Kenmore 385.16782 Owner's Manual page 94

Table of Contents

Advertisement

i3,
Marca para hacer el
ojal
a3l
Punto de comienzo
i'51
Deslizador
(6)
No
deberd haber holgura.
i7)
Soporte del resorte
i8l,
Diferencia
E
pase ambos hilos hacia la izquierda por debajo
del
prensatelas.
lntroduzca la prenda debajo del prensatelas,
y
baje la aguja
en el punto donde va
a
comenzar a
coser.
Luego baje el prensatelas para ojales automdticos.
Pise el pedal de control hasta que la m6quina se pare
automdticamente.
@
Saque la prenda y coloque un alfiler
justo
antes de cada
presilla para prevenir
un
corte
accidental de las presillas.
Corte
la abertura del ojal con el abreojales.
p
Oespues de
que
un ojal sea cosido, mueva la puntada hasta la
puntada siguiente girando el control en
direcci6n@o
,@
coloque de nuevo la puntada en la posicion
"
["
Ouru
coser
el
pr6ximo ojal.
@
Cuando haya acabado, empuje la palanca de ojales tan alto
como se pueda.
Repdre pour l'emplacement de la boutonniere
Point de depart
Curseur
ll ne devrait pas y avoir d'espace
Support
du
ressort
Difference de longueur
@
Tirez
les
deux fils vers
la
gauche, sous le pied. Passez
le
vetement sous
Ie
pied, et abaissez I'aiguille au point de d6part.
Puis, abaissez le pied
A
boutonnidre automatique.
Appuyez doucement sur la p6dale de contr6le.
Le resey leritement
et
arrdlez
Ia
machine au point de d6part,
lorszue la bouturniese est terminie.
@
Retirez
le
tissu
et placez une 6pingle
juste
avant chaque arr6t
pour 6viter de couper
les
lils
d'arrdt. Coupez l'ouverture avec
l'ouvre boutonnidre.
P
Aprds avoir
cousu
une boutonnidre,
d6placez
le
polnt
sur
le
point suivant en tournant le s5lecteur de point en direction
de
@o, @,
puis tournez de nouveau le point
sur
le
"
[1"
port
remettre d,z6ro, afin de coudre la boutonnidre suivante.
@
Lorsque vous avez
termin6,
relevez autant que possible
le
levier des boutonnieres.
81

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents