Kenmore 385.16782 Owner's Manual page 23

Table of Contents

Advertisement

Cambio de aguja
iI
Tornillo de
su.jeti:n de
la
aguja
2
Alolamiento de
la
aguja
I
Apague
la mdquina con el interruptor de corriente.
Suba
la
aguja hasta su posicion mas
alia
girando
el
volante en el sentido contrario a las agujas
del
reloj,
y
baje
el
prensatelas.
Afloje el
tornillo
de sujecion
de
la
aguja(1_-'
girdndolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Retire
la
aguja de su
alojamiento
2
tirando de e!la hacia abajo.
p
lnserte
una nueva aguja en el alojamiento
de
la
aguja i2)
con
el lado piano mirando hacia
atr6s.
Empuje
la
agula hacia
arriba tanto como le permita apriete
firmemente
el
tornillo
de
sujecion
de
la
aguja i
@
eara verificar
que
una aguja esta bien, ponga el lado plano
de
la misma sobre una superficie plana (placa de aguja, cristal,
etc.).
La
separacion entre
la
aguja
y
la
superficie plana deberd
ser uniforme.
No emplee nunca agujas dobladas o
con
la
punta en mal
estado.
Las agujas dafladas suelen causar
enganches y carreras irreparables en
tejidos
de punto, sedas
finas y de imitaci6n seda.
Changer l'aiguille
.1-.
Vis
Ou
pince l'aiguille
2
Ptnce
I
argurlle
I
fteignez
la machine. Faites monter l'aiguille le plus haut
possible en
tournant
le
volant en sens antihoraire
et(1.)
abaissez le pied
presseur.
Desserrez la vis du pince-aiguille
en
la
tournant en sens
antihoraire.
Retire l'aiguille
du
pince-aiguille
2
p
lns6rez la nouvelle aiguille dans le du pince-aiguille
(2., ,
svs.
le meplat vers
l'arridre.
Lorsque vous mettez en place
une
nouvelle aiguille, poussez-la
a
fond vers le haut dans
le
pince-aiguille.
Serrez
fermement
la
vis de fixation en
la
tournant en sens
horaire
1
@
eour
v6rifier
la
qualit6
d'un-e aiguille
,
placez le m6plat
de
l'aiguille
sur
une surface plate (la plaque d'aiguille, un morceau
de verre...) Lespace
entre
l'aiguille
et
la
surface doit
etre
constant.
N'utilisez
jamais
une aiguille tordue ou 6mouss6e.
Une aiguille defectueuse peut etre une cause continue
d'ennuis et de points saut6s, de fils
tirtis
dans
les
jerseys
et
les
soies naturelles ou
artif icielles.
C_omo
quitar/poner el enmangue del prensatelas
.1 Tornillo del enmangue
2
Enmangue del prensatelas
E_
Barra prensatelas
.
Para
quitar
Gire
con
un
destornillador el tornillo del enmangue (1)
en
sentido contrario a las agujas de
reloj.
.
Para
poner
Coloque el agujero del enmangue emparejdndolo con
el
agujero de la barra prensatelas
.9 .
Coloque el
tornillo
del
=-mangue
@
dentro del
agujero.
Apriete el tornillo
rQ
:
'andolo en el sentido de las agujas del
reloj.
Como quitar/poner el prensatelas
'
=
-'.:'
de
fijacion de prensatelas (bot6n
rojo)
2
=-,
a','adura
:-
-'--:llaf
.
Para
quitar
S-:a
a
aguja hasta su posicion mds alta girando el volante
en
: s:-:::
contrario
a
las
afujas de
reloj.
Suba el prensatelas.
y
.- :. :
:ri6n
rojo
@situado
en la parte trasera del enmangue
.
Para
poner
Cc::-:
-r
pie prensatelas seleccionado en posici6n
lor:3
:-:
-a
apoyado en su base con el pasador G)
justo
por
de:a
:
::
a
enclavadura
(2ldel
enmangue.
Baje la palanca
de
ele,
":
,
-
::
prensatelas para
f
ijar el prensatelas en
el
enr::-:
_:
Retrait et
installation du support
de pied
1-
Vis de blocage
.!
Support de pied
.!-
Barre du pied presseur
.
Retrait
Retirez
la
vis de blocage
ill
en
ta
tournant
dans
le
sens
antihoraire d l'aide du tournevis.
.
lnstallation
Alignez
le
trou du support de pied
@
avec
le
trou filete de
la
barre du pied presseur
rl3l
.
Placez
la
vis dans
Ie
trou,
et
serrez-la en tournant
dans
ie sens
it;
horaire.
Retrait et
fixation du pied presseur
l.
Bouton de d6crochage (bouton rouge)
2
tncoche
!,'
Broche
.
Retrait
Faites monter I'aiguille le plus haut possible
en
tournant
le
volant
dans
le
sens
antihoraire.
Relevez le pied presseur, et appuyez
sur
Ie
bouton rouge
i1.
situe
a
l'arridre du
suppcrt
de
pied.
.
Fixation
Placez ie pied presseur choise afin
que
la broche
(-3-
au
pieci
soit
alignee avec l'encoche iZ)
sous
le
support
de
pied.
Abaissez
la
barre du presseur pour effectuer l'accrochage.
11

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents