ENGLISH < > KWA ( GX ) COMBINATION QUARTZ INSTRUCTION MANUAL Thank you for your purchase of our product. To ensure prolonged use and opti- mum performance, please read this Instruction Manual carefully and familiarize yourself with the terms of the guarantee. Please keep this Instruction Manual in your hand and refer in time of need.
(The watch will keep the specified accuracy for about 3 years when used under normal conditions after a new power cell has been installed. However, the power cell life will vary depending on the frequency of use of the ALARM, STOP- WATCH and other functions.) * The above specifications are subject to change without notice for improvement.
Page 3
◆ SELECTION OF DISPLAY Time Alarm Stopwatch Calendar...
Page 4
◆ SETTING OF TIME ON ANALOG DISPLAY Pull out the crown and turn it right or left to adjust the time. After that, push the crown back. Then the watch will start. ◆ SETTING OF TIME ON DIGITAL DISPLAY Time (2, 3 sec.) Second Minute...
◆ HANDLING THE WATCH (1) Water resistance Watches with water resistance are water resistant for daily use (30 m) and can be worn when washing your face, etc. However, you cannot use it in an under- water environment. Watches with reinforced water resistance I are water resistant for daily use (50 m) and can be worn when swimming.
Page 9
Conditions Exposure to Water sports Skin diving Scuba diving Underwater of use small such as (air tanks are (air tanks are operation of amounts of swimming not used) used) crown and water (face- and yachting, operation of washing, rain, fishing, crown with etc.) farming, car...
(5) Temperature The watch may malfunction and stop in environments below and above nor- mal temperatures (5°C to 50°C). (6) Chemicals, Gases, etc. Utmost caution must be exercised when coming into contact with gases, mer- cury, chemicals (paint thinner, gasoline, various solvents, detergents contain- ing such components, adhesives, paint, drugs, perfumes, cosmetics, etc.), and so forth.
ESPAÑOL COMBINACIÓN QUARTZ <KWA (GX)> MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por adquirir un producto de nuestra compañía. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para familiarizarse con la operación y los términos de la garantía. Guarde este manual a mano para futuras consultas. ◆...
(Después de que se haya instalado una nueva pila, el reloj mantendrá la precisión especificada durante aproximadamente 3 años siempre y cuando éste sea utilizado en condiciones normales. Sin embargo, la duración de la pila variará según la frecuencia de uso de la ALARMA, del CRONÓMETRO y de otras funciones.) * Debido a los mejoramientos las especificaciones descritas arriba están sujetas a cambios sin previo aviso.
Page 13
◆ SELECCIÓN DEL VISUALIZADOR Hora Alarma Cronómetro Calendario...
Page 14
◆ AJUSTE DE LA HORA EN LA INDICACIÓN ANALÓGICA Saque la corona y gire hacia la derecha o izquierda para ajustar la hora. A continuación, vuelva a empujar la corona. El reloj empieza a funcionar. ◆ AJUSTE DE LA HORA EN EL VISUALIZADOR DIGITAL Hora (2, 3 seg.) Segundos...
Page 15
◆ AJUSTE DEL CALENDARIO (2, 3 seg.) Fecha Día...
Page 17
◆ AJUSTE Y CANCELACIÓN DEL TIMBRE <ON > <OFF> ◆ CRONÓMETRO Cronómetro de circuito Reinicialización Cómputo de tiempo Parada Parada por circuito...
Page 18
◆ ACERCA DEL MANEJO DEL RELOJ (1) Resistencia al agua Los relojes con resistencia al agua pueden usarse diariamente (30 m) y le permiten realizar actividades cotidianas con el reloj puesto, como lavarse la cara, etc. Sin embargo, no pueden utilizarse en entornos subacuáticos. Los relojes con resistencia al agua reforzada I pueden usarse diariamente (50 m) y le permiten realizar actividades de natación con el reloj puesto.
Page 19
Condiciones Exposición a Deportes Buceo sin Buceo con Operación de de uso pequeñas acuáticos como botellas de botellas de la corona cantidades nadar y aire aire bajo el agua de agua navegar, pescar, con gotas de (lavarse las trabajos agua sobre manos, lluvia, agrícolas, ella...
Page 20
(5) Temperaturas En ambientes por debajo o por encima de la gama de temperaturas normales (5°C a 50°C), el reloj puede funcionar defectuosamente y detenerse. (6) Sustancias químicas, gases, etc. Preste suma atención al entrar en contacto con gases, mercurio, sustancias químicas (diluyente, gasolina, diversos disolventes, detergentes que contengan tales componentes, adhesivos, pinturas, medicinas, perfumes, cosméticos, etc.), y otros productos similares.
Page 21
DEUTSCH KOMBINIERTE QUARZARMBANDUHR <KWA (GX)> BEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Prodektes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Garantiebedingungen vertraut, um dieses Produkt lange Zeit und mit optimaler Leistung verwenden zu können. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme gut auf.
(Die Uhr behält die angegebene Ganggenauigkeit unter normalen Bedingungen für etwa 3 Jahre nach Einsetzen einer neuen Batterie bei. Dennoch ändert sich die Lebensdauer der Batterie abhängig von der Verwendung des Alarms, der Stoppuhr und anderer Funktionen.) * Die oben genannten Einzelheiten können sich aufgrund von Produktverbes- serungen ohne vorherige Ankündigung ändern.
Page 23
◆ UMSCHALTUNG DER ANZEIGE Zeit Alarm Stoppuhr Datum...
Page 24
◆ EINSTELLEN DER UHRZEIT DER ANALOGANZEIGE Ziehen Sie die Krone heraus und drehen Sie sie zum Einstellen der Uhrzeit nach links oder rechts. Sobald Sie die Krone zurück in die Normalposition drücken, wird die Uhrzeit weitergezählt. ◆ EINSTELLEN DER UHRZEIT DER DIGITALANZEIGE Zeit (2, 3 Sek.) Sekunde...
Page 27
◆ EIN- UND AUSSCHALTEN DES SIGNALTONS <ON > <OFF> ◆ STOPPUHR Rückstellen Stoppuhrbetrieb Rundenzeit Stopp Rundenzeit Stopp...
Page 28
◆ Handhabung der Uhr (1) Wasserbeständigkeit Sie können eine für den täglichen Gebrauch wasserdichte Uhr (3 Bar) tragen, während Sie z. B. Ihr Gesicht waschen, aber die Uhr sollte nicht beim Schwimmen oder im Wasser usw. getragen werden. Sie können eine verstärkt wasserdichte Uhr der Klasse I (5 Bar) beim Schwimmen tragen, sollten aber nicht mit der Uhr tauchen.
Page 29
Verwendungs- Spritzwasser Wassersport, Sporttauchen Sporttauchen Betätigung bedingungen (Waschen ohne (mit der Krone des Gesichts, Schwimmen, Sauerstofftank Sauerstoff- unter Wasser Regen usw.) Segeln oder (ohne flasche) oder mit Fischen; Sauerstoff- anhaftenden Landwirtschaft, flasche) Wassertropfen Autowaschen und starke Wasserströ- mungen. Nicht Eine nicht mit wasser- WATER beständig...
(5) Temperatur In einer Umgebung außerhalb des normalen Temperaturbereichs (5 bis 50°C) kann die Uhr falsch gehen oder stehenbleiben. (6) Chemikalien, Gase usw. Bei Kontakt mit Gasen, Quecksilber, Chemikalien (Verdünnungsmittel, Ben- zin, Lösungsmittel, Reinigungsmittel mit solchen Bestandteilen, Klebstoffe, Farben, Medikamente, Parfüme, Kosmetika usw.) usw. ist äußerste Vorsicht erforderlich.
ITALIANO OROLOGIO AL QUARZO COMBINATO <KWA (GX)> MANUALE D’ISTRUZIONI Grazie di aver acquistato il nostro prodotto. Per garantire un uso prolungato e le migliori prestazioni, leggere con attenzione questo Manuale di istruzioni e familiarizzarsi con le clausole della garanzia. Tenere questo Manuale d’istruzioni a portata di mano e consultarlo nel momento di bisogno.
(L’orologio manterrà la precisione specificata per circa 3 anni se usato in condizioni normali dopo il reinserimento di una nuova batteria. Comunque la durata della batteria varia a seconda della frequenza dell’uso di ALLARME e CRONOMETRO e di altre funzioni) * Le specifiche sopra indicate sono soggette a modifica senza notifica, in caso di miglioramenti apportati al prodotto.
Page 33
◆ SELEZIONE DEL DISPLAY Allarme Calendario Cronometro...
Page 34
◆ IMPOSTAZIONE DELL’ORA SUL DISPLAY ANALOGICO Estrarre la corona e girarla a destra o a sinistra per regolare l’ora. Una volta terminato, riportare la corona alla posizione originale. L’orologio inizia a funzionare. ◆ IMPOSTAZIONE DELL’ORA SUL DISPLAY DIGITALE (2, 3 sec.) Secondi Minuti Selezione...
Page 35
◆ IMPOSTAZIONE DEL CALENDARIO (2, 3 sec.) Data Mese Giorno...
◆ UTILIZZO DELL’OROLOGIO (1) Resistenza all’acqua È possibile portare l’orologio quando ci si lava il viso, ecc., perché è dotato di resistenza all’acqua per l’uso normale quotidiano (30M), ma non è possibile utilizzarlo sott’acqua. Se l’orologio è dotato di resistenza all’acqua I per l’uso normale quotidiano (50M), è...
Page 39
Condizioni Schizzi Sport Immersioni in Immersioni Estrazione di impiego occasionali acquatici, apnea della corona (lavaggio del come nuoto e (senza respiratore sott’acqua o viso, pioggia, vela; pesca, bombola (con bombola quando ecc.) lavaggi auto d’aria) d’aria) l’orologio è lavaggio auto bagnato e attività...
Page 40
(5) Temperatura In ambienti con temperature superiori o inferiori al normale (da 5 °C a 50 °C), l’orologio potrebbe non funzionare correttamente e arrestarsi. (6) PrModotti chimici, gas, ecc. Prestare la massima cautela in caso di contatto con gas, mercurio, prodotti chimici (diluenti, benzina, solventi vari, detergenti contenenti tali componenti, prodotti adesivi, vernici, medicine, profumi, cosmetici) e così...
РУССКИЙ КОМБИНИРОВАННЫЕ ЧАСЫ <KWA (GX)> ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Благодарим за покупку нашего изделия. Чтобы обеспечить долгую и безотказную работу изделия, прочитайте настоящее Руководство и внимательно ознакомьтесь с условиями гарантии. Храните данное Руководство в доступном месте и при необходимости обращайтесь к нему. ◆...
Page 42
(6) Ресурс батарейки Примерно 3 года при ежедневном использовании в следующем режиме: подсветка - не более 3 с, сигнал будильника - не более 20 секунд, звуковой сигнал - 12 срабатываний. (Указанная точность хода часов гарантирована на период 3 года, при условии...
Page 43
◆ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ ДИСПЛЕЯ Время Будильник Календарь Секундомер...
Page 44
◆ УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ НА АНАЛОГОВОМ ЦИФЕРБЛАТЕ Для установки времени оттяните головку и поверните ее вправо или влево. После этого нажмите на головку, чтобы установить ее на место. После этого часы включатся. ◆ УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ НА ЦИФРОВОМ ДИСПЛЕЕ Время (2, 3 сек.) Секунды...
Page 45
◆ УСТАНОВКА КАЛЕНДАРЯ (2, 3 сек.) Число Месяц День недели...
Page 48
◆ При обращении с часами (1) Водоупорность Водоупорные часы подходят для ежедневного использования (30м), Вы можете не снимать их при умывании и проч. Однако Вы не можете пользоваться ими под водой. Водонепроницаемые часы категории I подходят для ежедневного использования (50м), Вы можете не снимать их в воде. Однако Вы не можете...
Page 49
Условия Небольшое Водные виды Погружение Погружение Вращение использования количество спорта без с аквалангом головки под воды (мытье (плавание, скафандра (баллоны с водой или лица, дождь яхтенный спорт), (баллоны с воздухом при наличии и т.д.) рыбная ловля, воздухом не используются) большого земледелие, используются) количества...
(5) Температура Часы могут работать неисправно в окружающей среде с температурой ниже и выше нормальных температур (5°C-50°C). (6) Химические вещества, газы и т.д. Избегайте контакта часов с газами, ртутью и химическими веществами (разбавителем, бензином, различными растворителями, содержащими такого рода компоненты, клеем, красками, лекарствами, духами, косметикой...