Melissa 16680051 Quick Manual

Melissa 16680051 Quick Manual

Rechargeable shaver
Table of Contents
  • Generelle Sikkerheds- Forskrifter
  • Apparatets Dele
  • Generelle Sikkerhetsregler
  • Vanlige Spørsmål
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Vanliga Frågor Och Svar
  • Yleiset Turvaohjeet
  • Usein Kysyttyjä Kysymyksiä
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Häufig Gestellte Fragen
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Consignes de Sécurité Spécifiques
  • Composants Principaux
  • Conditions de la Garantie
  • Questions Fréquentes

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

16680051
DK
Opladelig barbermaskine ......................................................... 2
NO
Oppladbar barbermaskin .......................................................... 6
SE
Laddningsbar rakapparat ....................................................... 10
FI
Ladattava partakone .............................................................. 14
UK
Rechargeable shaver ............................................................. 18
DE
Akku-Rasierer ......................................................................... 22
FR
Rasoir rechargeable ............................................................... 26
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 16680051 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melissa 16680051

  • Page 1 16680051 Opladelig barbermaskine ............2 Oppladbar barbermaskin ............6 Laddningsbar rakapparat ............10 Ladattava partakone .............. 14 Rechargeable shaver ............. 18 Akku-Rasierer ................. 22 Rasoir rechargeable ............... 26 www.adexi.eu...
  • Page 2: Generelle Sikkerheds- Forskrifter

    INTRODUKTION • Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller snuble over apparatets ledning eller For at du kan få mest mulig glæde af din en eventuel forlængerledning. nye opladelige barbermaskine, beder vi dig • Sluk apparatet, og tag adapteren ud af gennemlæse denne brugsanvisning, før du stikkontakten før rengøring, og når ap- tager apparatet i brug.
  • Page 3: Apparatets Dele

    SÆRLIGE SIKKERHEDS- OPLADNING FORSKRIFTER • Apparatet skal oplades helt i 2 timer, inden det tages i brug. • Håndter skæret og skærefolien forsigtigt, når du skal rengøre dem, da delene er • Apparatet kan køre cirka 60 minutter på en skarpe og meget skrøbelige.
  • Page 4 RENGØRING OPLYSNINGER OM BORT- SKAFFELSE OG GENBRUG AF • Sluk apparatet, og tag eventuelt stikket fra DETTE PRODUKT adapteren ud af apparatets ladestik inden rengøring. Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet • Træk barberhovedet lige af apparatet. Un- med dette symbol: dlad at vride eller dreje det, når du trækker det af.
  • Page 5 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: hvis ovennævnte ikke iagttages hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på...
  • Page 6: Generelle Sikkerhetsregler

    INNLEDNING • Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen eller en eventuell For at du skal få størst mulig utbytte av den skjøteledning. nye oppladbare barbermaskinen, ber vi deg • Slå av apparatet og trekk adapteren ut av lese denne bruksanvisningen nøye før du tar stikkontakten når apparatet rengjøres og apparatet i bruk.
  • Page 7 SPESIELLE SIKKERHETSREGLER LADING • Vær forsiktig når du rengjør bladet og • Apparatet må lades helt opp i 2 timer før skjærefolien, for delene er skarpe og det tas i bruk. svært ømfintlige. • Apparatet kan brukes i cirka 60 minutter •...
  • Page 8 RENGJØRING INFORMASJON OM KASSERING OG RESIRKULERING AV DETTE • Slå av apparatet og trekk adapterplug- PRODUKTET gen ut av apparatets ladekontakt før rengjøring. Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produk- • Trekk skjærehodet rett av apparatet. Ikke tet er merket med følgende symbol: vri eller drei når du trekker det av.
  • Page 9: Vanlige Spørsmål

    GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke hvis anvisningene ovenfor ikke er fulgt apparatet har blitt endret apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på annen måte apparatet er defekt på grunn av feil i strømtilførselen Da vi hele tiden utvikler funksjonen og ut- formingen på...
  • Page 10: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    INLEDNING • Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över sladden eller en eventuell förlängn- För att du ska få ut så mycket som möjligt av ingssladd. den laddningsbara rakapparaten är det lämpligt • Stäng av apparaten och dra ut adaptern att du läser igenom denna bruksanvisning in- från uttaget vid rengöring eller när ap- nan du börjar använda apparaten.
  • Page 11 SPECIELLA LADDNING SÄKERHETSANVISNINGAR • Apparaten måste laddas helt i 2 timmar innan den första användningen. • Hantera skärbladet och skärfolien försiktigt när du rengör dem, eftersom delarna är • Apparaten kan köras i ca 60 minuter på en mycket vassa och ömtåliga. full laddning.
  • Page 12 RENGÖRING INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA • Stäng av apparaten och ta ut adapterns PRODUKT kontakt från laddningsuttaget innan rengöring. Observera att denna Adexi-produkt är märkt • Dra av rakhuvudet från apparaten. Vrid med följande symbol: inte medan du drar. •...
  • Page 13: Vanliga Frågor Och Svar

    GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte: Om ovanstående instruktioner inte har följts Om apparaten har modifierats Om apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Om apparaten är trasig på grund av felak- tig nätströmförsörjning. Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande.
  • Page 14: Yleiset Turvaohjeet

    JOHDANTO • Sammuta laite ja irrota verkkolaite pistora- siasta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ei ole käytössä. ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan • Suojaa virtajohto ja laite lämpölähteiltä, hyödyn uudesta ladattavasta partakoneestasi. kuumilta esineiltä...
  • Page 15 ERIKOISTURVAOHJEET LATAAMINEN • Käsittele terää ja teräverkkoa varovasti, • Laitetta on ladattava 2 tuntia ennen ensim- sillä osat ovat teräviä ja erittäin herkästi mäistä käyttökertaa. rikkoutuvia. • Laitetta voi käyttää noin 60 minuuttia, kun • Älä käytä laitetta, jos terä tai teräsverkko se on täysin ladattu.
  • Page 16 PUHDISTUS TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMIS- ESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ • Katkaise laitteesta virta ja irrota verkkolait- teen pistoke pistorasiasta ennen puhdistu- Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla sta. symbolilla: • Vedä parran ajopää suoraan irti laitteesta. Älä väännä tai kierrä sitä vetäessäsi sitä. •...
  • Page 17: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimi- vuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilm- oitusta.
  • Page 18: General Safety Instructions

    INTRODUCTION • Check that it is not possible to pull or trip over the cord or any extension cord. To get the best out of your new rechargeable • Turn off the appliance and remove the shaver, please read through these instructions adapter from the socket when cleaning or carefully before using it for the first time.
  • Page 19: Special Safety Instructions

    SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS CHARGING • Handle the blade and the cutting foil with • The appliance must be fully charged for 2 care when cleaning them, as the parts are hours prior to first use. sharp and very fragile. • The appliance can run about 60 minutes •...
  • Page 20 CLEANING INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT • Turn off the appliance and remove the adapter connector from the appliance’s Please note that this Adexi product is marked charging socket before cleaning. with this symbol: • Pull the shaving head straight off the ap- pliance.
  • Page 21: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS The warranty does not apply: if the above instructions have not been followed if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suf- fered any other form of damage if the appliance is faulty due to faults in the electricity supply.
  • Page 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG • Sämtliche Verpackungsmaterialien im Gerät und darum herum entfernen. Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen • Das Gerät auf sichtbare Schäden und wiederaufladbaren Rasierapparat zu haben, fehlende Teile überprüfen. machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauch- sanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in •...
  • Page 23: Spezielle Sicherheitshinweise

    SPEZIELLE AUFLADEN SICHERHEITSHINWEISE • Vor dem ersten Gebrauch muss das Gerät 2 Stunden aufgeladen werden. • Bei der Reinigung von Klingen und Scher- folie Vorsicht walten lassen, da die Teile • Das Gerät kann nach einer vollständigen sehr scharf sind und zugleich leicht kaputt Aufladung ca.
  • Page 24 REINIGEN INFORMATIONEN ZUR ENTSOR- GUNG UND ZUM RECYCLING • Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät DIESES PRODUKTS ab und entfernen Sie den Adapteran- schluss von der Ladebuchse des Geräts. Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: • Ziehen Sie den Rasierkopf gerade vom Gerät ab.
  • Page 25: Häufig Gestellte Fragen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie gilt nicht, wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden wenn das Gerät unsachgemäß behan- delt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist wenn der Mangel auf Fehler im Leitungs- netz zurückzuführen ist. Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Ände- rungen ohne vorherige Ankündigung vor.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Générales

    INTRODUCTION • Assurez-vous que l’appareil ne présente pas de dommages visibles et qu’il ne Pour profiter au mieux des possibilités de manque pas de pièces. votre nouveau rasoir rechargeable, veuillez lire • N’utilisez jamais d’autres cordons que attentivement les présentes instructions avant ceux fournis.
  • Page 27: Consignes De Sécurité Spécifiques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CHARGEMENT SPÉCIFIQUES • Avant la première utilisation, l’appareil doit être complètement chargé pendant • Manipulez avec précaution la grille et la 2 heures. lame coupante quand vous les nettoyez puisque ces pièces sont très coupantes et • Cet appareil peut fonctionner pendant fragiles.
  • Page 28 NETTOYAGE INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT ET LE RECYCLAGE DE CE • Avant de procéder au nettoyage, éteignez PRODUIT l’appareil et retirez le connecteur de l’adaptateur de la prise de chargement. Veuillez noter que ce produit Adexi porte le •...
  • Page 29: Conditions De La Garantie

    CONDITIONS DE LA GARANTIE La garantie est caduque : si les consignes ci-dessus n’ont pas été respectées, si l’appareil a été modifié, si l’appareil a été utilisé de manière inap- propriée ou brutale ou s’il a subi tout autre type de dommage, si l’appareil est défectueux à...

Table of Contents