NAD C730 Owner's Manual page 17

Stereo am/fm receiver
Hide thumbs Also See for C730:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
12. TOMA DE AURICULARES
Se suministra una toma de enchufe jack estéreo de 1/4 pulgadas
para escuchar con auriculares que funciona con auriculares
convencionales de cualquier impedancia. Insertando un enchufe
jack de auriculares en la toma se desconectan automáticamente
los altavoz. Los controles de volumen, tono y equilibrio funcionan
para escuchar con auriculares. Use un adaptador adecuado para
conectar los auriculares con otros tipos de tomas, como enchufes
jack estéreo de 3,5 mm. de 'estéreo personal'.
13. SELECTORES DE ENTRADA
Estos pulsadores seleccionan la entrada activa al NAD C730 y la señal
que se transmite a los altavoces, las salidas Tape y las tomas PRE
OUT. Los pulsadores del control remoto duplican estos pulsadores,
con excepción de entrada de sintonizador, vea a continuación. El
visualizador indica qué entrado se ha seleccionado.
DISC Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las
tomas DISC como entrada activa.
CD Selecciona el CD (u otra fuente de nivel de línea) conectado
a las tomas CD, como entrada activa.
VIDEO Selecciona la VCR (o grabadora estéreo de TV/Satélite/Cable)
conectada a las tomas VIDEO, como entrada activa.
AUX Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas
AUX, como entrada activa.
TUNER Selecciona el sintonizador como entrada activa. El receptor
vuelve al último preset o frecuencia seleccionados. El equipo
masnual de control remoto tiene pulsadores separados para AM y
FM; si se pulsa cualquiera de los dos se selecciona el sintonizador
como entrada activa y se vuelve a la última estación sintonizada en
la banda de AM o FM respectivamente.
TAPE 2 Selecciona Tape 2 como entrada activa.
TAPE 1 Monitor Selecciona la salida procedente de una
grabadora de de cintas cuando se escuchan cintas o se controlan
grabaciones hechas con las tomas Tape 1. Pulse elpulsador Tape
1 una vez para seleccionar y otra vez< para volver a selección de
entrada normal.
Tape 1 es una función de Monitor de cintas que no anula la
selección de entrada actual. Por ejemplo, si es entrada activa el CD
cuando se selecciona TAPE 1, la señal CD continúa seleccionada y
se transmite tanto a las tomas TAPE 1, como a TAPE 2 OUTPUT, pero
es el sonido procedente de la grabadora conectada a Tape 1 lo que
se escuchará en los altavoces.Si se seleccionar Tape 1 Monitor, se
indica "TAPE 1" en la sección alfanumérioca del visualizador
durante 3 segundos antes de que pase por defecto a indicar otra vez
la entrada activa. La casilla roja del visualizdlr junto a la sección
dell número de preset que indica "TAPE MONITOR" permanece
encendida hasta se desactive otra vez Tape 1.
NOTA: El equipo manual de control remoto que se suministra con
el C730 es de tipo NAD universal, diseñado para hacer funcionar
varios modelos NAD. Algunos pulsadores de este equipo manual de
control remoto no funcionan porque las funciones no están
E
soportadas por el C730. Los pulsadores selectores de entrada
Video 2, Video 3 , el pulsador de Bancada de sintoniz<ador, los
pulsadores de altavoces A y altavoces B del equipo manual de
control remoto no funcionan en el caso del C730.
NOTA: Asegúrese de que el control de volumen esté puesto al
mínimo (totalmente a la izquierda) antes de conectar o
desconectar los auriculares. Si escucha con niveles altos puede
dañar sus oídos.
14. CONTROLES DE BASS & TREBLE
(BAJOS Y TREMOLOS)
El NAD C730 está equipado con controles de tono BASS y TREBLE
para ajustar el equilibrio tonal de su sistema. La posición de las
32
12 horas es 'plana' sin refuerzo ni corte y un detente indica esta
posición. Gire el control a la derecha para aumentar la cantidad
de Bass o Treble. Gire el control a la izquierda para disminuir la
cantidad de Bass o Treble. Los controles de Tone (Tono) no
afectan a las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero
afectan a las señales que van a la salida Pre-amp (Pre-out).
15. TONE DEFEAT (DESVIO DE TONO)
El interruptor TONE DEFEAT desvía la sección de tono del NAD
C730. Si los Controles de Tono no se usan normalmente y se dejan
en la posición de las 12 horas, es aconsejable desactivar
totalmente la sección de Control de Tono usando este interruptor.
En la posición 'out' (afuera), los circuitos de Control Tone están
activos, si se empuja el interruptor TONE DEFEAT 'in' (adentro)
se desvía la sección de Control Tone.
16. BALANCE (EQUILIBRIO)
El control BALANCE ajusta los niveles relativos de los altavoces de
izquierda y derecha. La posición de las 12 horas da un nivel igual a los
canales izquierdo y derecho. Hay un detente que indica esta posición.
Girando el control a la derecha se mueve el equilibrio a la
derecha. Girando el control a la izquierda se mueve el equilibrio
a la izquierda. El control BALANCE no afecta a las grabaciones
hechas usando las salidas Tape pero afecta a las señales que van
a la salida Pre-amp (pre-out).
MEMORIZACION, REACTIVACION Y
ETIQUETADO DE PRESETS
Pueden memorizarse hasta 30 presets en total en la bancada de
memoria del C730; pueden ser cualquier mezcla de estaciones
AM o FM. Cuando se repasan los presets, se saltan los lugares
vacíos de preset; con lo que es posible ir desde el preset No. 4 al
No. 7 sin tener que ver los No. 5 y 6. Con los presets usted puede
memorizar también si desea que se activen también "Blend" (No.
3) y FM Mute/Mode (No. 5) siempre que reactive el preset.
PARA MEMORIZAR UN PRESET
• Sintonice la estación de radio que desea introducir en un
Preset (vea la sección 9 del capítulo presente). Si la estación
transmite información RDS, se enciende el indicador RDS
arriba y se muestran las iniciales o el nombre de la estación en
el Panel Visualizador. Si se encuentra una estación no-RDS, se
muestra sólo la frecuencia
• Seleccione "Blend" (No. 3) o "FM Mute/Mode" (No. 5) si se desea.
• Para memorizar tal estación como Preset, pulse Memory (No. 4).
El número de Preset y el indicador rojo de "MEMORY" centellean
en el Panel Visualizador. El número más bajo de presente vacío se
muestra. Si no se pulsan otros pulsadores antes de transcurridos
8 segundos, el sintonizador vuelve a su estado previo.
• Pulse otra vez Memory para memorizar el preset. Si desea
asignar un número de preset diferente, pulse el pulsador
"Preset/Tune"
o
para seleccionar el número de
preset que desee. Usted puede sobreescribir un preset
existente. Si el número de preset se ha asignado ya, para de
centellear MEMORY, pero continúa centelleando el preset.
Cuando haya usted seleccionado el número de preset deseado,
pulse otra vez Memory para memorizar la estación.
NOTAS: Usted puede introducir una nueva estación en un Preset
no usado o sobreescribir un Preset de Memoria existente
programado. Si hace esto usted substituye todos los datos que
tenía antes tal número de Preset.
Si se pulsa "Memory" durante el funcionamiento normal, el
número de Preset y el indicador rojo MEMORY centellean en el
Panel Visualizador. Si no se pulsan otros pulsadores antes de
transcurridos 8 segundos, el sintonizador vuelve a su estado previo.
Los Presets de Memory tienen soporte de memoria, con lo que
permanecen memorizados durante varias semanas aunque el
Sintonizador se desconecte o se desenchufe de su alimentación de la red.
REACTIVACION DE UN PRESET
• Para seleccionar una estación Preset, compruebe si está
activado el modo Preset (el visualizador indica PRESET). Si no
es así, pulse el pulsador "Preset/Tune" Mode (No. 8); se
enciende ahora PRESET en el visualizador.
• Pulse los pulsadores "Preset/Tune"
o
(No. 9) hasta
encontrar el Preset correcto, que se muestra en el Panel Visualizador.
Se saltan los Presets no usados; esto evita tener que repasar los
presets vacíos.
BORRADO DE UN PRESET MEMORIZADO
Usted puede vaciar un Preset borrando la información memorizada:
• Seleccione el Preset que ha de vaciarse.
• Pulse y mantenga pulsados el pulsador Memory (No. 4) y el
pulsador Display (No. 7) durante dos segundos. Centellean el
número de preset y el texto DELETE (borrar) en el visualizador.
• Pulse el pulsador Display únicamente otra vez (durante un
tiempo por defecto de 8 segundos) para confirmar que desea
borrar este. Durante un par de segundos aparecen en el
visualizador el texto DELETED y "—" como número del Preset.
PARA ETIQUETAR UN PRESET
Si una estación transmite información RDS, su NAD C730 muestra
automáticamente las iniciales de la estación. Aunque el
Sintonizador muestra automáticamente la frecuencia de cualquier
otra estación Preset de AM o no RDS, le permite a usted también
escribir el nombre de la estación para facilitar la identificación que
se memoriza en el Preset de Memory. Para introducir un nombre:
1) Seleccione el Preset a que desea asignar un nombre.
