Briggs & Stratton Power Built Intek 210000 Operator's Manual page 27

Hide thumbs Also See for Power Built Intek 210000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
VAROVÁNÍ
Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.
Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt
Pøi spouštìní motoru
Zkontrolujte, zda jsou na svém místì svíèky, tlumiè výfuku, víèko palivové
nádrže a vzduchový filtr (je-li jím motor vybaven), a zda jsou dobøe zajištìny.
Neotáèejte motorem pøi odstranìné svíèce.
Pøi pøeplavení motoru nastavte sytiè (je-li k dispozici) do polohy OPEN/RUN
(chod) a škrtící klapku do polohy FAST (rychle) a protáèejte motor, dokud
nenaskoèí.
VAROVÁNÍ
RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ. Výfukové plyny z motorù
obsahují oxid uhelnatý, jedovatý plyn, který vás mùže bìhem nìkolika
minut zabít. NEMÙŽETE jej vidìt ani cítit, je bez chuti. I když výfukové
plyny necítíte, mùžete být vystaveni pùsobení oxidu uhelnatého. Pokud
vám zaène být bìhem používání tohoto produktu špatnì, zaène se vám
toèit hlava nebo pocítíte slabost, vypnìte jej a OKAMŽITÌ jdìte na
èerstvý vzduch. Navštivte lékaøe. Možná se jedná o otravu kyslièníkem
uhelnatým.
Tento produkt používejte výhradnì v dostateèné vzdálenosti od oken, dveøí a
vìtracích otvorù, aby se snížilo riziko hromadìní oxidu uhelnatého a jeho
potenciální pronikání do obytných prostor.
Nainstalujte baterií napájené detektory oxidu uhelnatého nebo elektrické
detektory oxidu uhelnatého se záložním napájením z baterie podle pokynù
výrobce. Detektory kouøe nedokáží oxid uhelnatý odhalit.
Nepoužívejte tento výrobek v domech, garážích, sklepech, chodbách, kùlnách
nebo ostatních èásteènì uzavøených prostorech, a to ani tehdy, používáte-li
ventilátory nebo máte otevøené dveøe a okna za úèelem vìtrání. Oxid uhelnatý
se na tìchto místech mùže snadno hromadit a mùže zde zùstávat celé hodiny,
a to i tehdy, když byl produkt již vypnut.
Vždy umisujte tento produkt po vìtru a natoète jej tak, aby jeho výfuk smìøoval
mimo obytné prostory.
POZNÁMKA: Tento motor byl odeslán spoleèností Briggs & Stratton bez oleje. Než
motor nastartujete, ještì jednou zkontrolujte, zda jste doplnili olej podle pokynù
uvedených v této pøíruèce. Jestliže nastartujete motor bez oleje, poškodí se tak, že už
nepùjde opravit a nebude kryt žádnou zárukou.
Urèete typ spouštìcího systému
Pøed spuštìním motoru musíte zjistit, jaký typ spouštìcího systému motor používá. Váš
motor se mùže spouštìt pomocí jednoho z následujících typù systémù.
®:
Systém ReadyStart
Vyznaèuje se automatickým sytièem s termoregulátorem.
Tento typ neobsahuje balónek nastøikovaèe.
Systém se sytièem: Tento systém disponuje sytièem, který se používá ke startování
motoru v chladném období. Nìkteré modely mají samostatné ovládání sytièe a jiné
mají kombinaci ovládání sytièe/škrticí klapky. Tento typ neobsahuje balónek
nastøikovaèe.
Chcete-li spustit motor, postupujte podle pokynù pro váš typ spouštìcího systému.
Poznámka: Nìkteré motory a zaøízení jsou vybavena dálkovým ovládáním. Popis
umístìní a funkce tohoto dálkového ovládání najdete v pøíruèce k zaøízení.
- obrázek 4
®
Systém ReadyStart
1. Zkontrolujte stav oleje. Viz èást Kontrola/doplòování oleje.
2. Zkontrolujte, zda jsou ovládací prvky zaøízení (je-li jimi zaøízení vybaveno)
deaktivovány.
3. Otoète palivový uzavírací ventil (A), pokud je jím zaøízení vybaveno, do polohy on
(obrázek 4).
4. Posuòte ovládání škrticí klapky (B), je-li jí motor vybaven, do polohy fast
Zaøízení používejte v poloze fast
Poznámka: V pøípadì spouštìní pøi nízkých teplotách (pod 32 F) pøesuòte
kombinovanou páku sytièe/škrticí klapky (B, C) do polohy choke. Když se motor
zahøeje, posuòte páku do polohy run.
5. Startovací klíèek, pokud je jím zaøízení vybaveno: Otoète startovacím klíèkem (D)
do polohy ZAP/start.
Tlaèítko Start/Stop, pokud je jím zaøízení vybaveno: Stisknìte tlaèítko Start/Stop
(F).
POZNÁMKA: Pokud motor nenastartuje ani po opakovaných pokusech, kontaktujte
svého místního prodejce nebo se obrate na èíslo BRIGGSandSTRATTON.COM or
call 1-800-233-3723 (v USA).
POZNÁMKA: Chcete-li prodloužit životnost spouštìèe, používejte krátké spouštìcí
cykly (maximálnì pìt sekund). Mezi spouštìcími cykly poèkejte jednu minutu.
.
cs
Systém se sytièem — obrázek 4
1. Zkontrolujte stav oleje. Viz èást Kontrola/doplòování oleje.
2. Zkontrolujte, zda jsou ovládací prvky pohonu (pokud je jimi zaøízení vybaveno)
vypnuty.
3. Pøepnìte palivový ventil (A), je-li jím motor vybaven, do polohy on
4. Posuòte páku akcelerátoru (B) do polohy fast (rychle)
pákou akcelerátoru v poloze fast (rychle)
5. Posuòte ovládání sytièe (C), nebo kombinovanou páku sytièe/škrticí klapky do
polohy choke
.
Poznámka: Použití sytièe není obvykle potøeba pøi opakovaném startu teplého
motoru.
6. Spouštìní pomocí lanka, pokud je jím zaøízení vybaveno: Otoète klíèkem (D) do
polohy run.
7. Spouštìní pomocí lanka, pokud je jím zaøízení vybaveno: Pevnì uchopte rukoje
lanka spouštìèe (E). Táhnìte za lanko spouštìèe nejprve pomalu, dokud neucítíte
odpor. Pak zatáhnìte prudce.
POZNÁMKA: Pokud motor nenastartuje ani po opakovaných pokusech, kontaktujte
svého místního prodejce nebo se obrate na èíslo BRIGGSandSTRATTON.COM or
call 1-800-233-3723 (v USA).
VAROVÁNÍ:
Rychlé zatažení (zpìtné "kopnutí") lanka spouštìèe
pøitáhne ruku a paži k motoru rychleji, než je staèíte pustit. Je tu nebezpeèí
zlomeniny, odøení nebo natažení šlach. Pøi startování motoru táhnìte za lanko
spouštìèe pomalu, dokud neucítíte odpor a pak rychle zatáhnìte, abyste zabránili
zpìtnému kopnutí.
8. Elektrické spouštìní, pokud je jím zaøízení vybaveno: Otoète startovacím klíèkem
(D) do polohy ZAP/start.
POZNÁMKA: Pokud motor nenastartuje ani po opakovaných pokusech, kontaktujte
svého místního prodejce nebo se obrate na èíslo BRIGGSandSTRATTON.COM or
call 1-800-233-3723 (v USA).
POZNÁMKA: Chcete-li prodloužit životnost spouštìèe, používejte krátké spouštìcí
cykly (maximálnì pìt sekund). Mezi spouštìcími cykly poèkejte jednu minutu.
9. Když se motor zahøeje, pøesuòte ovladaè sytièe (C) do polohy run
Jak zastavit motor — obrázek 4
VAROVÁNÍ
Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.
Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt
Motor se nesmí zastavovat zahlcením karburátoru.
1. Startovací klíèek, pokud je jím zaøízení vybaveno: S ovládací pákou akcelerátoru
v poloze FAST
otoète startovacím klíèkem (D, obrázek 4) do polohy VYP.
Vyjmìte klíèek a uložte jej na bezpeèném místì mimo dosah dìtí.
Tlaèítko Start/Stop, pokud je jím zaøízení vybaveno: S ovládací pákou
akcelerátoru v poloze FAST
2. Po zastavení motoru pøepnìte palivový ventil (A), je-li jím motor vybaven, do polohy
closed
.
Údržba
Doporuèujeme svìøit veškerý servis a údržbu motorù a jejich dílù nìkterému
.
autorizovanému prodejci znaèky Briggs & Stratton.
POZNÁMKA: Aby motor správnì fungoval, musí všechny jeho souèásti zùstat na svém
místì.
VAROVÁNÍ:
Když provádíte údržbu, která vyžaduje pøeklopení zaøízení,
musí být palivová nádrž prázdná, jinak mùže palivo uniknout a zpùsobit požár nebo
explozi.
Omezení emisí
Údržbu, výmìnu nebo opravu zaøízení a systémù øízení emisí mùže provádìt
jakékoli zaøízení nebo osoba zabývající se opravami nesilnièních motorù. Chcete-li
však mít servis øízení emisí „zdarma", musí práci provádìt prodejce autorizovaný
továrnou. Viz záruka dodržování emisních limitù.
(obrázek 4).
. Provozujte motor s
.
.
stisknìte tlaèítko Start/Stop (F, obrázek 4).
27

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Power built intek 310000

Table of Contents