Melissa 638-149 Instruction Manual
Melissa 638-149 Instruction Manual

Melissa 638-149 Instruction Manual

Melissa hair and beard trimmer & nose and ear hair trimmer instruction manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 638-149 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melissa 638-149

  • Page 2 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet. • Anvend kun apparatet til det, den er beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under Garantibestemmelser).
  • Page 3 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Børst skærehovedet og afstandskammene af med den lille rensebørste (12), hver gang hårtrimmeren har været i brug. Tag eventuelt skærehovedet af: o Sørg for, at hårtrimmeren er slukket. o Tag fat om skærehovedets forkant, og træk det bagover. o Børst fordybningen under skærehovedet ren med børsten.
  • Page 4 Inställning Hårlängd mm Tunn kamtillsats Tjock kamtillsats Kan användas direktansluten till elnätet om batteriet inte är laddat. 1. Stoppa in sladdens kontakt (1) i uttaget nertill på trimmern. 2. Anslut adaptern (1) till eluttaget. 3. Fortsätt enligt anvisningarna ovan. OBS! Om trimmern inte fungerar när den är inkopplad och batteriet är urladdat ska du stänga av den och ladda den i 5 minuter.
  • Page 5: Rengjøring Og Vedlikehold

    SIKKERHETSREGLER • Feil bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet. • Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering. (Se også garantibetingelsene.) •...
  • Page 6 BRUK - Nesehår- og ørehårklipper Før trimmeren brukes første gang Sett i ett AA-batteri (følger ikke med) i klipperenheten (3). • Ta tak i batteridekselet (6), vri det litt i retning mot urviseren (når du ser på klipperen nedenfra) og dra det av. •...
  • Page 7: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Asetus Hiuksen pituus, mm Kapea kampaterä Leveä kampaterä Laitetta voi käyttää suoraan verkkovirralla, jos akkua ei ole ladattu. 1. Työnnä johdon (1) päässä oleva liitin hiustenleikkuukoneen alareunassa olevaan liitäntään. 2. Aseta adapteri (1) pistorasiaan. 3. Jatka oheisten ohjeiden mukaan. HUOM.! Jos hiustenleikkuukone ei toimi, kun se on kytketty pistorasiaan ja akku on tyhjä, kytke laitteen virta pois päältä...
  • Page 8: Safety Measures

    SAFETY MEASURES • Incorrect use of the appliance may cause personal injury and damage to the appliance. • Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Guarantee Terms). •...
  • Page 9 USE - Nose and ear hair trimmer Prior to first use Insert one AA battery (not included) in the trimmer unit (3): • Take hold of the battery cover (6), turn it slightly in an anticlockwise direction (as viewed from the underside of the trimmer), and pull it off. •...
  • Page 10 Einstellung Haarlänge (mm) Kurzkamm Langkamm Bei erschöpftem Akku kann das Gerät direkt über die Steckdose betrieben werden. 1. Schließen Sie den Stecker des Kabels (1) an den Haarschneider an. 2. Stecken Sie das Netzteil (1) in die Steckdose. 3. Gehen Sie wie vorstehend beschrieben vor. ACHTUNG! Sollte das Gerät nicht funktionieren, wenn es an eine Steckdose angeschlossen und der Akku leer ist, müssen Sie es ausschalten und fünf Minuten lang aufladen.
  • Page 11: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niewłaściwe korzystanie z maszynki do przycinania włosów może być przyczyną uszkodzenia ciała lub maszynki. • Z urządzenia należy korzystać zgodnie z jego przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania bądź...
  • Page 12 będzie migał, wskazując konieczność naładowania. Maszynki można używać przez mniej więcej 45 minut po pełnym naładowaniu akumulatora. Wyjmowanie akumulatora Używaj akumulatora, aż całkowicie się rozładuje. Zdejmij głowicę tnącą. 3. Zdejmij śruby znajdujące się z tyłu maszynki i rozdziel dwie połówki. 4.

Table of Contents