2) Pulse y mantenga pulsado durante dos segundos el pulsador
"Display" (No. 7). Centellea el primer espacio del área
"Station Data" (datos de estación) del Panel Visualizador.
3) Pulse el pulsador "Preset/Tune"
o
(No. 9) para
repasar y seleccionar el primer carácter (vea la lista de
Caracteres siguiente para referencia).
4) Pulse "Display" para moverse un lugar a la derecha para
introducir el siguiente carácter deseado.
5) Use the Tune/Preset buttons again to select the next character
in the name.
6) Repita los pasos 3 a 5 hasta que esté completo el nombre o se
hayan llenado todos los ocho lugares (hasta 8 caracteres).
7) Pulse una vez "Memory" para acabar el procedimiento de
etiquetado. Pulse otra vez "Memory" para memorizar el
nombre completo.
Hay 37 caracteres disponibles incluyendo un espacio en blanco.
SPACE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NOTA: Sólo se dispone de esta función para estaciones no RDS.
Las estaciones RDS visualizan siempre su nombre transmitido y no
pueden sobreescribirse.
PARA HACER UNA GRABACION
Cuando se selecciona cualquier fuente de sonido, su señal se
alimenta también directamente a cualquier máquina de cintas
conectada a las salidas TAPE 1 o TAPE 2 OUTPUTS del panel
trasero para grabación.
COPIA DE CINTA A CINTA
Usted puede copiar entre dos máquinas de cintas conectadas a su
NAD C730. Ponga la cinta fuente de la grabadora conectada a Tape
2 y la cinta en blanco en la grabadora conectada a Tape 1.
Seleccionando la entrada TAPE 2 usted puede ahora grabar de la
Tape 2 a la Tape 1 y vigilar la señal procedente de la cinta original.
EQUIPO MANUAL DE CONTROL REMOTO
(VEA LA FIGURA 4)
El equipo manual de Control Remoto sirve para todas las
funciones de tecla del NAD C730 y tiene controles adicionales
para hacer funcionar remotamente Sintonizadores, máquinas de
cassettes y CD NAD. Funcionará a una distancia de hasta 5 m.
Recomendamos pilas alcalinas para máxima vida de
funcionamiento. Deben montarse dos pilas AAA (R 03) en el
compartimento de pilas situado en la parte trasera del equipo de
mano de Control Remoto. Al cambiar las pilas, compruebe que se
pongan en la dirección correcta, que se indica en la base del
compartimento de pilas.
Rogamos consulte las secciones anteriores del manual para una
descripción completa de las funciones individuales.
Cuando se recibe una orden desde el control remoto, el indicador
Stand-by/protection centellea. Observe que el indicador también
puede centellear cuando reciba órdenes que no sea necesariamente
para el C730 sino para otros componentes del sistema.
1. PULSADOR STANDBY/ON
Cuando el receptor está puesto en On, si se pulsa el pulsador
verde de On/Off en el equipo manual de control remoto el NAD
C730 se pone en modo Stand-by y el indicador Power se pone de
color ámbar. El indicador ámbar de Power muestra que la
alimentación eléctrica está siendo alimentada al NAD-730, pero el
sistema está actualmente en Modo Stand-by. Pulse otra vez para
poner el receptor en On a partir del modo Stand-by.
2. POWER ON & OFF
A parte de la función alternativa de On/Off del pulsador verde (No.
1), el control remoto del NAD C730 tiene también un pulsador
separado de On y Off. Este puede ser particularmente útil para
mantener los componentes dentro de un sistema "in-sync"
(sincronizados). De esta manera todos los componentes se ponen
en Stand-by cuando se pulsa Off en el interruptor para modo de
funcionamiento cuando se pulsa On, en lugar de que algunos
componentes se pongan en On cuando el receptor se pone en
Stand-by. (Observe que los demás componentes han de ser capaces
de responder también a las órdenes separadas de On y Off).
Pulse el pulsador ON para cambiar el equipo de Stand-by a modo
de funcionamiento. (Fig. 2; No. 2) cambia de ámbar a verde y el
indicador de la última entrada seleccionada centellea y se
enciende. Pulse el pulsador OFF para poner el equipo en modo
Stand-by. El indicador de Stand-by se enciende con color ámbar..
3. SPEAKERS A & B (ALTAVOCES)
Estos pulsadores no funcionan en el C730
E
33

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents