INTRODUKTION • Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller snuble over apparatets ledning eller For at du kan få mest mulig glæde af din en eventuel forlængerledning. nye opladelige barbermaskine, beder vi dig • Sluk apparatet, og tag adapteren ud af gennemlæse denne brugsanvisning, før du stikkontakten før rengøring, og når ap- tager apparatet i brug.
SÆRLIGE SIKKERHEDS- OPLADNING FORSKRIFTER • Apparatet skal oplades helt i 2 timer, inden det tages i brug. • Håndter skæret og skærefolien forsigtigt, når du skal rengøre dem, da delene er • Apparatet kan køre cirka 60 minutter på en skarpe og meget skrøbelige.
Page 4
RENGØRING OPLYSNINGER OM BORT- SKAFFELSE OG GENBRUG AF • Sluk apparatet, og tag eventuelt stikket fra DETTE PRODUKT adapteren ud af apparatets ladestik inden rengøring. Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet • Træk barberhovedet lige af apparatet. Un- med dette symbol: dlad at vride eller dreje det, når du trækker det af.
Page 5
GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: hvis ovennævnte ikke iagttages hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på...
INNLEDNING • Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen eller en eventuell For at du skal få størst mulig utbytte av den skjøteledning. nye oppladbare barbermaskinen, ber vi deg • Slå av apparatet og trekk adapteren ut av lese denne bruksanvisningen nøye før du tar stikkontakten når apparatet rengjøres og apparatet i bruk.
Page 7
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER LADING • Vær forsiktig når du rengjør bladet og • Apparatet må lades helt opp i 2 timer før skjærefolien, for delene er skarpe og det tas i bruk. svært ømfintlige. • Apparatet kan brukes i cirka 60 minutter •...
Page 8
RENGJØRING INFORMASJON OM KASSERING OG RESIRKULERING AV DETTE • Slå av apparatet og trekk adapterplug- PRODUKTET gen ut av apparatets ladekontakt før rengjøring. Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produk- • Trekk skjærehodet rett av apparatet. Ikke tet er merket med følgende symbol: vri eller drei når du trekker det av.
GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke hvis anvisningene ovenfor ikke er fulgt apparatet har blitt endret apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på annen måte apparatet er defekt på grunn av feil i strømtilførselen Da vi hele tiden utvikler funksjonen og ut- formingen på...
INLEDNING • Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över sladden eller en eventuell förlängn- För att du ska få ut så mycket som möjligt av ingssladd. den laddningsbara rakapparaten är det lämpligt • Stäng av apparaten och dra ut adaptern att du läser igenom denna bruksanvisning in- från uttaget vid rengöring eller när ap- nan du börjar använda apparaten.
Page 11
SPECIELLA LADDNING SÄKERHETSANVISNINGAR • Apparaten måste laddas helt i 2 timmar innan den första användningen. • Hantera skärbladet och skärfolien försiktigt när du rengör dem, eftersom delarna är • Apparaten kan köras i ca 60 minuter på en mycket vassa och ömtåliga. full laddning.
Page 12
RENGÖRING INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA • Stäng av apparaten och ta ut adapterns PRODUKT kontakt från laddningsuttaget innan rengöring. Observera att denna Adexi-produkt är märkt • Dra av rakhuvudet från apparaten. Vrid med följande symbol: inte medan du drar. •...
GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte: Om ovanstående instruktioner inte har följts Om apparaten har modifierats Om apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Om apparaten är trasig på grund av felak- tig nätströmförsörjning. Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande.
JOHDANTO • Sammuta laite ja irrota verkkolaite pistora- siasta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ei ole käytössä. ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan • Suojaa virtajohto ja laite lämpölähteiltä, hyödyn uudesta ladattavasta partakoneestasi. kuumilta esineiltä...
