Titan 460e series Operating Manual

Titan 460e series Operating Manual

Airless high-pressure spraying unit
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GB
E
P
Operating manual
Instrucciones de uso ........p. 22
Performance Series
Manual de proprietário ... p. 44
460e
Airless high-pressure spraying unit
Airless Equipo de alta presión para pulverizar
Unidade de pulverização de alta pressão Airless
Edition 4 / 2016
0532 820E
Edición
Edição

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Titan 460e series

  • Page 1 Operating manual Instrucciones de uso ..p. 22 Performance Series Manual de proprietário ... p. 44 460e Airless high-pressure spraying unit Airless Equipo de alta presión para pulverizar Unidade de pulverização de alta pressão Airless Edition 4 / 2016 0532 820E Edición Edição...
  • Page 2 Before any work is done on the unit or for every break in work the following rules must be observed: 1. Release the pressure from spray gun and hose. 2. Secure the Titan spray gun using the safety catch on the trigger. 3. Switch off unit. Be safety conscious!
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Contents Page Page Remedy in case of faults ..............10 Safety regulations for Airless spraying ........2 Explanation of symbols used .............. 2 Servicing ....................11 Electric safety .................... 3 10.1 General servicing ...................11 Electrostatic charging (formation of sparks or flames) ....3 10.2 High-pressure hose................11 General view of application .............
  • Page 4: Safety Regulations For Airless Spraying

    • Lay the high-pressure hose in such a way as to ensure that it cannot be tripped over. Danger of explosion from solvent, paint fumes and incompatible materials Only use Titan original-high-pressure hoses in order to ensure functionality, safety and durability. Danger of injury from inhalation of harmful vapors HAZARD: EXPLOSION OR FIRE Notes give important information which should Solvent and paint fumes can explode or ignite.
  • Page 5: Electric Safety

    Safety precautions Electric Safety • Follow material and solvent manufacturer’s warnings and instructions. Be familiar with the coating material’s MSDS Electric models must be earthed. In the event of an electrical short sheet and technical information to ensure safe use. circuit, earthing reduces the risk of electric shock by providing an • Use lowest possible pressure to flush equipment. escape wire for the electric current.
  • Page 6: General View Of Application

    Dilutable lacquers and paints or those containing solvents, two- construction for better understanding of the function. component coating materials, dispersions, latex paints, release agents, oils, undercoats, primers, and fillers. Titan Performance Series 460e units are electrically driven high- pressure spraying units. No other materials should be used for spraying without TITAN’s approval.
  • Page 7: Legend For Explanatory Diagram Performance Series 460E

    Description of unit Legend for explanatory diagram Performance Series 460e 1 Spray gun 9 Relief valve Lever position vertical – PRIME ( k circulation) 2 High-pressure hose 3 Return hose Lever position horizontal – SPRAY ( p) 4 Suction hose 10 Pressure control knob 5 Frame 11 Oil cup for Piston Lube (Piston Lube prevents increased wear of the packings) 6 Drip cup...
  • Page 8: Technical Data

    Description of unit Starting operation Starting operation Technical data High-pressure hose, spray gun and Voltage separating oil 220~240 VAC, 50/60 Hz or 1. If equipped, screw the pressure gauge (1) to the coating 100~120 VAC, 50/60 Hz material outlet (Fig. 2, Item 2). Max. current consumption 2. Screw the high-pressure hose (3) to the coating material outlet (Fig.
  • Page 9: Connection To The Mains Network

    6. Close the relief valve, valve position SPRAY (p spray). 7. Trigger the spray gun several times and spray into a collecting Titan‘s accessories program also includes a mobile container until the coating material exits the spray gun operator protection device for the electronic without interruption.
  • Page 10: Spraying Technique

    Never pull on the high-pressure hose to move the device. Make sure that the high-pressure hose cannot twist. This can be 25 - 30 cm avoided by using a Titan spray gun with a swivel joint and a hose system. When using the high-pressure hose while working on scaffolding, it is best to always guide the hose along the outside of the scaffolding.
  • Page 11: Cleaning The Unit (Shutting Down)

    Cleaning the unit (shutting down) Cleaning the unit (shutting down) Suction filter A clean state is the best method of ensuring operation without A clean suction filter always guarantees maximum problems. After you have finished spraying, clean the unit. Under no feed quantity, constant spraying pressure and circumstances may any remaining coating material dry and harden in problem-free functioning of the unit.
  • Page 12: Cleaning Airless Spray Gun

    Piston is worn. Remove and replace piston. Increased pulsation at the spray Incorrect high-pressure hose type. Only use TITAN original-high-pressure hoses in order to ensure functionality, safety and durability. Tip worn or too large. Replace tip. Pressure too high.
  • Page 13: Servicing

    11.1 Relief valve The risk of damage rises with the age of the high- pressure hose. Titan recommends replacing high- pressure hoses after 6 years. The valve housing (4) should not be repaired. If worn, it should always be replaced with a new one.
  • Page 14: Inlet And Outlet Valve

    Repairs at the unit 11.2 Inlet and outlet valve 1. Remove the screw that secures the pressure control knob. Remove the knob. Remove the five screws in the front cover and then remove the front cover. 2. Switch the unit ON and then OFF so that the piston rod is positioned in the lower stroke position. Danger of crushing - do not reach with the fingers or tool between the moving parts.
  • Page 15 Repairs at the unit 5. Thread the inlet valve housing (22) back into the bottom of the pump housing by hand to drive the lower packing into place. Once tightened as far as it will go, unthread and remove again. 6.
  • Page 16: Replacing The Motor

    Replacing the Gears The following procedure must only be performed by The following procedure must only be performed by a Titan Authorized Service Center. a Titan Authorized Service Center. 1. Open the relief valve, valve position PRIME (k circulation). 1. Open the relief valve, valve position PRIME (k circulation).
  • Page 17: Replacing The Pressure Switch / Transducer

    Resetting the Pressure Switch Timing The following procedure must only be performed by The following procedure must only be performed by a Titan Authorized Service Center. a Titan Authorized Service Center. If the sprayer loses all pressure adjustment, or there...
  • Page 18: Replacing The Circuit Board

    Repairs at the unit 11.8 Replacing the Circuit Board The following procedure must only be performed by a Titan Authorized Service Center. Perform this procedure using Circuit Board Kit. 1. Open the relief valve, valve position PRIME (k circulation). Switch the unit OFF. Unplug the power plug from the outlet. 2. Loosen and remove the four motor cover screws (1). Remove the motor cover (2).
  • Page 19: Performance Series 460E Connection Diagram

    Repairs at the unit 11.9 Performance Series 460e connection diagram With EMI filter Pos. Description Power cord Power switch EMI filter Pressure switch Circuit breaker Motor Capacitors Pos. Description Black / brown Green White / blue Blue Green / yellow White Brown Brown...
  • Page 20: Appendix

    Appendix Appendix 12.1 Selection of tip To achieve faultless and rational working, the selection of the tip is of the greatest importance. In many cases the correct tip can only be determined by means of a spraying test. Some rules for this: The spray jet must be even.
  • Page 21: Airless Tip Table

    Airless tip table Titan without tip SC6+ tip G thread (7/8 - 14 UN) up to 270 bar for Graco/Titan spray guns Order no. 0289228 (27 MPa) All of the tips in the table below are supplied together with the appropriate gun filter. Application Tip marking...
  • Page 22 Appendix All of the tips in the table below are supplied together with the appropriate gun filter. Application Tip marking Spray Bore Spraying Gun filter Order no. angle inch / mm width mm 1) Roof coatings 20° 0.023 / 0.58 white 662-223 30°...
  • Page 23: Tr2 Tip Table

    Appendix 12.5 TR2 Tip table The innovative changeover nozzle from Titan TR2 Tip holder combines two nozzle cores into one nozzle. Order no. 0271065 Application Tip marking Spray angle Bore 1 Bore 2 Spraying Spraying Gun filter Order no. (1 / 2) (1 / 2) inch / mm inch / mm...
  • Page 24 Traducción del manual de instrucciones original ¡Advertencia! ¡Atención: Peligro de lesiones por inyección! Los equipos Airless producen unas presiones de pulverización extremadamente altas. ¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni los dedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo! No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia sí...
  • Page 25 Indice Indice Página Página Normas de seguridad para la Procedimiento en caso de averías ..........32 pulverización Airless .................24 1.1 Explicación de los símbolos utilizados ..........24 Mantenimiento ..................33 Seguridad eléctrica ................25 10.1 Mantenimiento general ..............33 Carga electrostática (formación de chispas o llama) ....26 10.2 Manguera de alta presión ..............33 Sinopsis de aplicación ..............26 Reparaciones en el aparato ............33 Campos de aplicación .................26...
  • Page 26: Normas De Seguridad Para La Pulverización Airless

    Por razones de funcionamiento, seguridad y PELIGRO: Lesión causada por inyección duración, emplear únicamente mangueras de alta presión originales de Titan. ¡Atención: Peligro de lesiones por inyección! La corriente de líquido a alta presión que produce este equipo puede perforar la piel y tejidos interiores, pudiendo provocar graves lesiones e incluso hay posibilidad de amputación.
  • Page 27: Seguridad Eléctrica

    Normas de seguridad • Coloque el pulverizador a una distancia suficiente del objeto a mínimas y dispositivos de seguridad del fabricante de la pulverizar en un área bien ventilada (añada más manguera si bomba. es necesario). Los vapores inflamables suelen ser más pesados • Siga SIEMPRE las instrucciones del fabricante del material para que el aire. El área del suelo debe estar perfectamente que la manipulación de pinturas y disolventes sea segura. ventilada. La bomba contiene piezas que forman arcos • Limpie inmediatamente todos los derrames de materiales y eléctricos y sueltan chispas, pudiendo inflamar los vapores.
  • Page 28: Sinopsis De Aplicación

    éstas dificultan la pulverización, y pueden también interrumpir el El modelo Titan Performance Series 460e está funcionamiento. disponible en diferentes configuraciones. Toda la información que se brinda en este manual...
  • Page 29: Leyenda Del Cuadro Explicativo Performance Series 460E

    Descripción del aparato Leyenda del cuadro explicativo Performance Series 460e 1 Pistola de pulverización 9 Válvula de descarga Palanca en posición vertical – PRIME ( k circulación) 2 Manguera de alta presión 3 Manguera de retorno Palanca en posición horizontal – SPRAY ( p pulverizar) 4 Manguera de aspiración 10 Mando regulador de presión 5 Bastidor-soporte 11 Abertura de relleno para Piston Lube (el Piston Lube evita el desgaste excesivo de las empaquetaduras)
  • Page 30: Datos Técnicos

    Descripción del aparato Puesta en servicio Puesta en servicio Datos técnicos Manguera de alta presión, pistola de Tensión pulverización y aceite separador 220~240 VAC, 50/60 Hz o 1. Si lo hay - Enroscar el manómetro (Fig. 2, Pos. 1) en la salida de 100~120 VAC, 50/60 Hz material de recubrimiento (2).
  • Page 31: Conexión A La Red De Alimentación

    5. Esperar hasta que por la manguera de retorno salga material defecto INF ≤ 30 mA. de recubrimiento. 6. Cerrar la válvula de descarga, posición de válvula SPRAY En el programa de accesorios Titan encuentra (p pulverizar). dispositivos eléctricos de protección personal móvil, que usted puede también utilizar con otros equipos 7. Apretar el gatillo de la pistola de pulverización varias veces y eléctricos.
  • Page 32: Técnica De Pulverización

    No tirar nunca de la manguera de alta presión para desplazar el equipo. Prestar atención a que la manguera de alta presión no se pueda torcer. Esto se puede evitar utilizando una pistola de pulverización Titan con articulación giratoria y un tambor de manguera. 25 - 30 cm Para el manejo de la manguera de alta presión durante trabajos en andamios se ha comprobado como más ventajoso, dirigir la manguera siempre...
  • Page 33: Limpieza Del Aparato (Puesta Fuera De Servicio)

    Limpieza del aparato (puesta fuera de servicio) Limpieza del aparato (puesta fuera Filtro de aspiración de servicio) Un filtro de aspiración limpio garantiza siempre La limpieza es la más segura garantía para un funcionamiento sin máxima cantidad transportada, presión desperfectos. Después de terminar los trabajos de pulverización, de pulverización constante y un correcto limpiar el aparato. De ninguna manera deben secarse y quedar restos funcionamiento del aparato.
  • Page 34: Limpieza De La Pistola De Pulverización Airless

    Pulsación elevada en la pistola de Manguera de alta presión incorrecta. 1. Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, pulverización emplear únicamente mangueras de alta presión originales de TITAN. Boquilla gastada o demasiado grande. Sustituir la boquilla. Presión muy alta. Girar el mando regulador de presión a una cifra más baja.
  • Page 35: Mantenimiento

    11.1 Válvula de descarga En mangueras de alta presión viejas aumenta el riesgo de defectos. Titan recomienda sustituir la manguera de alta presión al cabo de 6 años. Atención No se debe reparar la carcasa de la válvula (4). Si está...
  • Page 36: Válvula De Admisión Y Escape

    Reparaciones en el aparato 11.2 Válvula de admisión y escape 14. Realizar el montaje en orden inverso. Asegúrese de que el retén de la válvula de salida (9) se vuelva a instalar con el “borde” sin 1. Retire el tornillo que fija el regulador de presión a la parte rosca hacia arriba en el pistón. Untar el anillo tórico (Fig. 10, Pos. inferior del regulador de presión.
  • Page 37: Empaquetaduras

    Reparaciones en el aparato 4. Deslice la empaquetadura inferior (21) fuera de la herramienta de formado previo (hacia la punta). Inserte la empaquetadura inferior parcialmente en la parte inferior del bloque de la bomba, de manera que el borde biselado (24) de la empaquetadura esté...
  • Page 38: Reemplazo Del Motor

    El siguiente procedimiento solo se debe realizar en El siguiente procedimiento solo se debe realizar en un Centro de servicio autorizado de Titan. un Centro de servicio autorizado de Titan. 1. Abra la válvula de alivio en la posición PRIME (CEBAR) 1.
  • Page 39: Reemplazo Del Interruptor De Presión O Transductor

    El siguiente procedimiento solo se debe realizar en El siguiente procedimiento solo se debe realizar en un Centro de servicio autorizado de Titan. un Centro de servicio autorizado de Titan. Si el pulverizador pierde todo el ajuste de presión, Los componentes del interruptor de presión se...
  • Page 40: Reemplazo De La Tarjeta De Circuito

    Reemplazo de la tarjeta de circuito El siguiente procedimiento solo se debe realizar en un Centro de servicio autorizado de Titan. Realice este procedimiento con el kit de tarjeta de circuito. 1. Abra la válvula de alivio en la posición PRIME (CEBAR) (circulación k).
  • Page 41: Esquema Eléctrico Performance Series 460E

    Reparaciones en el aparato 11.9 Esquema eléctrico Performance Series 460e Con filtro de EMI (3) Pos. Descripción Clavija de red Interruptor Filtro de interferencia electromagnética (EMI) Interruptor de presión Interruptor protector de sobrecarga Motor Condensadores Pos. Descripción Negro / marrón Verde Blanco / azul Azul Verde / amarillo Blanco...
  • Page 42: Apéndice

    Apéndice Apéndice 12.1 Selección de boquillas La selección de la boquilla es muy importante para obtener un funcionamiento racionalizado correcto. En muchos casos, la boquilla correcta se puede determinar únicamente mediante un ensayo de pulverización. Algunas reglas al respecto: El chorro de pulverizado debe ser uniforme. Si se presentan franjas en el chorro de pulverizado, la presión de pulverización es muy escasa o la viscosidad del material de recubrimiento demasiado alta. Remedio: Elevar la presión o diluir el material de recubrimiento. Cada bomba rinde una determinada cantidad de transporte en relación al tamaño de la boquilla: Rige fundamentalmente: boquilla grande = presión baja boquilla pequeña = presión alta Hay disponible un surtido grande de boquillas para diversos ángulos de pulverización.
  • Page 43: Tabla De Boquillas Airless

    Apéndice 12.4 Tabla de boquillas Airless Titan Sin boquilla rosca G (7/8 - 14 UNF) boquilla SC6+ para pis tolas de pulverización hasta 270 bar Graco/Titan (27 MPa) Nº de ped. 0289228 Todas las boquillas de la siguiente tabla se entregan conjuntamente con el filtro de pistola adecuado. Aplicación Marcación de bo-...
  • Page 44 Apéndice Todas las boquillas de la siguiente tabla se entregan conjuntamente con el filtro de pistola adecuado. Aplicación Marcación de bo- Ángulo de pul- Orificio Ancho mm Filtro de pistola Nº de ped. quilla verización inch / mm Recubrimiento de tejados 20°...
  • Page 45: Tabla De Boquillas Tr2

    Apéndice 12.5 Tabla de boquillas de TR2 La innovadora boquilla dispone de dos pasos Boquilla de TR2 soporte Nº de ped. 0271065 de boquilla en una. Aplicación Marcación Ángulo de Orificio 1 Orificio 2 Ancho 1 Ancho 2 Filtro de Nº...
  • Page 46 Informe o médico quanto ao material de revestimento ou solvente utilizado. As instruções de funcionamento indicam que os pontos apresentados em seguida devem ser sempre observados antes do arranque: 1. As unidades avariadas ou com defeito não devem ser utilizadas. 2. Segure na pistola de pulverização Titan utilizando o fecho de segurança no gatilho. 3. Verifique a pressão de funcionamento permitida do tubo de alta pressão e pistola de pulverização.. 4. Verifique se as ligações apresentam fugas.
  • Page 47 Índice Índice Página Página Solução em caso de falhas ..............54 Normas de segurança para a pulverização Airless .....46 1.1 Explicação dos símbolos utilizados ..........46 Manutenção ...................55 Segurança elétrica.................47 10.1 Manutenção geral .................55 Carga electrostática (formação de faíscas ou chama) ....47 10.2 Tubo flexível de alta pressão .............55 Visão geral da aplicação ..............48 Reparações na unidade ..............55 Aplicação ....................48...
  • Page 48: Normas De Segurança Para A Pulverização Airless

    As notas dão informações importantes às quais Por motivos de funcionamento, segurança e devem ser dadas especial atenção. durabilidade, utilize apenas tubos de alta pressão originais da Titan. PERIGO: Ferimento causado pela injecção Atenção: Perigo de ferimentos por injecção! PERIGO: Explosão ou incêndio Um fluxo de alta pressão produzido por este...
  • Page 49: Segurança Elétrica

    Normas de segurança • O equipamento e os objectos na área de pintura ou em redor • Siga SEMPRE as instruções do material do fabricante para um devem estar devidamente ligados à terra para evitar faíscas manuseio seguro da pintura e dos solventes. estáticas. • Limpe imediatamente todo o material e derrames • Utilize apenas um tubo flexível condutor ou com ligação à de solventes de forma a evitar qualquer perigo de terra para líquidos a alta pressão. A pistola deve ser ligada à escorregamento.
  • Page 50: Visão Geral Da Aplicação

