Download Print this page
Melissa Wet and Dry Rechargeable Ladyshaver 638-018 Instruction Manual
Melissa Wet and Dry Rechargeable Ladyshaver 638-018 Instruction Manual

Melissa Wet and Dry Rechargeable Ladyshaver 638-018 Instruction Manual

Wet and dry rechargeable ladyshaver

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

SE
Uppladdningsbar ladyshaver för våt och torr hud ....................2
DK
Våd)/tør genopladelig ladyshaver ................................................4
NO
Oppladbar ladyshaver for våt- og tørrbarbering ........................6
FI
Ladattava wet & dry -ladyshaver ................................................8
UK
Wet and dry rechargeable ladyshaver ......................................10
DE
Wiederaufladbarer Nass/trocken-Ladyshaver ........................12
PL
Akumulatorowa golarka damska na sucho i na mokro............14
RU
638-018
16

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Wet and Dry Rechargeable Ladyshaver 638-018 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melissa Wet and Dry Rechargeable Ladyshaver 638-018

  • Page 1 Uppladdningsbar ladyshaver för våt och torr hud ...2 Våd)/tør genopladelig ladyshaver ...4 Oppladbar ladyshaver for våt- og tørrbarbering ...6 Ladattava wet & dry -ladyshaver ...8 Wet and dry rechargeable ladyshaver ...10 Wiederaufladbarer Nass/trocken-Ladyshaver ...12 Akumulatorowa golarka damska na sucho i na mokro...14 638-018...
  • Page 2 För att du ska få största möjliga glädje av din nya ladyshaver för våt/torr hud, läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten för första gången. Vi rekommenderar även att du spar bruksanvisningen för framtida behov, så att du längre fram kan friska upp minnet beträffande apparatens funktioner.
  • Page 3 ANVÄNDNING Ta bort skärbladsskyddet. Tryck på på/av-knappen. Om du har känslig hud, är allergisk mot kosmetikaprodukter eller om din hud lätt blir irriterad vid rakning, bör du först pröva din ladyshaver på en liten del av armen eller benet. Om skärblad eller skärfolie är skadad ska du inte använda din ladyshaver, eftersom det kan irritera huden.
  • Page 4 For at De kan få mest glæde af Deres nye våd/tør ladyshaver, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før apparatet tages i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket, hvilke funktioner apparatet har.
  • Page 5 BRUG Fjern låget over skæret Tryk på On/Off knappen Personer der har følsom hud, er allergisk for kosmetiske produkter eller let får irriteret hud af barbering bør først teste ladyshaveren på et lille område på armen eller benet. Hvis skæret eller folien er beskadiget skal man ikke bruge shaveren, da det kan resultere i skader på...
  • Page 6 For å få best mulig nytte av den nye ladyshaveren for våt-/tørrbarbering bør du lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker den for første gang. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk.
  • Page 7 BRUK Fjern beskyttelsen fra bladet. Trykk på av/på-bryteren. Hvis du har sensitiv hud, er allergisk mot kosmetikk eller har hud som lett blir irritert ved barbering, bør du teste ladyshaveren på et lite område på armen eller leggen. Hvis bladet eller folien er skadet, skal du ikke bruke barbermaskinen da det kan skade huden.
  • Page 8 Saadaksesi parhaan tuloksen uudella märkänä ja kuivana käytettävällä ladyshaverillä lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät konetta ensimmäisen kerran. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä koneen eri toimintoihin myöhemminkin. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Kone on roiskesuojattu, ja sitä voidaan käyttää suihkussa. Älä...
  • Page 9 KÄYTTÖ Irrota terän suojus. Paina On/Off-kytkintä Herkkäihoisten ja kosmetiikkatuotteille allergisten henkilöiden sekä sellaisten henkilöiden, joiden iho ärtyy helposti ihokarvojen ajelusta, tulee kokeilla laitetta ennen varsinaista käyttöä pienellä alueella käden tai jalan iholla. Jos terä tai teräverkko on rikki, älä käytä konetta, sillä se saattaa vahingoittaa ihoa.
  • Page 10 To get the best out of your new wet/dry lady shaver, please read these instructions carefully before using them for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of the device.
  • Page 11 Remove the cover from the blade Press the On/Off button If you have sensitive skin, are allergic to cosmetic products or have skin that is easily irritated by shaving, you should test your lady shaver on a small area of the arm or leg. If the blade or foil is damaged, do not use the shaver, as this may damage the skin.
  • Page 12 Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen Nass/trocken- Ladyshaver zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.
  • Page 13 ANWENDUNG Den Deckel über dem Scherkopf abnehmen. Ein/Aus-Taste drücken. Personen, die eine empfindliche Haut haben, allergisch gegen kosmetische Produkte sind oder durch Rasieren Hautreizungen bekommen, sollten den Ladyshaver zunächst in einem kleinen Bereich auf Armen oder Beinen testen. Sind Scherkopf oder Folie beschädigt, so benutzen Sie das Gerät bitte nicht, da dies zu Hautverletzungen führen könnte.
  • Page 14 Aby móc skorzystaç ze wszystkich mo˝liwoÊci oferowanych przez nowà golark´ damskà na sucho i na mokro, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji do przysz∏ego wykorzystania, na wypadek potrzeby przypomnienia sobie sposobu korzystania z funkcji urzàdzenia. Przed u˝yciem nale˝y dok∏adnie zapoznaç...
  • Page 15 KORZYSTANIE Z GOLARKI Zdjàç pokrywk´ z ostrza. Nacisnàç przycisk W∏./Wy∏. Osoby o wra˝liwej skórze, uczulone na kosmetyki lub o skórze sk∏onnej do podra˝nieƒ powinny przed pierwszym u˝yciem golarki przeprowadziç prób´ na niewielkiej powierzchni skóry r´ki lub nogi. JeÊli ostrze lub folia sà uszkodzone, golarki nie nale˝y u˝ywaç, gdy˝...
  • Page 16 Зарядка Раздел...
  • Page 17 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧИСТКА ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ ВЫПОЛНЯЮТСЯ: Импортёр...