Briggs & Stratton Power Built Intek 210000 Operator's Manual page 108

Hide thumbs Also See for Power Built Intek 210000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OPOZORILO
NEVARNOST ZARADI STRUPENIH PLINOV. Izpušni plin iz motorja
vsebuje ogljikov monoksid, strupen plin, ki je lahko hitro usoden. NE
MORETE ga videti, vohati ali okusiti. Tudi èe ne vohate izpušnih plinov,
ste vseeno lahko izpostavljeni ogljikovemu monoksidu. Èe vam med
uporabo tega izdelka postane slabo, se vam zaène vrteti ali postanete
šibki, ga ugasnite in pojdite TAKOJ na svež zrak. Obišèite zdravnika.
Morda ste se zastrupili z ogljikovim monoksidom.
S tem izdelkom upravljajte LE zunaj, daleè stran od oken, vrat ali
prezraèevalnikov, da zmanjšate nevarnost kopièenja ogljikovega monoksida in
da ta ne prehaja na mesta, kjer se nahajajo ljudje.
Namestite baterijske alarmne naprave za zaznavanje ogljikovega monoksida ali
vkljuèite alarmne naprave za zaznavanje ogljikovega monoksida z nadomestnim
napajanjem z baterijo v skladu s proizvajalèevimi navodili. Alarmne naprave za
zaznavanje dima ne morejo zaznati ogljikovega monoksida.
Ta izdelek naj NE deluje v domovih, garažah, kleteh, kleteh z nizkimi stropi,
lopah ali drugih delno zaprtih prostorih, tudi èe uporabljate ventilatorje ali
odprete vrata in okna za zraèenje. Ogljikov monoksid se v teh prostorih hitro
nakopièi in se tam zadržuje veè ur, tudi èe ugasnete izdelek.
Ta izdelek naj bo VEDNO postavljen tako, da bo veter pihal stran od njega,
izpuh motorja pa naj bo obrnjen stran od mest, kjer se nahajajo ljudje.
OPOMBA: Briggs & Stratton dobavi motorje brez olja. Pred zagonom motorja dolijte olje
v skladu z navodili v tem priroèniku. Èe zaženete motor brez olja, se le-ta poškoduje in v
tem primeru garancija ne velja.
Doloèitev zaganjalnega sistema
Preden zaženete motor, morate doloèiti tip zaganjalnega sistema na vašem motorju.
Motor ima enega od naslednjih tipov.
®
Sistem ReadyStart
: Vkljuèuje temperaturno nadzorovano samodejno dušilno
loputo. Ta tip nima èrpalke za hladni zagon.
Sistem dušilne lopute: Vkljuèuje dušilno loputo za zagon pri nizkih temperaturah.
Nekateri modeli imajo loèeno roèico za dušilno loputo, medtem ko imajo drugi
kombinirano roèico za dušilno loputo/reguliranje plina. Ta tip nima èrpalke za hladni
zagon.
Za zagon motorja upoštevajte navodila za vaš tip zaganjalnega sistema.
Opomba: Nekateri motorji in stroji imajo regulatorje za daljinsko upravljanje. Za mesto in
delovanje regulatorjev si oglejte priroènik stroja.
- slika 4
®
Sistem ReadyStart
1. Preverite raven olja. Oglejte si poglavje Preverjanje/dolivanje olja.
2. Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, èe obstajajo, sprošèeni.
3. Zaporni ventil za gorivo (A), èe obstaja, obrnite v odprti položaj (slika 4).
4. Regulator plina (B), èe obstaja, premaknite v položaj za hitro delovanje
delovanjem motorja naj bo regulator plina v položaju za hitro delovanje
Opomba: Za zagon v hladnem vremenu (pod 32 F) premaknite kombinirano roèico
za dušilno loputo/reguliranje plina (B, C) v položaj dušilne lopute. Ko se motor
ogreva, premaknite roèico v položaj za delovanje.
5. Stikalo na kljuè, èe obstaja: Stikalo na kljuè (D) obrnite v položaj za
delovanje/zagon.
Gumb za zagon/zaustavitev, èe obstaja: Pritisnite gumb za zagon/zaustavitev (F).
OPOMBA: Èe se motor po veè poskusih zagona ne zažene, se obrnite na
krajevnega trgovca ali pojdite na BRIGGSandSTRATTON.COM or call
1-800-233-3723 (v ZDA).
OPOMBA: Zaradi daljše življenjske dobe zaganjalnika motor zaganjajte v kratkih
intervalih (najveè pet sekund). Med intervali poèakajte po eno minuto.
Sistem dušilne lopute - slika 4
1. Preverite raven olja. Oglejte si poglavje Preverjanje/dolivanje olja.
2. Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, èe obstajajo, sprošèeni.
3. Zaporni ventil za gorivo (A), èe obstaja, obrnite v odprti položaj
4. Regulator plina (B) premaknite v položaj FAST
bo regulator plina v položaju za hitro delovanje
5. Regulator dušilne lopute (C), ali kombinirano roèico za dušilno loputo/reguliranje
plina premaknite v položaj CHOKE
Opomba: Dušilna loputa obièajno ni potrebna, èe ponovno zaganjate topel motor.
6. Povratni zaganjalnik, èe obstaja: Stikalo na kljuè (D) obrnite v položaj za
delovanje.
7. Povratni zaganjalnik, èe obstaja: Moèno držite roèico zaganjalne vrvi (E). Poèasi jo
vlecite, dokler ne zaèutite upora, nato jo povlecite hitro.
OPOMBA: Èe se motor po veè poskusih zagona ne zažene, se obrnite na
krajevnega trgovca ali pojdite na BRIGGSandSTRATTON.COM or call
1-800-233-3723 (v ZDA).
108
(slika 4).
. Med delovanjem motorja naj
.
.
OPOZORILO:
sunek) potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko. Lahko pride do
zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. Ko zaganjate motor, poèasi vlecite zaganjalno vrv,
dokler ne zaèutite upora, nato pa jo povlecite hitro, da prepreèite povratni sunek.
8. Elektrièni zagon, èe obstaja: Stikalo na kljuè (D) obrnite v položaj za
delovanje/zagon.
OPOMBA: Èe se motor po veè poskusih zagona ne zažene, se obrnite na
krajevnega trgovca ali pojdite na BRIGGSandSTRATTON.COM or call
1-800-233-3723 (v ZDA).
OPOMBA: Zaradi daljše življenjske dobe zaganjalnika motor zaganjajte v kratkih
intervalih (najveè pet sekund). Med intervali poèakajte po eno minuto.
9. Ko se motor segreje, regulator dušilne lopute (C) premaknite v položaj za delovanje
.
Zaustavitev motorja - slika 4
OPOZORILO
Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt.
Ne uporabljajte dušilne lopute uplinjaèa za zaustavitev motorja.
1. Stikalo na kljuè, èe obstaja: Ko je regulator plina v položaju za hitro delovanje
, obrnite stikalo na kljuè v položaj za zaustavitev (D, slika 4). Odstranite kljuè in
ga hranite na varnem izven dosega otrok.
Gumb za zagon/zaustavitev, èe obstaja: Ko je regulator plina v položaju za hitro
delovanje
, pritisnite gumb za zagon/zaustavitev (F, slika 4).
2. Po zaustavitvi motorja zaprite zaporni ventil za gorivo
Vzdrževanje
Priporoèamo, da se obrnete na katerega koli pooblašèenega trgovca Briggs & Stratton
za vsa vzdrževalna dela in servisiranje motorja in njegovih delov.
OPOMBA: Za pravilno delovanje morajo vsi sestavni deli motorja ostati na svojem
mestu.
. Med
OPOZORILO:
.
rezervoar za gorivo prazen, ker lahko v nasprotnem primeru gorivo izteèe in povzroèi
požar ali eksplozijo.
Nadzor emisij
Vzdrževalna dela, zamenjave ali popravila naprav in sistemov nadzora emisij lahko
izvrši vsaka poslovalnica za popravila izvencestnih motorjev ali posameznik. Èe
pa želite »brezplaèen« servis delov za nadzor emisij, ga mora izvršiti s strani tovarne
pooblašèen trgovec. Oglejte si garancijo za emisije.
OPOZORILO
Nenamerno iskrenje lahko povzroèi ogenj ali elektrièni udar.
Nenamerni zagon lahko povzroèi zapletanje, travmatièno amputacijo
ali rano.
Nevarnost požara
Pred nastavljanjem ali popravili:
Snemite kabel vžigalne sveèke in ga hranite proè od sveèke.
Odklopite negativni pol akumulatorja (samo pri motorjih z elektriènim zagonom).
Uporabljajte le pravo orodje.
Obratov motorja ne poveèujte s spreminjanjem krmilne vzmeti, povezav ali
drugih delov.
Nadomestni deli morajo biti enaki in namešèeni na enakem položaju kot
originalni deli. Zaradi neoriginalnih delov lahko pride do slabšega delovanja,
okvare enote in poškodb.
Vztrajnika ne udarjajte s kladivom ali trdim predmetom, ker lahko kasneje med
delovanjem razpade.
Pri preizkušanju iskrenja:
Uporabljajte odobreno napravo za preizkušanje iskre.
Iskre ne preverjajte z odstranjeno sveèko.
Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni
(A), èe obstaja.
Pri vzdrževalnih delih, ki zahtevajo nagib enote, mora biti
BRIGGSandSTRATTON.COM

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Power built intek 310000

Table of Contents