Page 1
M E L I S S A M E L I S S A 638-133 Uppladdningsbar hårtrimmer ...2 Genopladelig hårklipper Oppladbar hårklipper Ladattava hiustenleikkuukone...8 Rechargeable hairtrimmer ...10 Wiederaufladbarer Haarschneider ...12 Akumulatorowa maszynka...14 Машинка для стрижки волос ...16 ...4 ...6...
Page 2
INTRODUKTION För att du ska få största möjliga glädje av din nya hårtrimmer med keramiskt skär, läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder hårtrimmern för första gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida behov, så att du längre fram kan friska upp minnet beträffande apparatens funktioner.
Page 3
ANVÄNDNING - Du kan låsa kammen i önskad inställning med låsknappen på baksidan av trimmern. - Om du vill tunna ut håret trycker du kontrollknappen nedåt, och vill du klippa drar du den uppåt. - Om du vill stänga av trimmern sätter du kontrollknappen i mittenläget.
Page 4
INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres nye hårklipper med keramisk skær, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før apparatet tages i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket, hvilke funktioner apparatet har.
Page 5
BRUG - Afstandskammen kan låses til den ønskede indstilling ved låseknappen bagpå apparatet. - For udtynning trykkes betjeningsknappen ned og for klipning trykkes betjeningsknappen op. - For at slukke apparatet sættes betjeningsknappen I midter-positionen. - For en jævn klipning, skal man lade klipperen gøre arbejdet, lad være med at skubbe den hurtigt igennem håret.
Page 6
INTRODUKSJON For å få best mulig nytte av den nye hårklipperen med keramiske blader bør du lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker den for første gang. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
Page 7
BRUK - Kammen kan låses i ønsket stilling med låseknappen på baksiden av apparatet. - Når du skal tynne, skyver du kontrollknappen ned, og når du skal klippe, skyver du den opp. - Når du skal slå av apparatet, setter du kontrollknappen i midtstilling.
Page 8
JOHDANTO Saadaksesi parhaan tuloksen uudella keraamisella terällä varustetulla hiustenleikkuukoneellasi lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät konetta ensimmäisen kerran. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin. - Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. - Älä upota konetta mihinkään nesteeseen.
Page 9
Käyttö - Ohjauskampa voidaan lukita halutulle pituusasetukselle laitteen takana olevan lukitusnapin avulla. - Kun ohennat hiuksia, paina säätönappi alas, ja kun leikkaat hiuksia, nosta säätönappi ylös. - Kytke laitteen virta pois päältä asettamalla säätönappi keskiasentoon. - Saat tasaisen jäljen, kun annat koneen itse hoitaa työn –...
INTRODUCTION To get the best out of your new hair trimmers with ceramic blades, please read these instructions carefully before using them for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of the device.
Page 11
- The attachment comb can be locked to the required setting using the lock button on the back of the device. - For thinning, push the control button down, and for cutting, pull it up. - To switch off the device, set the control button to the central position.
Page 12
EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Haartrimmer mit Keramikklingen erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den Funktionen des Geräts noch einmal nachlesen wollen. - Lesen Sie diese Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch.
Page 13
ANWENDUNG - Der Kammaufsatz kann in der gewünschten Stellung verriegelt werden, indem Sie die Verriegelungstaste an der Geräterückseite benutzen. - Die Kontrolltaste zum Ausdünnen herunterdrücken und zum Schneiden hochziehen. - Zum Ausschalten des Geräts die Kontrolltaste in die zentrale Stellung bringen.
Page 14
WPROWADZENIE Aby móc w pe∏ni korzystaç z mo˝liwoÊci oferowanych przez nowà maszynk´ do strzy˝enia z ostrzem ceramicznym, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji do przysz∏ego wykorzystania na wypadek koniecznoÊci przypomnienia sobie sposobu korzystania z funkcji urzàdzenia. –...
Page 15
U˚YTKOWANIE – Grzebieƒ prowadzàcy mo˝na zablokowaç w po˝àdanym ustawieniu, u˝ywajàc przycisku blokady znajdujàcego si´ z ty∏u urzàdzenia. – Aby wykonaç cieniowanie, nale˝y wcisnàç przycisk sterujàcy, w celu strzy˝enia trzeba podciàgnàç go do góry. – Aby wy∏àczyç urzàdzenie, nale˝y ustawiç przycisk kontrolny w pozycji Êrodkowej.
Page 16
ВВЕДЕНИЕ Чтобы максимально использовать возможности новой машинки для стрижки волос с керамическим лезвиями, внимательно прочтите данные инструкции перед ее первым использованием. Кроме того, рекомендуется сохранить эту инструкцию, чтобы при необходимости можно было снова получить сведения о функциях прибора. – Обязательно прочтите инструкцию, прежде...
Page 17
СОДЕРЖАНИЕ 1. Машинка для стрижки волос 2. Ножницы 3. Чистящая щетка 4. Зарядное устройство 5. Адаптер для зарядного устройства 6. Подсоединяемый гребень 7. Гребень с редкими зубьями 8. Кнопка регулировки – деликатное подстригание/выключение/стрижка 9. Фиксатор для подсоединяемого гребня (расположен на задней стороне...
Need help?
Do you have a question about the 638-133 and is the answer not in the manual?
Questions and answers