EE.UU.) ........
  • Page 33: Reemplazo Del Motor

    Vientre pan Tornillo de cubierta del Tornillo de Cubierta frontal motor vientre pan Tornillo de la Vientre pan Cubierta frontal cubierta frontal Tornillo de la Tornillo de cubierta frontal vientre pan Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 34: Reemplazo Del Transductor

    T 5. Incline la bomba hacia atrás para ingresar más fácilmente a la sección de líquido. Bloque de Ensamblaje la bomba del transductor Tornillo de montaje del bloque de la bomba Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 35 NOTa: recubra la herramienta de la guía del pistón y la vara del pistón con grasa antes de insertarlas en el bloque de la bomba. Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 36: Reemplazo De Los Filtros

    NOTa: Para ver mayores detalles, información de números de pieza y dibujos de montaje a mayor escala, consulte el manual del propietario de la pistola sin aire profesional LX-80 (Núm. 313-2293). Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 37: Solución De Problemas

    Gire la perilla de control de presión en el sentido de las alimentación. agujas del reloj para aumentar el ajuste de presión. Suministro de tensión inadecuado. Vuelva a conectar la tensión de entrada para 120V AC. Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 38: Parts Listings

    Parts List • Liste de pièces • Lista de piezas Main Assembly • Vue d’ensemble • Ensamblaje principal cart model modèle de chariot modelo de carro © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 39: Boîte D'engrenages

    Tubo de succión 702-239 Return tube Tube de retour Tubo de retorno 710-046 Inlet filter Filtre d’entrée Filtro de entrada 193-200 Return tube fitting Raccord du tube de retour Conexión del tubo de retorno © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 40: Siphon Assembly (Skid Model)

    Ensemble de patte, gauche (comprend Ensamblaje de pata, izquierda (incluye articles 6-10) articulos 6-10) 805-214A Right leg assembly (includes items 1-5) Ensemble de patte, droite (comprend Ensamblaje de pata, derecha (incluye articles 1-5) articulos 1-5) © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 41: Drive Assembly

    Ventilador del motor ------- Wire nuts Écrou de fil Alambre de tuerca 805-272 Motor Brush kit (includes item 13) Trousse de brosse de motor Juego de cepillo de motor (comprend article 13) (incluye articulo 13) © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 42: Fluid Section Assembly

    (700-890). NOTA: Cuando se usen solventes “CALIENTES”, cambie la junta tórica de Viton (artículo 36) por la junta tórica opcional de Te on (700-897). Instale con una herramienta para juntas tóricas (700-890). © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 43 P/N 700-793.) lubrifiants de tampon graisseurs P/N P/N 700-203 et herramienta de guía del 700-203 et outil de piston de guide P/N pistón P/N 700-793.) 700-793.) © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 44: Low Boy Assembly

    Recipiente de goteo Cuvette d’égouttage 9805230 Drip cup screw Tornillo de Recipiente de goteo Vis de Cuvette 9885571 Plug Fiche Tapón 856-921 Screw Tornillo sécurité 856-002 Lock washer Arandela de seguridad Ronde de © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 45: Cart Assembly

    Étiquette du carter de moteur Etiqueta de la cubierta del motor 805-818 Warning label Etiqueta de la cubierta del motor Etiqueta de advertencia 805-900 Pressure control knob Étiquette du bouton de pression Etiqueta de botón de presión © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 46: Product Registration

    NOTa: Tous les travaux d’électricité doivent NOTa: Todo trabajo eléctrico debe performed by an authorized être effectués par le personnel d’un realizarlo un centro de service center. centre de service autorisé. servicio autorizado. © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 47: Accessories

    Juego de válvula de entrada 704-586 Repacking kit Trousse de tampon graisseurs Juego de empaquetaduras * Go to www.titantool.com for tip sizes / voir www.titantool.com pour les dimensions / visite www.titantool.com para conocer los tamaños © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Page 48: Warranty

    Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiza que en el momento de la entrega al comprador original para su uso (“Usuario final”), el equipo cubierto por esta garantía está exento de defectos en material y fabricación. La obligación de Titan en virtud de esta garantía se limita a sustituir o reparar sin cargo las piezas que; a la entera satisfacción de Titan, demuestren estar defectuosas dentro de 12 meses después de la venta al usuario final.

This manual is also suitable for:

805-015805-016805-019

Table of Contents