To Stop Engine; Chain Brake ® Operational Test - McCulloch MS1432 User Manual

Gasoline chain saws
Hide thumbs Also See for MS1432:
Table of Contents

Advertisement

6. Move the choke lever to
(RUN).
7. Release the throttle latch.

5-4. TO STOP ENGINE

E
1. Release trigger and allow engine to return to idle speed.
2. Move STOP switch down to stop engine.
N
NOTE: For emergency stopping, simply activate CHAIN BRAKE
G
L
5-5. CHAIN BRAKE
OPERATIONAL TEST
®
I
Test the CHAIN BRAKE
®
periodically to ensure proper function.
S
Perform a CHAIN BRAKE
®
test prior to initial cutting, following extensive cutting, and definitely following any
®
H
CHAIN BRAKE
service.
®
TEST CHAIN BRAKE
AS FOLLOWS:
1. Place saw on a clear, firm, flat surface.
2. Start engine.
6. Placer le starter sur la position
(MARCHE).
7. Relâcher le bouton du pré-accélérateur.
5-4. ARRET DU MOTEUR
F
1. Relâcher la gâchette et laisser le moteur tourner au ralenti.
R
2. Pousser l'interrupteur vers la position ARRET (STOP).
A
REMARQUE : Pour un arrêt d'urgence, activer tout simplement CHAIN BRAKE
N
position ARRET (STOP).
C
5-5. TEST OPERATIONNEL DU CHAIN BRAKE
A
®
Tester CHAIN BRAKE
périodiquement pour en assurer son bon fonctionnement.
I
Tester CHAIN BRAKE
®
avant toute coupe, après tout abattage extensif, et surtout après toute réparation.
S
ETAPES POUR TEST DE CHAIN BRAKE
1. Placer la tronçonneuse sur une surface dégagée, ferme et plane.
2. Faire démarrer le moteur.
6. Accione el ahogador hacia
(MARCHA).
7. Libere el seguro del acelerador.
5-4. PARA APAGAR EL MOTOR
1. Libere el gatillo y permita que el motor regrese a la velocidad de marcha en neutral.
E
2. Mueva el interruptor de APAGADO hacia abajo.
S
NOTA: Para un apagado de emergencia, simplemente active el CHAIN BRAKE
P
apagado hacia abajo.
A
5-5. PRUEBA OPERACIONAL DEL CHAIN BRAKE
Ñ
®
Pruebe el CHAIN BRAKE
periodicamente para asegurarse de que funcione correctamente.
O
®
Realice la prueba del CHAIN BRAKE
antes de iniciar el cortado, después de un cortado extenso y definiti-
L
vamente después de cualquier servicio del CHAIN BRAKE
PRUEBE EL CHAIN BRAKE
®
COMO SIGUE:
1. Ponga la sierra en una superficie firme, plana y limpia.
2. Encienda el motor.
24
®
and move STOP switch down.
®
et mettre l'interrupteur en
®
®
:
®
y mueva el interruptor de
®
®
.
A
3. Grasp the rear handle (A) with your right hand (Figure 5-5A).
4. With your left hand, hold the front handle (B) [not CHAIN BRAKE
5. Squeeze the throttle trigger to 1/3 throttle, then immediately activate the CHAIN BRAKE
WARNING
E
N
Activate the CHAIN BRAKE
®
slowly and deliberately. Keep the chain from touching anything; don t let the saw
G
tip forward.
L
6. Chain should stop abruptly. When it does, immediately release the throttle trigger.
I
WARNING
S
H
If chain does not stop, turn engine off and take your unit to the nearest McCulloch Authorized Service Center
for service.
®
7. If CHAIN BRAKE
functions properly, turn the engine off and return the CHAIN BRAKE
GAGED position.
3. Tenir fermement la poignée arrière (A) avec la main droite (Figure 5-5A).
4. Tenir fermement la poignée avant (B) [pas la manette de CHAIN BRAKE
5. Appuyer sur la gâchette d'accélération jusqu'à la position 1/3 de gaz, puis déclencher immédiatement la
®
manette de CHAIN BRAKE
(C) (Figure 5-5A).
F
AVERTISSEMENT
R
A
®
Déclencher le CHAIN BRAKE
doucement. La chaîne ne doit rien toucher aucune surface et doit rester à
N
l'horizontale.
C
6. La chaine doit être bloquée instantanément; à ce moment, relâcher immédiatement la gâchette d'ac-
A
célération.
I
AVERTISSEMENT
S
Si la chaîne ne s'arrête pas, arrêter le moteur et apporter la tronçonneuse au service après-vente McCulloch
le plus proche.
®
7. Si CHAIN BRAKE
fonctionne correctement, arrêter le moteur et DECLENCHER CHAIN BRAKE
3. Agarre el mango trasero (A) con la mano derecha (Figura 5-5A).
4. Con la mano izquierda, sostenga firmemente el mango delantero (B) (no la manija del CHAIN BRAKE
[C]) (Figura 5-5A).
5. Apriete el gatillo de aceleración hasta 1/3 de aceleración, inmediatamente después active la manija del
®
CHAIN BRAKE
(C) (Figura 5-5A).
E
ADVERTENCIA
S
P
®
Active el CHAIN BRAKE
despacio y deliberadamente. No deje que la cadena toque superficies; no deje
A
que la sierra se incline hacia adelante.
Ñ
6. La cadena deberá pararse de golpe. Cuando lo haga, libere el gatillo de aceleración inmediatamente.
O
ADVERTENCIA
L
Si la cadena no se detiene, apague el motor y lleve su sierra con el distribuidor McCulloch mas cercano
para servicio.
®
7. Si el CHAIN BRAKE
funciona adecuadamente, apague el motor y regrese el CHAIN BRAKE
ción de DESENGANCHADO.
B
C
5-5A
®
lever (C)] firmly (Figure 5-5A).
®
lever (C) (Figure 5-5A).
®
(C)] de la main gauche (Figure 5-5A).
®
to the DISEN-
®
.
®
®
a la posi-
25

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ms1435Ms1635Ms1635avMs1838avMaccat super 16 av

Table of Contents