Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MECHANICAL WATCH <DM(48Y)>
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing our product. To ensure prolonged use and optimum
performance, please read this instruction manual carefully and familiarize
your-self with the terms of the guarantee.
Please keep this instruction manual handy for future reference.
 SAFETY PRECAUTIONS
Make absolutely sure to observe the demarcated contents indicated below to
prevent any possible physical danger and property damage to you as well as
other people concerned.
!
WARNING
!
CAUTION
ENGLISH
... A demarcation with this symbol represents the contents
assuming possibility for death or serious injury
when the product is used in any manner different from
given instructions.
... A demarcation with this symbol represents the contents
assuming possibility of causing human injury or
material damage only when a product is used in any
manner different from given instructions.


Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Orient DM 48Y

  • Page 1 ENGLISH MECHANICAL WATCH <DM(48Y)> INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing our product. To ensure prolonged use and optimum performance, please read this instruction manual carefully and familiarize your-self with the terms of the guarantee. Please keep this instruction manual handy for future reference. ...
  • Page 2: Water Resistance

     IN HANDLING THE WATCH (1) Water-resistance Underwater Exposure Water sports Skin diving Scuba Mixed-gas Conditions operation of to small (swimming, (air tanks diving Diving of use crown and amounts etc.), are not (air tanks (using operation of water frequent used) are used) helium...
  • Page 3 WARNING 1 A watch with water resistance for daily life 0m ( bar) can be used during face-washing, etc. but cannot be used in an environment in which it will be submerged in water. 2 A watch with reinforced water resistance for daily life I 50m (5 bar) can be used while swimming, etc.
  • Page 4 (2) Shock 1 Be sure not to carry the watch when you engage in strenuous sports, whereas playing such light sports as golf, etc., will not adversely influence the watch. 2 Avoid a violent shock such as dropping the watch on the floor.
  • Page 5 (7) About accessory parts CAUTION Do not attempt to disassemble or modify the watch. WARNING Store the bracelet/strap pin and other small parts out of the reach of children. If any small parts are swallowed, immediately contact a doctor. (8) Allergic reactions CAUTION If you develop a skin rash or your skin becomes abnormally irritated due to contact with the watch or strap, stop wearing the watch immediately and...
  • Page 6: Specifications

     SPECIFICATIONS () Vibrations: .00 vibrations/hour () Number of Jewels:  jewels () Daily accurancy: 5 sec. to -5 sec. () Running time: More than 0 hours (5) Date indicator () Shock-proof bearings to protect the balance with hairspring from shocks. (7) Rotating picture: With a total of seven different picture designs, the picture changes daily automatically.
  • Page 7  NAMES AND FUNCTIONS OF INDIVIDUAL COMPONENT PARTS A : Minute hand B : Hour hand C : Rotating picture D : Second hand E : Click button F : Date 1 2 3 1 2 3 G : Crown H : Dial 1 : Normal position 2 : First click : Date setting...
  • Page 8: How To Set The Time

     MODELS WITH SCREWED-DOWN CROWN Depending on the model, you may not be able to pull the crown out without unscrewing it (models with screwed-down crown). Operate this type of watch as follows: () Before setting the date, time, or rotating picture, first turn the crown to the left to loosen the screw lock.
  • Page 9: How To Set The Date