Page 15
ERIKOISTURVAOHJEET LATAAMINEN • Käsittele terää ja teräverkkoa varovasti, • Laitetta on ladattava 2 tuntia ennen ensim- sillä osat ovat teräviä ja erittäin herkästi mäistä käyttökertaa. rikkoutuvia. • Laitetta voi käyttää noin 60 minuuttia, kun • Älä käytä laitetta, jos terä tai teräsverkko se on täysin ladattu.
Page 16
PUHDISTUS TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMIS- ESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ • Katkaise laitteesta virta ja irrota verkkolait- teen pistoke pistorasiasta ennen puhdistu- Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla sta. symbolilla: • Vedä parran ajopää suoraan irti laitteesta. Älä väännä tai kierrä sitä vetäessäsi sitä. •...
TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimi- vuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilm- oitusta.
INTRODUCTION • Check that it is not possible to pull or trip over the cord or any extension cord. To get the best out of your new rechargeable • Turn off the appliance and remove the shaver, please read through these instructions adapter from the socket when cleaning or carefully before using it for the first time.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS CHARGING • Handle the blade and the cutting foil with • The appliance must be fully charged for 2 care when cleaning them, as the parts are hours prior to first use. sharp and very fragile. • The appliance can run about 60 minutes •...
Page 20
CLEANING INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT • Turn off the appliance and remove the adapter connector from the appliance’s Please note that this Adexi product is marked charging socket before cleaning. with this symbol: • Pull the shaving head straight off the ap- pliance.
WARRANTY TERMS The warranty does not apply: if the above instructions have not been followed if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suf- fered any other form of damage if the appliance is faulty due to faults in the electricity supply.
EINLEITUNG • Sämtliche Verpackungsmaterialien im Gerät und darum herum entfernen. Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen • Das Gerät auf sichtbare Schäden und wiederaufladbaren Rasierapparat zu haben, fehlende Teile überprüfen. machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauch- sanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in •...
SPEZIELLE AUFLADEN SICHERHEITSHINWEISE • Vor dem ersten Gebrauch muss das Gerät 2 Stunden aufgeladen werden. • Bei der Reinigung von Klingen und Scher- folie Vorsicht walten lassen, da die Teile • Das Gerät kann nach einer vollständigen sehr scharf sind und zugleich leicht kaputt Aufladung ca.
Page 24
REINIGEN INFORMATIONEN ZUR ENTSOR- GUNG UND ZUM RECYCLING • Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät DIESES PRODUKTS ab und entfernen Sie den Adapteran- schluss von der Ladebuchse des Geräts. Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: • Ziehen Sie den Rasierkopf gerade vom Gerät ab.
GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie gilt nicht, wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden wenn das Gerät unsachgemäß behan- delt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist wenn der Mangel auf Fehler im Leitungs- netz zurückzuführen ist. Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Ände- rungen ohne vorherige Ankündigung vor.
INTRODUCTION • Assurez-vous que l’appareil ne présente pas de dommages visibles et qu’il ne Pour profiter au mieux des possibilités de manque pas de pièces. votre nouveau rasoir rechargeable, veuillez lire • N’utilisez jamais d’autres cordons que attentivement les présentes instructions avant ceux fournis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CHARGEMENT SPÉCIFIQUES • Avant la première utilisation, l’appareil doit être complètement chargé pendant • Manipulez avec précaution la grille et la 2 heures. lame coupante quand vous les nettoyez puisque ces pièces sont très coupantes et • Cet appareil peut fonctionner pendant fragiles.
Page 28
NETTOYAGE INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT ET LE RECYCLAGE DE CE • Avant de procéder au nettoyage, éteignez PRODUIT l’appareil et retirez le connecteur de l’adaptateur de la prise de chargement. Veuillez noter que ce produit Adexi porte le •...
CONDITIONS DE LA GARANTIE La garantie est caduque : si les consignes ci-dessus n’ont pas été respectées, si l’appareil a été modifié, si l’appareil a été utilisé de manière inap- propriée ou brutale ou s’il a subi tout autre type de dommage, si l’appareil est défectueux à...
Need help?
Do you have a question about the 16680051 and is the answer not in the manual?
Questions and answers