Kawai DX700 Owner's Manual page 34

Hide thumbs Also See for DX700:
Table of Contents

Advertisement

HEADPHONE
= INPUT
mic
VOLUME
HEADPHONE
©
©
dh
(DX700A for USA market. Refer to REMARKS.)
ADDITIONAL FEATURES
Your KAWAI
is equipped with the following features located
under the right side of the lower keyboard.
HEADPHONE JACK
With a headphone plugged in this jack, you can enjoy playing your
organ without disturbing others.
INPUT JACK
You can play an additional instrument such as a synthesizer
through your organ by plugging it into this jack. The volume is
controllable by the TOTAL VOLUME and the EXPRESSION PEDAL.
LINE IN & LINE OUT
Connect your cassette tape decks, for example, into those jacks.
You can control the signal ievel of the LINE IN by the TOTAL
VOLUME and that of the LINE OUT by the EXPRESSION PEDAL.
MIC
While you are playing the organ, you or your family can sing to
your playing and enjoy the vocals together.
To contro! the
volume, regulate the dial control VOLUME.
CARACTERISTICAS ADICIONALES
Su KAWAI esta equipado con las siguientes entradas situadas
debajo y a la derecha del teclado inferior.
ENTRADA PARA AURICULARES
Cuando conecte auriculares en esta entrada, podra disfrutar de la
interpretacion del organo sin molestar a los demas.
ENTRADA EXTRA
Puede tocar otro instrumento adicional como por ejemplo un
sintetizador a través de su 6rgano, conectandolo en esta entrada.
El volumen se controlara con el volumen total (total volume) y el
pedal de expresion.
ENTRADA & SALIDA
Conecte por ejemplo su cassette. Puede controlar la entrada (line
in}, con el volumen total y la salida con el pedal de expresion.
MICROFONO
Cuando
esté tocando el drgano, usted o su familia podrén
acompaniar su interpretacion cantando. Para controlar el volumen,
regule el dial VOLUME.
REMARKS:
BRANCHEMENTS ANNEXES
Votre orgue KAWAI est équipé des possibilités de branchements
suivantes situées a droite sous le clavier inférieur.
HEADPHONE JACK
Avec un casque branché sur cette prise, vous jouerez sans déran-
ger Vos voisins.
INPUT JACK
:
Vous pouvez utiliser un autre instrument branché sur cette prise.
Le volume en sera contrélé par la Pédale d'expression ou le
bouton de Volume Général.
LINE IN & LINE OUT
Branchez votre cassette
(par exemple)
sur cette prise.
Vous
pouvez contrdler le signal par le bouton de volume générale sur
LINE IN et par la pédale d'expression sur LINE OUT.
MIC
Pendant que vous jouez de l'orgue, vous ou votre famille peut
chanter pour vous accompagner. Pour contrdler fe VOLUME, utili-
sez le potentiometre.
ZUSATZEINRICHTUNGEN
Ihre KAWAI Orgel ist mit den folgenden Einrichtungen ausgeri-
stet, die sich rechts unterhalb des unteren Manuals befinden.
KOPFHORERANSCHLUB
Mit einem Kopfhorer kénnen Sie tiben und 'spielen, ohne andere
zu st6ren.
INPUT JACK
Sie kénnen hier ein weiteres Instrument, z.8. einen Synthesizer
durch den Verstarker threr Orgel spielen. Die Lautstarke ist kon-
trollierbar durch TOTAL VOLUMEN und FURSCHWELLER.
LINE IN & LINE OUT
SchlieBen Sie z.B. Ihren Kassettenrecorder an diesem Anschlu& an.
Sie kénnen das Eingangssignal durch den Totalvolumenregler, das
Ausgangssignal durch den Fuschweller steuern.
SchlieBen Sie hier ein Microphon an und wahrend Sie die Orgel
spielen, kannen Sie oder Ihre Familie dazu singen. Sie regein die
Lautstarke mit dem VOLUMEN Regler (Micro).
EXTRA MOGELIJKHEDEN
Uw KAWAI ovgel is uitgerust met de volgende extra mogelijkhe-
den. Zie rechts onder de speeltafel.
HEADPHONE JACK
Hoofdtelefoonaansluiting.
Om te spelen zonder dat anderen u
horen.
INPUT JACK
Hier, kunt u een ander instrument aansluiten.
Bv. een synthesi-
zer. Het volume van dit instrument regelt u met de zwel en/of
totaalvolumeregelaar.
LINE IN & LINE OUT
Voor het aansluiten van een cassettedeck of bandrecorder.
Bij
Line In wordt het signaal geregeld door de totaalvolume regelaar.
Bij Line Out door het zwelpedaal.
MIC
Terwijl u osgel speelt kunt u of uw familie meezingen. Het volu-
me regelt u metdde volumeregelaar.
TILLEGGSUTSTYR
Ditt KAWAI orge! er utstyrt med falgende tilleggsutstyr plassert pa
hayre side under nederste manual:
HODETELEFON-UTTAK
Med en hodetelefon plugget inn her kan du spille nar som helst
uten 4 genere andre.
INNTAK
I dette inntaket kan du spille et annet instrument som f. eks. en
synthesizer. Volumet kontrolleres med total volumet og styrkepe-
dalen.
LINJE INN & LINJE UT
Her kan du tilkoble f. eks. kasettspilleren.
Du kan kontrollere
signalstyrken pa LINJE INN med Total Volument, og LINJE UT med
styrkepedaien.
MIKROFON
Mens du spiller kan du eller noen andrs synge gjennom orgelet.
Volumet pa dette regulerer du med knappen merket VOLUME.
The HEADPHONE jack of USA model (DX700A) is located under the right side of the lower keyboard.
The INPUT jack of USA model (DX700A) is located at the upper rear board.
33
USA model DX700A do not have LINE jacks, MIC jack, MIC VOLUME.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dx1700Dx800Dx1800

Table of Contents