     HOW TO SET THE DATE () Pull the crown out to the first click. The crown on this watch can be pulled out to the first and second clicks. Turn Turn counterclockwise counterclockwise () Turn the crown counterclockwise until you reach today’s date.
  • Page 10  HOW TO CHANGE THE ROTATING PICTURE () Press the click button at the  o’clock position to set the desired picture design. ☆ Δ Once Twice * The Rotating Picture changes each time the button is pressed twice. ( The picture will not change to the correct position if the button is only pressed once.) Continue pressing the button to set the picture to the desired picture design.
  • Page 11 ไทย นาฬิ ก าจั ก รกล <DM(48Y)> คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน ขอขอบคุ ณ ที ่ เ ลื อ กซื ้อผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องเรา เพื ่ อ อายุ ก ารใช้ ง านที ่ ย าวนานและประสิ ท ธิ ภ าพสู ง สุ ด โปรดอ่...
  • Page 12  การดู แ ลรั ก ษานาฬิ ก า (1) กั น น� ้ า สภาพการใช้ ง าน ใช้ ง านเม็ ด โดนน� ้า กี ฬ าทางน� ้า การด� า น� ้าตื ้น การด� า น� ้าลึ ก การประดา มะยมใต้ น � ้า เล็...
  • Page 13 นาฬ ิ ก าที ่ ม ี ค ุ ณ สมบั ต ิ ก ั น น� ้าในการใช้ ง านประจ� า วั น 30m (3 บาร์ ) สามารถสวมใส่ ใ นขณะ ล้ า งหน้ า ได้ แต่ ไ ม่ ส ามารถใช้ ใ นสภาพแวดล้ อ มที ่ จ ุ ่ ม ลงในน� ้า นาฬ...
  • Page 14 (2) การกระทบกระแทก ระวั ง อย่ า สวมใส่ น าฬ ิ ก าเมื ่ อ คุ ณ เล่ น กี ฬ าที ่ ม ี เ หงื ่ อ ออกมาก ส่ ว นการเล่ น กี ฬ าเบาๆ เช่ น กอล์ ฟ จะไม่ ส ่ ง ผลกระทบต่ อ ตั ว นาฬ ิ ก ามากจนเกิ น ไป หลี...
  • Page 15 (7) ชิ ้ น ส่ ว นที ่ เ ป็ นอุ ป กรณ์ เ สริ ม อย่ า พยายามถอดชิ ้นส่ ว นหรื อ ดั ด แปลงนาฬ ิ ก า เก็ บ หั ว สายหนั ง /สายโลหะและชิ ้นส่ ว นขนาดเล็ ก อื ่ น ๆ ไว้ ใ ห้ ห ่ า งจากมื อ เด็ ก ถ้...
  • Page 16  ข้ อ มู ล จ� า เพาะ (1) การสั ่ น สะเทื อ น: สั ่ น สะเทื อ น 21,600 ครั ้ ง /ชั ่ ว โมง (2) จ� า นวนเม็ ด ทั บ ทิ ม : 21 เม็ ด (3) ความคลาดเคลื...
  • Page 17  ชื ่ อ และการท� า งานของชิ ้ น ส่ ว นแต่ ล ะชิ ้ น A : เข็ ม นาที B : เข็ ม ชั ่ ว โมง C : ภาพหมุ น เวี ย น D : เข็ ม วิ น าที 1 2 3 E : ปุ่...
  • Page 18  รุ ่ น ที ่ ม ี เ ม็ ด มะยมเป็ นแบบขั น เกลี ย ว คุ ณ จะไม่ ส ามารถดึ ง เม็ ด มะยมออกได้ โ ดยไม่ ค ลายเกลี ย วได้ ใ นบางรุ ่ น (รุ ่ น ที ่ ม ี เ ม็ ด มะยมเป็ น แบบขั...
  • Page 19  วิ ธ ี ก ารตั ้ ง วั น ที ่ (1) ดึ ง เม็ ด มะยมออกจนถึ ง คลิ ก ที ่ ห นึ ่ ง เม็ ด มะยมบนนาฬ ิ ก านี ้สามารถดึ ง ออกได้ ถ ึ ง คลิ ก ที...
  • Page 20  วิ ธ ี ก ารเปลี ่ ย นภาพหมุ น เวี ย น (1) กดปุ่ มคลิ ก ที ่ ต � า แหน่ ง 2 นาฬ ิ ก าเพื ่ อ เปลี ่ ย นภาพให้ เ ป็ น แบบที ่ ต ้ อ งการ ☆...
  • Page 21 中文 手动上弦机械表 <DM(48Y)> 使用说明书 感谢您惠购本公司产品。为了保证您能长期使用本产品并确保最佳性能,请仔 细阅读本说明书并熟悉相关保修条款。 请将本说明书置于便于取阅之处,以便需要时及时查阅。  安全注意事项 为避免您或他人受到人身伤害或财产损失,请务必阅读并遵循标有以下符号的 说明事项。 ... 本符号代表的内容含义为本产品的使用方式与说明书不符时 警告 警告 可能造成的死亡或严重伤害。 ... 本符号代表的内容含义为本产品的使用方式与说明书不符时 小心 小心 可能造成的人员伤害或材料损伤。...
  • Page 22  使用手表的注意事项 (1) 防水 使用环境 在水下或 暂时性的 水上运 浮潜(不 水肺潜水 混合气潜 水迹未干 水滴(洗 动(游 使用氧气 (使用氧 水(使用 的情形下 脸、雨淋 泳等) 、 瓶) 气瓶) 氦气) 操作把头 等) 经常接触 水的工 作(洗车 等) 类型 未刻 WATER × × × × × × RESISTANT 不防水型...
  • Page 23 警告 1 具有日常防水功能的 30m(3bar)手表可以在洗脸等时使用,但是不能用 于浸入水中的环境。 2 日常增强防水功能 I 型的手表 50m(5bar)可在游泳等时使用,但不能用 于包括浮潜在内的各种潜水。 3 日常增强防水功能 II 型的手表 100m 或 200m(10bar 或 20bar)可在浮潜 时使用,但不能用于使用氧气瓶的水肺潜水或使用氦气的饱和潜水等。 小心 4 任何时候都要将把头推进(正常位置) 。如果把头为螺丝锁紧型,检查是否 已将把头牢固锁紧。 5 在水下时或未将手表拭干之前请勿操作把头。否则可能会有水进入手表内 部,破坏其防水性能。 6 如果您的手表不具备防水功能,则要提防溅水(洗脸、下雨等)或汗水。 如果因接触有水环境或出汗导致手表受潮,请使用干的软布将水分擦干。 7 即使手表具有日常防水功能,也请避开强烈的自来水水流直冲手表。因为 这样手表所承受的水压可能会超过极限值而破坏其防水性能。 8 具有日常防水功能的手表在暴露于海水后,请冲洗掉表壳上的海水,然后彻 底擦干,以避免腐蚀和其他影响。 9 手表内部含有一些潮气,外部的空气较表内温度低时,可能会导致镜面内 部出现水雾。暂时的水雾不会对手表内部造成伤害,但如果持续很长时间...
  • Page 24 (2) 撞击 1 千万不要佩带手表从事剧烈运动,而诸如高尔夫球等轻度运 动则不会对手表造成有害影响。 2 请避免将手表掉落在地等剧烈撞击。 (3) 磁化 1 如果手表长期暴露于强磁力环境中,零部件可被磁化,造成 失灵。请注意这一点。 2 当手表暴露于磁力环境中,可能会暂时变快或变慢,但离开磁场后即可恢 复至原来的精度。此时,请校对时间。 (4) 震动 手表受到强烈震动(比如,骑摩托车、使用手提钻或链锯 等)时可能会暂时变慢。 (5) 温度 将手表置于低于或高于正常温度范围(5 ° C-35 ° C)的环境时 , 手表可能会 失灵或停止走动。 小心 请勿在桑拿浴室等高温环境下使用手表。否则手表会变热而导致灼伤。 (6) 化学品、气体等 千万小心不要让手表接触各种有害气体、水银和化学品(稀释剂、汽油、 各种溶剂、 含该类成分的洗涤剂、 粘合剂、 涂料、 药物、 芳香剂及化妆品等) 等。这类接触可能会导致表壳和表盘表面变色。各种含树脂成分的元件也...
  • Page 25 (7) 配件 小心 请不要拆卸和改造手表。 警告 表链、表带销和其它小配件要放置在儿童接触不到的地方。 如果发生误食,请立即去看医生。 (8) 过敏反应 小心 如果接触手表或表带后产生皮疹或皮肤异常瘙痒不适,请立即停止使用并 咨询专业医生。 (9) “夜光” 某些型号的指针和表盘涂抹有夜光涂层。 本产品使用的夜光涂层采用非放射性物质的安全涂料,可以储存日光和人 造光能量,在黑暗环境下会释放光能。随着涂料缓慢释放储存的光能,夜 光会逐渐变暗。夜光涂层在储存光能时,镜面形状、涂层厚度、周围亮度 等级、光源距离和光吸收水平等各类因素都会对发光量和发光时间产生影 响。如果光能储存不足,手表可能只会发出微弱的夜光或短暂发光,敬请 注意。 (10) 防水表带 某些型号采用的皮革或尼龙表带都已经过特殊的防水和防汗处理。根据佩 戴时间和使用条件,表带的防水效果可能会变差,敬请谅解。...
  • Page 26  特性 (1) 频数:21600 次/小时 (2) 钻数:21 钻 (3) 日精度:+25 ~ -15 秒。 (4) 连续走动时间:40 个小时以上 (5) 日期指示 (6) 防震轴承可保护游丝摆免受震动。 (7) 旋转图案:共有 7 种不同的图形,每天会自动更换图案。 按 2 次喀哒按钮也可以手动切换图案。 表示的日精度条件如下: • 置于室温 24 小时后,且发条上满弦、表盘朝上 • 由于手动上弦手表的特点, 依据下列条件, 时间可能会偏离表示的 “日精度” : 手表的位置、发条上弦情况 规格若有更改,恕不另行通知。...
  • Page 27  各组件名称及功能 A: 分针 B: 时针 C: 旋转图案 D: 秒针 E: 喀哒按钮 F: 日期 1 2 3 1 2 3 G: 把头 H: 表盘 1 : 标准位置 2 : 拉出至一段:设置日期 3 : 拉出至二段:设置时间 * 把头位置、日期指示、旋转图案的设计和位置、窗口外形等都有多种款式可 供选择。  关于自动上弦机构 (1) 本款手表为自动上弦机械表。 (2) 将手表佩戴在手腕上,随着手臂的自然运动,发条会自动...
  • Page 28  螺丝锁紧型把头的手表款式 某些款式需要先松开钮锁后才能拉出把头(螺丝锁紧型把头的手表款式) 。 本款手表的操作方式如下: (1) 设置日期、时间或旋转图案前,先要向左转动把头松开钮锁。 (2) 设置日期、时间或旋转图案后,向右转动按入把头,直到不能转动,以确 保螺钮拧紧。  时间的设置方法 (1) 将把头拉出 2 段。 秒针不停止摆动。 (2) 顺时针转动把头,设置当前时间。 * 由于手表带有日历,请您务必不要忘了 设置上午或下午。 日期在 [ 午夜 0 点 ] 变更。 * 在设置时间时,先将表针向后调到比 顺时针转动 顺时针转动 实际时间稍晚些,然后再向前调到实 际时间。 (3) 将把头按回到正常位置。...
  • Page 29  日期的设置方法 (1) 将把头拉出至一段。 本款手表上的把头可拉出至一、二段。 (2) 逆时针转动把头直到日期调到当日的时间 逆时针转动 逆时针转动 为止。 (3) 将把头按回到正常位置。 把头位置、日期指示等都有多种模式可供选择。 关于月末时的日期校正: 30 天及不足 30 天的月份需要进行日期校正。在下一个月的第一天将日期设置 为“第 1 天” 。...
  • Page 30  旋转图案的切换方法 (1) 按 2 点位置的喀哒按钮,选择所需的图形。 Δ ☆ 按一次 按两次 * 每按 2 次喀哒按钮即可手动切换图案。 ( 只按 1 次,图案不会切换到正确的位置上。 ) 持续重复该操作,直到出现您所需的图形。 旋转图案共有 7 种不同的图形可供选择。 * 无法用手指直接按喀哒按钮的手表款式(隐藏式按钮) 请使用一些尖头工具(如螺丝刀、钳子等)按喀哒按钮,切换旋转图案的图 形。 小心 * 请避免在下午 10:00 点至上午 4:00 点之间设置日期或旋转图案,因为在这 段时间内日历和旋转图案会进行调整切换。如果在此段时间内进行日期或旋 转图案的设置,日期和旋转图案可能无法自动切换,并可能造成手表故障。 设置日期或旋转图案前,请务必将时针和分针调离该时段。...
  • Page 31: Механические Часы

    РУССКИЙ МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ <DM(48Y)> ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наше изделие! Для длительного и эффективного пользования изделием прочитайте данную инструкцию и ознакомьтесь с условиями гарантии. Сохраните эту инструкцию для использования в дальнейшем.  МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Строго...
  • Page 32  ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ЧАСАМИ (1) Водонепроницаемость Работа Воздействие Водные Подводное Подводное Погружение Условия эксплуатации головки небольших виды спорта плавание плавание (с с дыха- под водой количеств (плавание и (без исполь- использо- тельной и работа воды т. п.), частые зования ванием...
  • Page 33 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 Часы с водонепроницаемостью для повседневного использования 30 м (3 бар) могут использоваться во время умывания и т. п., но не могут использоваться в условиях, при которых они будут погружаться в воду. 2 Часы с усиленной водонепроницаемостью для повседневного использования класса I 50 м...
  • Page 34 (2) Ударопрочность 1 Снимайте часы во время занятий энергичными видами спорта, однако, занятие такими видами спорта, как гольф и т. д., не окажет негативного воздействия на состояние часов. 2 Избегайте сильного удара типа падения часов на пол. (3) Воздействие магнитных полей 1 Запрещается...
  • Page 35: Дополнительные Детали

    (7) Дополнительные детали ВНИМАНИЕ Не пытайтесь разбирать и модифицировать часы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ He давайте шпильки браслета/ремешка и другие мелкие детали детям. B случае проглатывания мелкой детали немедленно обратитесь к врачу. (8) Аллергические реакции ВНИМАНИЕ Боли после контакта c браслетом на коже появляется сыпь или раздражение, прекратите...
  • Page 36: Технические Характеристики

     ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (1) Частота колебаний: 21,600 колебаний/1 час (2) Количество камней: 21 камень (3) Суточная точность хода: от +25 с. до -15 с. (4) Продолжительность хода: более 40 часов (5) Индикатор даты (6) Ударостойкие подшипники для защиты балансира с волосковой пружинкой...
  • Page 37  НАЗВАНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ A : Минутная стрелка B : Часовая стрелка C : Сменное изображение D : Секундная стрелка E : Кнопка F : Дата 1 2 3 1 2 3 G : Головка H : Циферблат 1 : Обычное положение 2 : Первый...
  • Page 38: Установка Времени

     МОДЕЛИ С ЗАВИНЧИВАЮЩЕЙСЯ ГОЛОВКОЙ B некоторых моделях Вы не сможете вытянуть головку, не выкрутив ее (модели с завинчивающейся головкой). Для эксплуатации часов данного типа: (1) Перед установкой даты, времени или сменного изображения поверните головку против часовой стрелки, чтобы разблокировать винт. (2) Перед...
  • Page 39  УСТАНОВКА ДАТЫ (1) Вытяните головку до первого щелчка. На данных часах головку можно выдвигать до первого и второго щелчка. Поворачивайте Поворачивайте (2) Поворачивайте головку против часовой против часовой против часовой стрелки, пока не будет установлена стрелки стрелки текущая дата. (3) Нажмите...
  • Page 40  Если винт недостаточно ослаблен, кнопки могут не работать. (1) Нажмите на кнопку, находящуюся напротив цифры 2 на циферблате, чтобы выбрать нужное изображение. ☆ Δ Один раз Два раза * Изображение сменяется каждый раз при двойном нажатии на кнопку. ( Если кнопка нажата только один раз, изображение не сменяется.) Нажимайте...

Table of Contents