Page 1
85643-A HARD HAT TETHERS Parts # 42116, 42118 Instruction Manual de instrucciones Español Manual Gebrauchsanleitung Deutsch Manuel d’instructions Français Manuale di istruzioni Italiano Ръководство за употреба Български Korisnički priručnik Hrvatski Návod k použití Čeština Brugsanvisning Dansk Gebruiksaanwijzing Nederlands Kasutusjuhend Eesti keel Käyttöohje...
English Important Notes Safety Information Hard hat tethers are suitable only for WARNING! Do not use near hard hats weighing the specified weight moving parts, mechanisms, running rating or less (see Specifications). machinery or rotating equipment. This product is intended for use May contain electrically ...
English Installation Step 3 Pull on the tether to ensure the Hard Hat End connection is secure. Step 1 Choose either an open slot or a secure location on the inner suspension to install the tether. Coil style tethers require a cinch around the attachment location.
Page 4
English Installation Step 3 Proper attachment will clamp four User End layers of fabric as shown. Step 1 Open the jaws and pinch and fold the clothing. If available, always incorporate a stitched seam into the fold. For webbing, single ply is acceptable.
English Materials 42116: Nylon, polyurethane, and stainless steel 42118: Nylon, polyurethane, and elastic nylon Maintenance, Cleaning, and Storage Clean with a damp cloth and mild soap, wipe off excess and thoroughly dry. Store this product away from tools and other objects that could cause damage.
Page 6
CASCOS que se incluye con el producto. Los monos protectores de papel, tipo N.º de componente 42116, 42118 OREX® o Tyvek®, afectan al peso permisible (consulte las características del producto). Manual de Información de seguridad instrucciones ...
Para las correas en espiral, es necesaria una Materiales fijación alrededor del punto de sujeción. 42116: Nailon, poliuretano y acero inoxidable 42118: Nailon, poliuretano y nailon elástico Consulte las imágenes de la página 4 Extremo del usuario Paso 1 ...
Page 8
Sicherstellen, dass der Befestigungspunkt angemessen dimensioniert und geformt ist, SICHERUNGSBÄNDER damit der Schutzhelm in seiner Gesamtheit gesichert ist, falls er herunterfällt. Die Klemme AUSSCHLIESSLICH ARTIKELnummern # 42116, 42118 an Stoff oder dem mitgelieferten Aufbewahrungsclip befestigen. Gebrauchsanleitung Bei Einweg-Overalls aus papierähnlichem ...
Befestigung verwenden. Spiral-Sicherungsbänder erfordern eine Schlinge um den Befestigungspunkt. Materialien Siehe Abbildungen auf Seite 4 Auf Nutzerseite 42116: Nylon, Polyurethan und rostfreier Stahl Schritt 1 42118: Nylon, Polyurethan und elastisches Nylon Die Klemme öffnen. Das Kleidungsstück zusammendrücken und falten. Wenn vorhanden, stets über eine Steppnaht...
CASQUE DE SÉCURITÉ et une forme compatible, aptes à retenir l’ensemble du casque de sécurité en cas de chute. Réf. 42116, 42118 Attacher UNIQUEMENT la pince au tissu ou au clip de rangement inclus. Manuel Les combinaisons style papier, comme ...
Les attaches de type torsadé requièrent une sangle autour de Matériaux l’emplacement de l’accessoire. 42116 : nylon, polyuréthane et acier inoxydable 42118 : nylon, polyuréthane et nylon élastique Voir les images à la page 4 Côté utilisateur Étape 1 ...
DI PROTEZIONE Le tute monouso in carta, quali ad esempio quelle in OREX® o in Tyvek®, impattano sul COD.articoli 42116, 42118 peso ammesso (vedere le Specifiche). Manuale di Informazioni di sicurezza istruzioni AVVERTENZA!
Page 13
I cinturini ad avvolgimento Materiali richiedono di essere stretti attorno alla posizione del fissaggio. 42116: Nylon, poliuretano e acciaio inossidabile 42118: Nylon, poliuretano e nylon elastico Vedere le immagini a pagina 4 Lato utente Fase 1 ...
Прикачвайте скобата само към тъканите на дрехите или към включената скоба за съхранение. Хартиените гащеризони, като Каталожен № 42115 42116, 42118 например OREX® или Tyvek®, оказват влияние върху номиналното тегло (вижте спецификациите). Ръководство за употреба Информация за безопасност...
Page 15
Издърпайте връзката, за да сте сигурни, че е стабилна. При връзките с намотка е необходим Материали ремък около мястото на прикачване. 42116: Найлон, полиуретан и неръждаема стомана Вижте изображенията на страница 4 42118: Найлон, полиуретан Край на потребителя и еластичен найлон...
Pričvrstite obujmicu za tkaninu ili ISKLJUČIVO isporučenu kopču za držanje. Papirnati pokrovi kao što su OREX® ili Tyvek® utječu na omjer težine Kataloški BROJEVI 42116, 42118 (pogledajte specifikacije). Korisnički Informacije o sigurnosti priručnik UPOZORENJE! Zabranjena je upotreba pored pokretnih dijelova, mehanizama, strojeva koji rade ili okretne opreme.
Page 17
Povucite remen kako biste provjerili je li dobro učvršćen. Remeni u obliku zavojnice moraju Materijali imati pričvrsnicu oko nastavka. 42116: Najlon, poliuretan i nehrđajući čelik 42118: Najlon, poliuretan i elastični najlon Pogledajte slike na 4. stranici Na strani korisnika 1. korak ...
OCHRANNÉ PŘILBY přilbu v případě, že by došlo k jejímu pádu. Sponu uchycujte POUZE na látku Části # 42116, 42118 nebo dodaný odkládací klip. Papírové kombinézy, jako je OREX® Návod k použití...
Page 19
Zatáhněte za závěs, abyste se ujistili, že spojení pevně drží. Kroucené závěsy vyžadují upnutí Materiály okolo místa uchycení. 42116: Nylon, polyuretan a nerezavějící ocel 42118: Nylon, polyuretan a pružný nylon Viz obrázek na straně 4 Koncová část závěsu u uživatele Krok 1 ...
Page 20
Dansk HJELMHOLDERE Fastgør KUN klemmen til stoffet eller den medfølgende holdeclips. Del-NR. 42116, 42118 Heldragter som OREX® eller Tyvek® påvirker vægtklassen Brugsanvisning (se specifikationerne). Sikkerhedsinformation Gem anvisningerne. Læs anvisninger, og vær sikker ADVARSEL! Anvend ikke i nærheden af på, at du har forstået dem, før...
Page 21
Ved spiralformede holdere skal der Materialer anvendes et spænde på det sted, hvor fastgørelsen skal placeres. 42116: Nylon, polyurethan og rustfrit stål 42118: Nylon, polyurethan og elastisk nylon Se billeder på side 4 Brugerende Vedligeholdelse, rengøring Trin 1 ...
Page 22
VALLIJNEN VOOR veiligheidshelm in zijn geheel op te vangen mocht deze vallen. VEILIGHEIDSHELM Bevestig klem ALLEEN aan weefsel of meegeleverde opbergklem. Onderdeel # 42116, 42118 Wegwerpoveralls, zoals OREX® of Tyvek®, hebben invloed op de Gebruiksaan- gewichtsklasse (zie specificaties). wijzing Veiligheidsinformatie ...
Page 23
Bij veervormige bevestigingskoorden Materialen moet een spangesp rond de bevestigingslocatie worden gebruikt. 42116: Nylon, polyurethaan en roestvrij staal 42118: Nylon, polyurethaan en elastisch nylon Zie afbeeldingen op pagina 4 Kant van gebruiker Onderhoud, reiniging en opslag Stap 1 ...
Page 24
Eesti keel KIIVRIRIHMAD Kinnitage klamber AINULT riidematerjalide või kaasasoleva hoiuklambri külge. Pabervalged kombinesoonid, OSAD # 42116, 42118 nt OREX® või Tyvek®, mõjutavad kaalusuhet (vt spetsifikatsioone). Kasutusjuhend Ohutusalane teave Ärge visake juhendit ära. Lugege juhend läbi ja tehke see endale ...
Page 25
Tõmmake rihmast veendumaks, et ühendus on turvaline. Materjalid Vedrurihmade puhul tuleb kinnitus panna ümber lisasedame paigalduskoha. 42116: Nailon, polüuretaan ja roostevaba teras 42118: Nailon, polüuretaan ja elastne nailon Vt jooniseid lehel 4 Kasutajapoolne ots Hooldus, puhastamine 1. samm...
Page 26
Suomi SUOJAKYPÄRÄN Kiinnikkeen saa kiinnittää VAIN kankaaseen tai mukana toimitettavaan HIHNAT säilytyskiinnikkeeseen. Paperiset suojahaalarit, kuten Osat # 42116, 42118 OREX® tai Tyvek®, vaikuttavat painoon (ks. tekniset tiedot). Käyttöohje Turvallisuustiedot Säilytä käyttöohjeet. VAROITUS! Tuotetta ei saa käyttää...
liitoskappaleena. Varmista hihnaa vetämällä, että kiinnitys on tukeva. Kierrehihnojen yhteydessä kiinnityspaikan Materiaalit ympärillä on oltava hihna. 42116: Nailon, polyuretaani ja ruostumaton teräs Katso sivulla 4 olevat kuvat 42118: Nailon, polyuretaani ja elastinen nailon Käyttäjän pää Vaihe 1 Huolto, puhdistaminen ja varastointi Avaa leuat ja taita kangasta.
Page 28
Δένετε τον σφιγκτήρα στο ύφασμα ή στο εσωκλειόμενο κλιπ αποθήκευσης ΜΟΝΟ. ΤΕΥΤΙΚΟΎ ΚΡΆΝΟΥΣ Οι φόρμες από συνθετικό χαρτί, όπως OREX® ή Tyvek®, επηρεάζουν το ΚΩδικός ΕΊΔΟΥΣ 42116, 42118 επιτρεπόμενο βάρος (βλ. Προδιαγραφές). Εγχειρίδιο οδηγιών Πληροφορίες ασφάλειας Μην πετάξετε τις οδηγίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Page 29
Τραβήξτε το λουράκι για να βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι σταθερή. Για τα σπιράλ λουράκια απαιτείται μια ασφάλεια Υλικά πρόσδεσης γύρω από το σημείο προσάρτησης. 42116: Νάιλον, πολυουρεθάνη και ανοξείδωτο ατσάλι Βλ. εικόνες στη σελίδα 4 42118: Νάιλον, πολυουρεθάνη Πλευρά χρήστη...
Magyar VÉDŐSISAKPÁNT A bilincset CSAK szövetre vagy a kapott tárolókapocsra rögzítse. AlkatrészSZÁM: 42116, 42118 A papír stílusú védőoverallok, például az OREX® és a Tyvek® hatással vannak Használati a névleges tömegre (lásd a specifikációt). útmutató Biztonsági információ Ne dobja el a használati útmutatót.
Page 31
Anyagok A tekercses stílusú pántok esetében hevedert kell tekerni a csatlakoztatás helye köré. 42116: Nejlon, poliuretán és rozsdamentes acél 42118: Nejlon, poliuretán és rugalmas nejlon Lásd a 4. oldalon található képeket A felhasználó felőli vég Karbantartás, tisztítás és tárolás...
Latviešu ĶIVERES SAITE Pārliecinieties, ka saitei piestiprinātās ķiveres izmērs un forma ir tāda, ko kritiena gadījumā saites Daļu NR. 42116, 42118 sistēma spētu pilnībā noturēt. Skavu piestiprināt VIENĪGI pie auduma Lietošanas vai komplektācijā iekļautā turētājklipša. instrukcija Arī papīra veida kombinezons, piemēram, ...
Page 33
Pavelciet saiti, lai pārliecinātos par savienojuma drošumu. Ja lietojat spirāles tipa saiti, Materiāli tad piestiprināšanas vietā ir nepieciešams atsevišķs savilcējs. 42116: Neilons, poliuretāns, nerūsējošais tērauds Skatīt ilustrācijas 4. lpp. 42118: Neilons, poliuretāns, elastīgais neilons Pie lietotāja 1. solis ...
Lietuviškai ŠALMO SAITAI Žnyples pritvirtinkite TIK prie audinių arba pridedamo laikymo spaustuko. Popierinio tipo kombinezonas, toks Dalys NR. 42116, 42118 kaip „OREX®“ arba „Tyvek®“, turi įtakos svorio įverčiui (žr. specifikacijas). Instrukcijų vadovas Saugos informacija ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite šalia Neišmeskite instrukcijų.
Page 35
kaip tvirtinimo įtaiso. Norėdami patikrinti, ar tvirtai užfiksuota, patraukite saitą. Ritės tipo saitai turi būti apjuosti Medžiagos aplink tvirtinimo vietą. 42116: Nailonas, poliuretanas ir nerūdijantis plienas Žr. paveikslėlius 4 puslapyje 42118: Nailonas, poliuretanas Naudotojas ir elastinis nailonas 1 veiksmas ...
Page 36
Fest klemmen KUN på tekstil eller inkludert oppbevaringsklemme. VERNEHJELM Overtrekksdresser for engangsbruk, som OREX® eller Tyvek®, påvirker den Deler # 42116, 42118 angitte vekten (se spesifikasjonene). Bruksanvisning Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Må ikke brukes i nærheten Ta vare på bruksanvisningen.
Page 37
Trekk i stroppen for å kontrollere at forbindelsen er sikker. Ved spiralstropper kreves en Materialer stropp rundt festepunktet. 42116: Nylon, polyuretan og rustfritt stål 42118: Nylon, polyuretan og elastisk nylon Se bilder på side 4 Bruker Trinn 1 ...
ZACZEPY DO KASKU Przymocuj zacisk TYLKO do tkaniny lub dołączonego zacisku magazynowego. Kombinezony ochronne z materiału Części NR 42116, 42118 papierowego, takiego jak OREX® lub Tyvek®, wpływają na wagę Instrukcja obsługi znamionową (patrz Dane techniczne). Nie wyrzucać instrukcji.
Pociągnij za linkę zabezpieczającą, aby się upewnić, że połączenie jest bezpieczne. Zwijane linki zabezpieczające wymagają Materiały zaciskania wokół miejsca mocowania. 42116: Nylon, poliuretan i stal nierdzewna 42118: Nylon, poliuretan i nylon elastyczny Patrz zdjęcia na stronie 4 Końcówka od strony użytkownika Krok 1 ...
ou ao clipe de fixação incluído. PARA CAPACETES Fatos descartáveis, tais como OREX® ou Tyvek®, afetam a classificação Peças # 42116, 42118 de pedo (ver Especificações). Manual de instruções Informação de segurança Não descarte as instruções. AVISO! Não usar nas proximidades...
Page 41
é segura. Materiais Cabos de fixação do tipo espiral exigem uma cincha à volta do local de fixação. 42116: Nylon, poliuretano e aço inoxidável 42118: Nylon, poliuretano e nylon elástico Ver imagens na página 4 Extremidade no utilizador Manutenção, limpeza...
CASCĂ DE PROTECŢIE Combinezoanele de hârtie, cum ar fi OREX® sau Tyvek®, influenţează categoria Cod PIESĂ 42116, 42118 de greutate (consultaţi specificaţiile). Manual cu instrucţiuni Informaţii privind siguranţa Nu aruncaţi instrucţiunile. AVERTISMENT! Nu utilizaţi produsul...
Page 43
Corzile cu clichet în formă de bobină necesită Materiale o siguranţă în jurul punctului de fixare. 42116: nailon, poliuretan şi oţel inoxidabil 42118: nailon, poliuretan şi nailon elastic Consultaţi imaginile de la pagina 4 Capătul pentru utilizator Pasul 1 ...
Objemko pritrdite SAMO na tekstil ali priloženo zaponko za shranjevanje. TRDO KAPO Kombinezoni v stilu papirja, kot sta OREX® ali Tyvek®, vplivajo na Deli # 42116, 42118 nazivno težo (Glejte specifikacije). Navodila za uporabo Varnostne informacije Navodil ne zavrzite. OPOZORILO! Ne uporabljajte v bližini...
Page 45
Potegnite privez, da zagotovite, da je pritrditev varna. Pri privezih z navitjem je treba uporabiti Materiali zategovalec okoli mesta pritrjevanja. 42116: Najlon, poliuretan in nerjavno jeklo 42118: Najlon, poliuretan in elastični najlon Glejte slike na 4. strani Na strani uporabnika 1. korak ...
Zapnite svorku VÝHRADNE na látku alebo priloženú odkladaciu svorku. PRILBY Jednorazové ochranné obleky, napr. OREX® alebo Tyvek®, majú vplyv na Č. komponentu 42116, 42118 hmotnostný limit (pozrite Špecifikácie). Návod na používanie Bezpečnostné informácie VÝSTRAHA! Nepoužívajte Nezahadzujte tento návod.
Page 47
Potiahnite za úväz a skontrolujte, či je upevnenie bezpečné. Slučkové úväzy vyžadujú stiahnutie Materiály okolo upevňovacieho bodu. 42116: Nylón, polyuretán a nehrdzavejúca oceľ 42118: Nylón, polyuretán a elastický nylón Pozrite obrázky na strane 4 Časť pri používateľovi Krok 1 ...
Page 48
Klämman får ENDAST fästas vid tyg eller medföljande förvaringsklämma. FÖR HJÄLM Overaller i pappersliknande material, såsom OREX® eller Tyvek®, påverkar ArtikelNR 42116, 42118 viktklassen (se specifikationerna). Bruksanvisning Säkerhetsinformation Kasta inte bort anvisningarna. VARNING! Får inte användas nära Läs och förstå...
Page 49
Dra i säkerhetslinan för att kontrollera att den sitter säkert. Säkerhetslinor av spiraltyp måste Material spännas fast runt fästpunkten. 42116: Nylon, polyuretan och rostfritt stål 42118: Nylon, polyuretan och elastisk nylon Se bilder på sida 4 Vid användaren Steg 1 ...
Kıskacı SADECE kumaşa veya saklama klipsine takın. İPLERİ Kağıt tipi tulumlar (ör. OREX® veya Tyvek®) ağırlık derecesini etkiler (bkz. Özellikler). Parça # 42116, 42118 Kullanım Kılavuzu Emniyet Bilgileri UYARI! Hareketli parçaların, Talimatları atmayın. mekanizmaların, çalışan makinelerin veya dönen ekipmanların...
Page 51
Bağlantının güvenli olduğundan emin olmak için bağlama ipini çekin. Malzemeler Sarmalı tip bağlama iplerinde bağlama yerinin çevresinden kavrama yapmak gerekir. 42116: Naylon, poliüretan ve paslanmaz çelik 42118: Naylon, poliüretan ve elastik naylon Sayfa 4'de bulunan resimlere bakın Kullanıcı Tarafı Bakım, Temizlik ve Depolama Adım 1...
Page 56
، تؤثر أو السترة الورقية، مثل ® ® .)على الوزن االسمي المقرر (انظر المواصفات 42118 ، 42116 أرقام األجزاء دليل التعليمات معلومات األمان !تحذير تجنب استخدام األداة بالقرب من األجزاء .حافظ على دليل التعليمات المتحركة أو اآلليات أو الماكينات المشغلة أو...
Page 57
.اجذب الرباط للتأكد من أن التوصيل مؤمن األربطة بتصميم الملف تتطلب إبزيم تثبيت حول موقع المواد .التثبيت 42116 : نايلون، بولي يوريثين، استانلس ستيل : نايلون، بولي يوريثين، نايلون مرن 42118 انظر الصور المعروضة في صفحة طرف المستخدم...
Page 60
Checkmate Lifting & Safety Ltd. t/a Guardian Fall +44 (0) 1795 580 333 New Road, Sheerness, enquiries@guardianfall.com Kent, ME12 1PZ guardianfall.com United Kingdom Guardian® and its logo are registered trademarks of Pure Safety Group Inc. dba Guardian Fall in the US and other countries.