Kenmore 385.19110 Owner's Manual page 42

Operating fundamentals
Hide thumbs Also See for 385.19110:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Enhebrado
de la m&quina
Enhebrado
de la m&quina
(!)
Carrete
_)
Soporte
del carrete
(3) Elevador
del prensatelas
Enfilage
de
la machine
Enfilage
de la machine
(!)
Bobine
_)
Support
de bobine
(3) Releveur
de pied presseur
,:_iiii_i_!?i_i!i!iiii!iii;i;i:;ii;iii!;!ili!iiiil;:_:iiii!!:_
!!ii_:i:iiiiii_i!!:!i;ii!iiii_iiii!iiiii!_:i:_!:;!ii_:;i
¸
Levante el prensatelas. Opdma
del
y
:_!eyer
!e #i _ _ esseur. App_
_r le bouton de
descen so d e l a aguja dos veces
p
at ion d e I'aiguille
deux lois de fa 9on
tirahilo
a la posici6n
mas alta.
_
_}_
i_vier
tendeur
a sa plus haute
position.
interruptor
de corriente.
.....
machine.
Tiredelextremodelhiloconlam
:
_quierday
A_
_ngauche,
tirersurlefiltoutenmaintenant
enganchelo
alrededoF
de!: _uiahil
_:_fior mientra_
::
:
avec
:: ain droite
le fil de la bobine.
Faire passer
le
sostiene
el
I_
[_erecha.
fil darts i_ _ide-fit
sup@rieur.
Faire passer
le fil darts la
elhilohaciaa_aj
_:
i_
_ra.
rainure.
........
L)
....
L)
Guide-ill
G_ superio
::]
G_ sup@rieur
Baje el extre
++ ihj!o
alrede
+_ la placa
guiahilos
y
luego
levante
Compruebe
los discos
tensores.
(6_ Ranura
.....
(7_ Disco tensor
Tirer le fil vers le bas et le faire passer
autour
de la
plaque guide-ill.
Le tirer ensuite
vers la gauche.
S'assurer
que le fil s'immisce
entre les disques
de
tension.
(6_ Rainure
(7_ Disque
de tension
Tire firmemente
del hilo de derecha
a izquierda
para
pasarlo
sobre
la palanca
tirahilo
y luego
hacia abajo
hasta
et ojo de la palanca
tirahilo.
(8) Palanca
tirahilo
Tirer fermement
le fil vers le haut et par-dessus
le levier
tendeur
et le faire redescendre
dans t'orifice
du levier
tendeur
du ill, depuis
la droite vers la gauche.
(8) Levier
tendeur
du fil
Pase
el hilo por el guiahilos
inferior
desde
el lado
derecho.
_)
Guiahilos
inferior
Pase
el hilo por el guiahilos
de la barra de agujas
del
lado izquierdo.
dO) Guiahilos
de la barra de agujas
NOTA:
Consulte
la pagina
29 para conocer
la forma de use del
enhebrador
automatico
de la aguja.
Faire passer
le fil dans te guide-ill
inf_rieur,
par la droite.
(9) Guide-ill
inf_rieur
Glisser
le fil dans te guide-ill
de la barre a aiguille
situe
gauche.
d0) Guide-ill
de la barre a aiguille
REMARQUE:
1
Se refuter
a la page 29 pour utiliser
I'enfilage
automatique
27

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents