Lower Threading; De Onderdraad Aanbrengen - Bernina Bernette 56 Instruction Manual

Instruction manual
Hide thumbs Also See for Bernette 56:
Table of Contents

Advertisement

• •
A
• •
• •
8-3
B-2
• •
• •
• •
• •
c
• •
lower Threading
Turn power switch to "0" .
1. Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel
toward you (counterclockwise) and raise the presser foot !ever .
2. Open the shuttle cover behind the extension table on the front of
the machine and remove the bobbin case by pulling its latch to-
ward you and pulling
it
out from the shuttle race (fig. A) .
3. Unwind about 10 em
(4'')
of thread from a full bobbin and insert
the bobbin into the bobbin case. (See fig. 8-1.) Pull the trailing
thread into the slot, then down and to the left, as shown in fig. B-2,
until
it
enters the delivery eye under the tension spring (fig. B-3) .
4. Holding the bobbin case by the latch, fully insert the bobbin case
into the shuttle race and release the latch. Make sure the bobbin
case finger fits into the notch at the top of the race as shown in fig .
c.
NOTE:
If the bobbin case is not properly placed back into the m.;tchine,
it
will
fall out from the shuttle immediately after starting to sew .
CD Bobbin case latch
®
Bobbin case finger
@
Tension spring
@
Notch
•••••••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••••
Mise en place du fil inferieur
De onderdraad aanbrengen
Mettre !'interrupteur principal sur "0".
1. Remonter comp19tement l'aiguille en tournant le volant vers soi
(dans le sens oppose aux aigui!!es d'une montre) et relever le
levier du pied-de,biche.
2. Ouvrir le couvercle de Ia navette, derriere !a table d'extension, a
I' avant de Ia machine, et retirer Je bonier de Ia canette en tirant Ia
languette metal!ique vers soi pour le sortir de Ia coursiere. (fig.
A)
3. D€vider environ
10
em de
fil
de Ia canette pleine et ins9rer Ia
canette dans le boitier. (Voir fig.
6~1.)
Faire passer le
fil
qui de-
passe dans Ia fente, en bas et vers Ia gauche, comme illustre sur
Ia fig.
8~2,
jusqu'a ce qu'i! s'insere dans !'orifice de sortie sous !e
ressort de tension (fig. 8-3).
4. Tout en tenant le bo!tier par le loquet meta!lique, l'enfoncer
a
fond
dans Ia navette et relacher Ia languette metallique. Bien veiller
a
ce que Ia languette metamque du boitier s'introduise dans I' enco-
che en haut de Ia glissiSre, com me le montre Ia fig. C ci-dessous .
REMAROUE:
Si Je boitier n'est pas place correctement, il va s'€chapperde Ia na-
vette des qu'on commence
a
coudre.
<D
Loquet du boitier
®
Languette du boitier
®
Ressort tenseur
@
Encoche
• •
• •
• •
• •
Hoofdschakelaar op "0'' zetten.
I.
Draai de naald in de hoogste positie door bet handwiel naar u toe
(linksom) te draaien en zet de persvoethetboom omhoog.
2. Open de spoelhuisklep achter bet afneembare vakje aan de voorkant
van.de machine en verwijder bet spoelhuis door het geheel aan het hen-
deltje naar
u toe uit de spoelbaan te trekken
(fig. A).
3. Draai ongeveer 10 em draad van de valle spoel af, en plaats de spoel in
bet spoelhuis. (Zie fig. B-1.) Trek bet Joshangende stukje draad door de
sleuf, naar onder en naar links zoals in fig. B-2 afgebeeld is, tot in het
geleidingsoog onder het drukveertje (fig. B-3).
4. Trek bet hendeltje uit en plaats bet spoelhuis met spoel in de spoelbaan.
Laat het hendeltje weer los, waarbij u moet zorgen dat de metalen
positie~
vinger van het spoelhuis irt-de uitsparing bovenin de spoelbaan komt te
liggen, zoals getoond in fig.
C
hieronder.
OPMERKING:
Als het spoelhuis fout in de machine is geplaatst, valt het uit de·spoeibaan
zodra u begint te naaien .
<D
Hendeltje van het spoelhuis
®
Positievinger van het spoelhuis
@
Spanveertje
@
Uitsparing

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bernette 50Bernette 60Bernette 70Bernette 75

Table of Contents