    A secção seguinte contém uma breve descrição da construção Vernizes e tintas diluíveis ou que contêm solventes, materiais de técnica para melhor compreensão do funcionamento. revestimento com dois componentes, dispersões, tintas de látex, antiaderentes, óleos, subcapas, primários e enchimentos. As unidades Performance Series 460e da TITAN são unidades de pulverização de alta pressão accionadas electricamente. Nenhum outro material deve ser usado para pulverizar sem a autorização da TITAN. Um grupo de engrenagens transfere a força motriz para um eixo de manivela. O eixo de manivela faz os pistões da bomba de Filtração...
  • Page 51: Legenda Para O Diagrama Explanatório Performance Series 460E

    Descrição da unidade Legenda para o diagrama explanatório Performance Series 460e 1 Pistola de pulverização 9 Válvula de descarga Manípulo na posição vertical – ESCORVAR ( k circulação) 2 Tubo flexível de alta pressão 3 Tubo de retorno Manípulo na posição horizontal – PULVERIZAR ( p pulverização) 4 Tubo de sucção 10 Botão regulador da pressão 5 Estrutura 11 Recipiente de óleo para o Piston Lube (o Piston Lube evita o...
  • Page 52: Dados Técnicos

    Descrição da unidade Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento Dados técnicos Tubo flexível de alta pressão, pistola de Voltagem pulverização e óleo de separação 220~240 VAC, 50/60 Hz ou 1. Se equipado - Enrosque o manómetro (1) na saída de material 100~120 VAC, 50/60 Hz de revestimento (Fig. 2, Item 2). Consumo máx.
  • Page 53: Ligação À Rede De Alimentação

    A ligação deve ser equipada com um dispositivo de protecção de retorno e que não haja bolhas de ar. corrente residual com INF ≤ 30 mA. 6. Feche a válvula de descarga, posição da válvula PULVERIZAR (p pulverização). O programa de acessórios da Titan também inclui 7. Pressione várias vezes o gatilho da pistola de pulverização um dispositivo de protecção do operador móvel para e pulverize num contentor de recolha até que o material de o fornecimento electrónico, que também pode ser revestimento saia da pistola sem interrupção.
  • Page 54: Técnica De Pulverização

    Com as mangueiras de alta pressão existe o risco de danos. A Titan recomenda a substituição da mangueira de alta pressão passados 6 anos. Por razões de funcionamento, segurança e Mantenha a pistola nos ângulos correctos contra a superfície.
  • Page 55: Limpar A Unidade (Fora De Serviço)

    Limpar a unidade (fora de serviço) Limpar a unidade (fora de serviço) Filtro de sucção A limpeza é o melhor método de garantir um funcionamento sem problemas. Depois de terminar a pulverização, limpe da unidade. Em Um filtro limpo garante sempre o máximo de nenhuma circunstância deve permanecer na unidade qualquer resto quantidade transportada, pressão de pulverização de material de revestimento seco e endurecido. constante e um correcto funcionamento da unidade.
  • Page 56: Limpar A Pistola De Pulverização Airless

    Pulsação aumentada na pistola de Tubo flexível de alta pressão 1. Por razões de funcionamento, segurança e durabilidade, pulverização incorrecto. apenas utilize tubos flexíveis de alta pressão originais da TITAN. Bico gasto ou demasiado largo. Substitua o bico. Pressão demasiado alta. Rode o botão regulador da pressão para um valor inferior. F. Fraco padrão de pulverização O bico é demasiado largo para Sobre a substituição do bico.
  • Page 57: Manutenção

    Com as mangueiras de alta pressão existe o risco 11.1 Válvula de descarga de danos. A Titan recomenda a substituição da mangueira de alta pressão passados 6 anos. O alojamento da válvula (4) não deve ser reparado. Se estiver gasto, deve ser sempre substituído por um novo.
  • Page 58: Válvula De Admissão E Válvula De Escape

    Reparações na unidade 11.2 Válvula de admissão e válvula de escape 14. Execute a instalação na ordem inversa. Certifique-se de que o retentor da válvula de escape (9) está reinstalado com a 2. Remova o parafuso que prende o botão regulador da pressão borda não roscada virada para cima para o pistão.
  • Page 59 Reparações na unidade Corte a película de plástico com uma tesoura. Não corte a película de plástico com uma faca multiusos, porque podem ocorrer danos nos anéis em O. Atención 4. Remova o empanque inferior (21) deslizando-o para fora da ferramenta pré-formada (em direção ao topo). Insira parcialmente o empanque inferior na parte inferior do bloco da bomba de forma a que a borda biselada (24) do empanque fique virada para cima.
  • Page 60: Substituir O Motor

    O seguinte procedimento só deve ser alimentação da tomada. desempenhado por um Centro de Serviço Autorizado da Titan. 2. Solte e remova os quatro parafusos da tampa do motor (1). Remova a tampa do motor (2). 1. Abra a válvula de descarga, posição da válvula PRIME (circulação).
  • Page 61: Substituir O Comutador De Pressão / Transdutor

    Pressão O seguinte procedimento só deve ser desempenhado por um Centro de Serviço O seguinte procedimento só deve ser Autorizado da Titan. desempenhado por um Centro de Serviço Autorizado da Titan. Se o pulverizador perder todo o ajuste da pressão ou se houver uma fuga de tinta na parte da frente Os componentes do comutador de pressão devem...
  • Page 62: Substituir A Placa De Circuito

    Substituir a Placa de Circuito O seguinte procedimento só deve ser desempenhado por um Centro de Serviço Autorizado da Titan. Execute este procedimento usando o Kit de Placa de Circuito. 1. Abra a válvula de descarga, posição da válvula PRIME (circulação). Desligue a unidade (OFF). Desconecte a ficha de alimentação da tomada.
  • Page 63: Diagrama De Conexão Performance Series 460E

    Reparações na unidade 11.9 Diagrama de conexão Performance Series 460e Com filtro de EMI (3) Item Descrição Ficha Interruptor Filtro de interferência electromagnética (EMI) Comutador de pressão Disjuntor Motor Condensador Item Descrição Preto / Castanho Verde Branco / Azul Azul Verde / Amarelo Branco Castanho Vermelho Castanho Sem filtro de EMI Item Descrição Ficha...
  • Page 64: Apêndice

    Apêndice Apêndice 12.1 Selecção do bico A selecção dos bicos é muito importante para obter um funcionamento racional e correcto. Em muitos casos, o bico correcto só pode ser determinado através de um teste de pulverização. Algumas regras a respeito: O jacto de pulverização deve ser regular. Se surgirem franjas no jacto, a pressão de pulverização é demasiado baixa ou a viscosidade do material de revestimento é elevada. Solução: Aumente a pressão ou dilua o material de revestimento. Cada bombada transporta uma certa quantidade em relação ao tamanho do bico: Regra geral: bico grande = baixa pressão bico pequeno = alta pressão Existe uma grande variedade de bicos com diversos ângulos de pulverização. 12.2 Manutenção e limpeza dos bicos de metal duro Airless Bicos standard Se tem instalado um tipo de bico diferente, limpe-o de acordo com as instruções do fabricante.
  • Page 65: Quadro Dos Bicos Airless

    Apêndice 12.4 Quadro dos bicos Airless Titan sem agulheta SC6+ agulheta Rosca G (7/8 - 14 UNF) até 270 bar fpara pistolas de pulverização Graco/Titan Nº de encomenda 0289228 (27 MPa) Todas as agulhetas na tabela em baixo são fornecidas com o correspondente filtro de pistola. Aplicação Marcação da Ângulo de...
  • Page 66 Apêndice Todas as agulhetas na tabela em baixo são fornecidas com o correspondente filtro de pistola. Aplicação Marcação da Ângulo de Orifício Largura de Filtro da pis- Nº de agulheta pulverização inch / mm pulverização tola encomenda Material contra incêndios para 20°...
  • Page 67: Quadro Dos Bicos Tr2

    Apêndice 12.5 Quadro dos bicos de TR2 O inovador bico dispõe de 2 medidas, num só. Bico de TR2 suporte Nº de encomenda 0271065 Aplicação Marcação Ângulo de Orificio 1 Orificio 2 Largura de Largura de Filtro de Nº de ped. inch / mm inch / mm da agulheta pulverização pulverização pulverização...
  • Page 68: Spare Parts Lists

    Spare parts diagram Lista de piezas de recambio Lista das peças sobresselentes Main Assembly Conjunto principal Conjunto principal Pos. 460e Description Denominación Descrição ------- Drive assembly Conjunto del macanismo impulsor Unidade de comando ------- Stand assembly Bastidor-soporte Estrutura 9805348 Screw (4) Tornillo (4) Parafuso (4) 0521229 Pressure gauge...
  • Page 69: Spare Parts List For Suction System

    Spare parts diagram Lista de piezas de recambio Lista das peças sobresselentes Suction system for stand Sistema de aspiración Sistema de sucção Pos. 460e Description Denominación Descrição 0551706 Siphon tube assembly (includes items 1 Sistema de aspiración (Pos. 1, 3-6) Sistema de sucção (Pos.
  • Page 70: Spare Parts List For Drive Assembly I

    Spare parts diagram Lista de piezas de recambio Lista das peças sobresselentes Drive Assembly I Conjunto del mecanismo impulsor I Unidade de comando I * Not included with all models * No se incluye en todos los modelos * Não incluído em todos os modelos CEE 7/7 GB-2099-1 IRAM-2073 AS-3112 BS4343 NEMA 5-15P IEC 60906 0532 233 0532 373 0532 255 0532 256 0532 253...
  • Page 71 Pos. 460e Description Denominación Descrição 0532937 Motor cover Cubremotor Cobertura do motor 700-139 Screw (4) Tornillo (4) Parafuso (4) 9850936 ON/OFF switch Interruptor Interruptor 0532326 Motor baffle Pared intermedia Deflector 770-099 Tie wrap Amarre del cable Braçadeira 0532813 Motor assembly, 230V (includes item 5) Conjunto de motor, 230 V (incluye el Conjunto do motor, 230V (inclui o item 5) artículo 5) 0532812 Motor assembly, 110V (includes item 5)
  • Page 72: Spare Parts List For Drive Assembly Ii

    Spare parts diagram Lista de piezas de recambio Lista das peças sobresselentes Drive Assembly II Conjunto del mecanismo impulsor II Unidade de comando II * Not included with all models * No se incluye en todos los modelos * Não incluído em todos os modelos Performance Series 460e...
  • Page 73 Pos. 460e Description Denominación Descrição 9805300 Screw Tornillo Parafuso 0532355A Pressure control knob Mando regulador de presión Botão regulador da pressão 0532334A Pressure control knob bottom Parte inferior del regulador de presión Parte inferior do botão regulador da pressão 0532216A Pressure switch Interruptor de presión Comutador de pressão...
  • Page 74: Spare Parts List Of Stand

    Spare parts diagram Lista de piezas de recambio Lista das peças sobresselentes Stand Assembly Bastidor-soporte Estrutura Pos. 460e Description Denominación Descrição 0532372A Leg, right Arco a la derecha Apoio direito 0532356 Cord wrap Soporte de cable de red Suporte do cabo 0508660 Screw Tornillo...
  • Page 75: Warranty

    Warranty Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty published by Titan, Titan’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing without charge those parts which, to Titan’s reasonable satisfaction, are shown to be defective within twelve (12) months after sale to the End User. This warranty applies only when the unit is installed and operated in accordance with the recommendations and instructions of Titan. This warranty does not apply in the case of damage or wear caused by abrasion, corrosion or misuse, negligence, accident, faulty installation, substitution of non-Titan component parts, or tampering with the unit in a manner to impair normal operation.
  • Page 76: Garantia

    Com a excepção de qualquer garantia especial, limitada ou alargada publicada pela Titan, a obrigação da Titan sob esta garantia se limita a substituir ou reparar sem cobrar essas peças que, segundo o critério da Titan, demonstram estar defeituosas dentro de doze (12) meses após a venda ao Utilizador Final. Esta garantia aplica-se apenas quando a...

Table of Contents