JUKI TL-2200QVP Instruction Manual page 10

Lockstitch machine with a long arm and a thread trimmer
Hide thumbs Also See for TL-2200QVP:
Table of Contents

Advertisement

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A
 
 
3
 
 
B
4
 
 
 
 
 
The state where the
presser foot comes
down (sewing state)
 
 
Situazione in cui il
 
piedino è basso
(posizione di
cucitura)
 
L'état dans lequel
le pied presseur
s'abaisse (état de
couture)
 
Levier d'élévation de la barre de presse
1. Retirer deux vis de calage 1 du couvercle. Retirer le couvercle.
2. Enfiler la vis de calage épaisse 3 dans l'orifice de plaque A de l'ensemble de levier d'élévation de la barre de presse 2 ,
puis l'insérer dans le taraud du cadre. Le taraud dans lequel s'insère la vis de calage est celui qui se trouve du côté
le plus près de vous. Enfiler la vis de calage mince 4 dans l'orifice de plaque B de l'ensemble de levier d'élévation
de la barre de presse 2 , puis l'insérer dans le taraud du cadre.
3. Fixer le couvercle à l'aide des vis de calage.
 
Lorsque l'on tire le levier d'élévation de la barre de presse vers la face avant de la machine à coudre, la hauteur du pied
presseur augmente d'environ 5 mm.
Si l'on souhaite soulever le pied presseur pour mettre le matériau sous le pied presseur, tirer le levier d'élévation de la
barre de presse vers la face avant de la machine à coudre. Le pied presseur se déplace alors vers le haut.
 
AVERTISSEMENT
Avant de commencer à coudre, penser à remettre le levier d'élévation de la barre de presse sur sa position d'attente
pour abaisser le pied presseur. Si l'on effectue la couture avec le pied presseur élevé, il y aura risque de bris d'aiguille,
de panne de machine à coudre et de couture ratée.
 
1
 
 
2
 
Front face of
the sewing
machine
Davanti della
macchina per
cucire
Face avant de
la machine à
coudre
The presser foot
goes up
Il piedino si alza
Le pied presseur
s'élève
Presser bar lifting lever
1. Remove two setscrews 1 from the cover. Remove the cover.
2. Pass thick setscrew 3 through plate hole A in presser bar lifting
lever asm. 2 , then, put it in the tap of the frame.
The tap to which the setscrew is to be put is the one located on
the near side as viewed from you.
Pass thin setscrew 4 through plate hole B in presser bar lifting
lever asm. 2 , then, put it in the tap of the frame.
3. Fix the cover with the setscrews.
When the presser bar lifting lever is pulled toward the front face of the
sewing machine, the presser foot height is increased by approximately
5 mm. If you want to lift the presser foot in order to place the material
under the presser foot, pull the presser bar lifting lever toward the front
face of the sewing machine. Then, the presser foot goes up.
CAUTION
Before starting sewing, be sure to return the presser bar lifting lever
to the standby position to lower the presser foot.
If you carry out sewing with the presser foot lifted, needle breakage,
sewing machine failure and faulty sewing can occur.
Leva alza piedino
1. Rimuovere le due viti 1 sul retro. Togliere il carter
2. Inserire la vite 3 attraverso il foro A del supporto leva alza
piedino 2 quindi fissare sulla fusione . Il foro da utilizzare per
inserire la vite 3 è quello verso di voi. Inserire ora la vite 4 nel
foro B, quindi fissare nel foro sulla fusione
3. Fissare il carter con il caccaivite.
Quando la leva viene azionata verso il davanti, l'alzata del piedino è
incrementata di circa 5 mm.
Quando si desidera inserire il tessuto sotto il piedino, dovete
muovere la leva verso il davanti poi posizionare il tessuto e quindi
rilasciare la leva.
 
AVVERTENZA
Prima di iniziare a cucire, assicurarsi che la leva alza piedino sia
rilasciata in modo che il piedino sia basso.
Se iniziate la cucitura con il piedino alto potreste rompere l'ago o
creare problemi meccanici alla macchina.
– 16 –

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents