Dyson pure cool TP00 Operating Manual

Dyson pure cool TP00 Operating Manual

Hide thumbs Also See for pure cool TP00:
Table of Contents
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Instrucțiuni Importante Privind Siguranța
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Clearing Blockages
  • Replacing the Filter Unit
  • Замена Фильтра
  • Elementy Sterujące
  • Wymiana Filtra
  • Ovládacie Prvky
  • Výmena Filtra

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Operating manual
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
NÁVOD K POUŽITÍ
Használati utasítás
Priročnik za uporabo
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
PREVÁDZKOVÁ PRÍRUČKA
Assembly
Сборка
Montaż
MONTÁŽ
ÖSSZESZERELÉS
Montaža
SASTAVLJANJE
MONTÁŽ
Register
your guarantee today
Зарегистрируйте
свое устройство уже сегодня
Registrirajte
svoje jamstvo danas
Zaregistrujte
si záruku ještě dnes
TP00
clik
Regisztrálja
garanciáját ma.
Zarejestruj
gwarancję dzisiaj
Zaregistrujte
si svoju záruku ešte dnes
Registrirajte
garancijo še danes
clik

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dyson pure cool TP00

  • Page 1 Operating manual Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi NÁVOD K POUŽITÍ Használati utasítás Priročnik za uporabo PRIRUČNIK ZA UPOTREBU PREVÁDZKOVÁ PRÍRUČKA Assembly Сборка Montaż MONTÁŽ ÖSSZESZERELÉS Montaža SASTAVLJANJE MONTÁŽ clik clik Register your guarantee today Regisztrálja garanciáját ma. Зарегистрируйте свое устройство уже сегодня Zarejestruj gwarancję...
  • Page 2 Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson Dysonu. Helpline staff.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: This Dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    When removing or replacing the filter, take care to keep your fingers clear. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS This Dyson appliance is intended for household use only. Do not pull on the Do not store near Do not use near...
  • Page 5 Дети в возрасте от 8 лет, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лица, не имеющие достаточного опыта и знаний, могут использовать это устройство Dyson только в присутствии человека, отвечающего за их безопасность, или после получения от ответственного лица инструкций по безопасному использованию...
  • Page 6: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z tego urządzenia firmy Dyson jedynie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub po uzyskaniu od takiej osoby instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia, jeśli rozumieją związane z tym zagrożenia.
  • Page 7 W razie uszkodzenia kabla zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy zlecić jego wymianę firmie Dyson lub autoryzowanemu serwisowi albo osobom o odpowiednich kwalifikacjach. Jeśli urządzenie nie pracuje tak jak powinno, zostało mocno uderzone, upadło, jest uszkodzone, zostało pozostawione na zewnątrz lub zamoczone, wówczas nie należy go używać.
  • Page 8: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ: Tento spotřebič společnosti Dyson mohou používat děti od věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a rozumovými schopnostmi nebo nedostatkem znalostí a zkušeností pouze v případě, že jsou pod dozorem nebo jim odpovědná...
  • Page 9: Fontos Biztonsági Előírások

    A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET: Ezt a Dyson készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt egy felelős személy felügyelete mellett teszik, illetve ha e személy megtanította őket a készülék biztonságos használatára, és megismertette velük az azzal járó...
  • Page 10 Ne működtessen semmilyen készüléket sérült kábellel vagy csatlakozódugasszal. Dobja ki a készüléket, vagy juttassa el a készüléket egy megbízott szervizbe átvizsgálás és/vagy javítás céljából. Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a Dyson vagy márkaszervizének munkatársával vagy más hasonló szakképzettségű személlyel.
  • Page 11: Pomembna Varnostna Navodila

    ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI POŠKODBE: To napravo Dyson smejo uporabljati otroci od starosti 8 let dalje ali osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali intelektualnimi sposobnostmi oziroma osebe brez izkušenj ali znanja le pod nadzorom ali po navodilih odgovorne osebe glede varne uporabe naprave in s tem povezanih nevarnosti.
  • Page 12: Važne Sigurnosne Upute

    Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. Upotrebljavajte samo na način koji je opisan u ovom Priručniku za upotrebu tvrtke Dyson. Ne vršite održavanje osim onoga što je prikazano u ovom priručniku ili ako vas je uputila korisnička podrška...
  • Page 13 Ako uređaj ne radi kao što bi trebao, pretrpio je snažan udarac, pao je, oštećen je, ostavljen je na otvorenom ili je pao u vodu, nemojte ga upotrebljavati i obratite se korisničkoj podršci tvrtke Dyson. Ne rastežite kabel i ne postavljajte kabel pod opterećenje. Držite kabel podalje od površina koje se zagrijavaju.
  • Page 14: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    OBMEDZTE NEBEZPEČENSTVO VZNIKU POŽIARU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO ZRANENIA Spotrebič Dyson smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými alebo rozumovými schopnosťami resp. obmedzenou schopnosťou vnímania či nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo podľa pokynov o bezpečnom používaní spotrebiča zo strany zodpovednej osoby.
  • Page 15: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    αξεσουάρ, τους φορτιστές ή τους μετασχηματιστές ρεύματος. ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: Αυτή η συσκευή Dyson μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές δυνατότητες και μειωμένες ικανότητες αντίληψης ή από άτομα με...
  • Page 16 χρησιμοποιείται από παιδιά ή κοντά σε παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο λειτουργίας της Dyson. Μην διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης εκτός από αυτές που αναφέρονται στο παρόν...
  • Page 17: Instrucțiuni Importante Privind Siguranța

    PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU VĂTĂMARE CORPORALĂ: Acest aparat Dyson poate fi utilizat de copiii cu vârsta de 8 ani sau mai mari și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau de judecată reduse sau lipsite de experiență și de cunoștințe, numai cu condiția să...
  • Page 18 Dacă aparatul nu funcționează corespunzător, a suferit un impact puternic, a căzut, s-a deteriorat, a fost lăsat în spațiu deschis sau a căzut în apă, nu îl folosiți și contactați Linia de asistență Dyson. Nu întindeți cablul și nu-l tensionați. Feriți cablul de suprafețe încălzite.
  • Page 19 Vaikai nuo 8 metų ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba samprotavimo gebėjimai yra nepakankami, arba žmonės, neturintys pakankamos patirties bei žinių, šį „Dyson“ prietaisą gali naudoti tik atsakingo asmens prižiūrimi arba apmokyti saugiai naudoti prietaisą ir suvokdami susijusius pavojus. Vaikai negali valyti ir atlikti prietaiso techninės priežiūros darbų, jei nėra prižiūrimi.
  • Page 20: Важни Инструкции За Безопасност

    ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР, ТОКОВ УДАР ИЛИ ТЕЛЕСНА ПОВРЕДА: Този уред на Dyson може да се използва от деца на възраст 8 години или по-големи и от лица с намалени физически и сетивни възможности, и възможности за преценка, както и от такива...
  • Page 21 Не използвате уред с повреден кабел или щепсел. Изхвърлете уреда или до върнете на упълномощен сервизен център за преглед и/или ремонт. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени от Dyson, техен сервизен представител или лице с подобна квалификация, за да се избегнат рискове.
  • Page 22 LAI SAMAZINĀTU UZLIESMOŠANAS, ELEKTROTRAUMU VAI IEVAINOJUMU RISKU: Šo Dyson ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām, ar pieredzes vai zināšanu trūkumu tikai gadījumā, ja persona, kas atbildīga par viņu drošību, šīm personām nodrošina uzraudzību vai sniedz norādes par ierīces drošu lietošanu...
  • Page 23 Діти віком 8 років і старше, особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або особи, яким бракує досвіду та знань, можуть використовувати цей прилад Dyson тільки під наглядом або якщо вони отримали від відповідальної людини вказівки щодо безпечного використання приладу й усвідомлюють пов’язаний із цим ризик. Діти не повинні...
  • Page 24 нагляду дорослих. Наглядайте за тим, щоб діти не гралися з приладом. Використовуйте прилад лише відповідно до вказівок, наданих у цьому посібнику з експлуатації Dyson. Не слід проводити технічне обслуговування, яке відрізняється від описаного в цьому посібнику або порад служби підтримки Dyson.
  • Page 25 Ärge kasutage kahjustatud juhtme või pistikuga seadet. Visake seade ära või tagastage see volitatud teenindusasutusele kontrollimiseks ja/või parandamiseks. Õnnetuste vältimiseks tohib kahjustatud toitejuhet vahetada ainult Dyson, tema müügiesindaja või sarnase kvalifikatsiooniga isik. Kui seade ei tööta õigesti, on saanud terava löögi, kukkunud maha, saanud vigastada, jäetud välitingimustesse või kukkunud vette, ärge seda kasutage ja võtke ühendust Dysoni infotelefoniga.
  • Page 26 12. Ärge sisestage seadme avadesse või sisselaskevõresse esemeid. Ärge kasutage seadet, kui mõni selle ava on ummistunud; hoidke avad puhtad tolmust, ebemetest, karvadest ja kõigest muust, mis õhuvoolu takistada võiks. 13. Ärge kasutage seadme puhastamiseks puhastusvahendeid ega määrdeaineid. Enne mis tahes hooldamist lahutage seade alati elektrivõrgust.
  • Page 28: Clearing Blockages

    Controls Attach the remote control to the To operate, point the remote control top of the appliance with the toward the front of the base. buttons facing down. Standby ON/OFF Standby Oscillation ON/OFF ON/OFF Sleep timer Airflow control To set the sleep timer, press and hold the timer button to select the desired time.
  • Page 29: Replacing The Filter Unit

    1 to 2 hours before replacing the filter unit to allow the appliance to cool down completely. Your Dyson appliance is programmed to remind you to replace the filter unit after 12 months based on 12 hours usage a day.
  • Page 30 Элементы управления Кладите пульт Для управления устройством с дистанционного управления помощью пульта направьте его на на верхнюю часть устройства основание устройства с лицевой кнопками вниз. стороны. Включение/выключение режима ожидания Включение/ Включение/ выключение выключение режима поворота ожидания корпуса Регулятор силы воздушного Таймер...
  • Page 31: Замена Фильтра

    отсоединено от электросети, и, если оно использовалось, оставьте его на 1–2 часа в выключенном состоянии до полного остывания, прежде чем менять фильтр. Устройство Dyson запрограммировано на выдачу напоминания о замене фильтра через 12 месяцев, исходя из 12-часового ежедневного использования. Обратите внимание, что...
  • Page 32: Elementy Sterujące

    Elementy sterujące Przymocować pilot zdalnego W celu obsługi skierować pilot zdalnego sterowania do górnej części sterowania w stronę przedniej części urządzenia, przyciskami w dół. podstawy. Włączanie/wyłączanie trybu gotowości Włączanie/ Włączanie/ wyłączanie trybu wyłączanie ruchów gotowości urządzenia Kontrola przepływu Wyłącznik powietrza czasowy Aby ustawić...
  • Page 33: Wymiana Filtra

    1 do 2 godzin, aby całkowicie ostygło. To urządzenie firmy Dyson zostało zaprogramowane w taki sposób, aby przypominać o wymianie filtra po upływie 12 miesięcy (przy założeniu, że jest używane przez 12 godzin dziennie).
  • Page 34 Ovládání Při ovládání miřte dálkovým ovladačem Ukládejte dálkový ovladač na na přední stranu podstavce. horní část spotřebiče, tlačítky dolů. Hlavní vypínač Hlavní vypínač Oscilace Ovládání síly proudu vzduchu Časovač Chcete-li nastavit časovač, stiskněte a podržte tlačítko časovače a vyberte požadovanou dobu. Po vypršení požadované...
  • Page 35 Ujistěte se, že spotřebič není zapojený do zásuvky, pokud byl v provozu, před výměnou filtrační jednotky jej nechte 1 až 2 hodiny vypnutý, aby zcela vychladl. Tento spotřebič Dyson je naprogramován tak, aby vám po 12 měsících při používání 12 hodin denně připomněl, že máte vyměnit filtrační jednotku. Pamatujte, že při delším denním používání...
  • Page 36 Kezelés Helyezze a távvezérlőt a A működtetéshez mutasson a készülék tetejére, a gombokkal távirányítóval a készülék talpának elejére. lefelé fordítva. Készenlét be-/ kikapcsolása Készenlét be-/ Oszcilláló mozgás kikapcsolása be-/kikapcsolása Légáramlás- Kikapcsolási szabályozás időzítő A kikapcsolási időzítő beállításához nyomja meg és tartsa nyomva az időzítő...
  • Page 37 és ha a készülék éppen használatban volt, akkor várjon 1-2 órát a szűrőegység cseréje előtt, hogy a készülék teljesen lehűlhessen. Dyson készüléke úgy van beállítva, hogy 12 hónap elteltével figyelmeztessen a szűrőegység cseréjére, napi 12 órás működtetéssel számolva. Ennél intenzívebb használat esetén a készülék hamarabb fog jelezni.
  • Page 38 Krmilniki Daljinski upravljalnik pritrdite Za delovanje usmerite daljinski na vrh naprave tako, da so tipke upravljalnik proti sprednji strani obrnjene navzdol. ventilatorja. VKLOP/IZKLOP stanja pripravljenosti VKLOP/ IZKLOP stanja VKLOP/IZKLOP pripravljenosti oscilacije Reguliranje Izberite nizek zračnega toka zračni tok Če želite nastaviti časovnik za preklop v način spanja, pritisnite in držite gumb časovnika, da izberete želeni čas.
  • Page 39 če je bila v uporabi, počakajte uro ali dve, preden zamenjate filtrsko enoto, da se v celoti ohladi. Naprava Dyson je programirana, da vas opomni, da po 12 mesecih na podlagi 12-urne dnevne uporabe zamenjate filter. Indikator se bo ob pogostejši uporabi vklopil prej.
  • Page 40 Kontrole Pričvrstite daljinski upravljač Kako biste upravljali, usmjerite daljinski na vrh uređaja tako da gumbi upravljač prema prednjem dijelu baze. gledaju prema dolje. Stanje mirovanja Uklj./isklj. Stanje Njihanje mirovanja UKLJUČENO/ Uklj./isklj. ISKLJUČENO Mjerač Kontrola vremena za protoka zraka isključivanje Kako biste postavili mjerač vremena za isključivanje, odaberite željeno vrijeme.
  • Page 41 1 do 2 sata prije zamjene jedinice filtra kako biste omogućili da se uređaj potpuno ohladi. Vaš uređaj tvrtke Dyson programiran je da vas podsjeti da zamijenite jedinicu filtra nakon 12 mjeseci na temelju 12-satne svakodnevne upotrebe.
  • Page 42: Ovládacie Prvky

    Ovládacie prvky Diaľkové ovládane ukladajte na Pri používaní nasmerujte diaľkové hornú časť. spotrebiča tak, aby ovládanie smerom na prednú časť tlačidlá smerovali nadol. základne. Hlavný vypínač Hlavný Oscilácia vypínač ZAP/VYP Ovládanie prúdenia Časovač vzduchu vypnutia Ak chcete nastaviť časovač vypnutia, zvoľte požadovaný...
  • Page 43: Výmena Filtra

    Skontrolujte, či je spotrebič odpojený. V prípade, že sa používal, nechajte ho 1 až 2 hodiny vychladnúť a až potom začnite s výmenou filtra. Váš spotrebič Dyson je naprogramovaný tak, aby vám výmenu filtra pripomenul po 12 mesiacoch. Táto hodnota sa zakladá na 12 hodinách používania denne. Poznámka: indikátor sa pri častejšom používaní...
  • Page 44 If you opt-in to communications environmentally safe recycling. from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest • Keep the used batteries away from children as these can still harm children innovations.
  • Page 45 • Не нажимайте кнопку включения/выключения режима ожидания, • Ремонт или замена устройства Dyson (по решению Dyson) в случае поскольку это приведет к выключению питания устройства. отказа устройства в работе по причине заводского брака в течение 2 лет с момента покупки или доставки (если к моменту ремонта/замены...
  • Page 46 Aby ponownie włączyć wyświetlacz należy nacisnąć jakikolwiek przycisk z GWARANCJA OBEJMUJE: wyjątkiem przycisku włączania/wyłączania. • Naprawę lub wymianę urządzenia (w zależności od decyzji firmy Dyson) — o ile • Przyciśnięcie przycisku włączania/wyłączania wyłączy całkowicie urządzenie. posiadane urządzenie okaże się niesprawne ze względu na wadliwe materiały, wykonanie lub nieprawidłowe działanie —...
  • Page 47 Po registraci dvouleté záruky vám budou podle záručních podmínek hrazeny OCHRONY DANYCH díly ke spotřebiči Dyson a související práce (kromě filtrů) po dobu 2 let od data W przypadku rejestrowania produktu firmy Dyson: nákupu. Máte-li ke svému spotřebiči Dyson jakékoli otázky, zatelefonujte na •...
  • Page 48 Minden a javítás alatt kicserélt alkatrész a Dyson tulajdonába kerül. hulladékkal együtt kidobni. Az ellenőrizetlen hulladéklerakásnak a környezetre • A Dyson által elvégzett garanciális javítások és cserék nem járnak a garancia vagy az emberi egészségre esetlegesen gyakorolt negatív hatását megelőzendő időtartamának meghosszabbításával.
  • Page 49 • Za VKLOP/IZKLOP pritisnite tipko Standby na napravi. dostave (če kateri koli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson • Za nastavitev pretoka zraka pritisnite in držite pritisnjeno tipko Standby na zamenjal z ustreznim nadomestnim delom).
  • Page 50 LED ZASLON roku od 2 godina od kupnje ili isporuke (ako određeni dio više nije dostupan ili se više ne proizvodi, tvrtka Dyson zamijenit će ga funkcionalnim zamjenskim • LED zaslon prigušit će se nakon 10 sekundi upotrebe (gumb za uključivanje se dijelom).
  • Page 51 Ak si váš spotrebič Dyson vyžaduje údržbu, kontaktujte zákaznícku linku για προβλήματα. Αν η συσκευή δεν λειτουργεί, πρώτα ελέγξτε αν η πρίζα έχει spoločnosti Dyson, kde s vami preberieme dostupné možnosti. V prípade, že sa παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και αν το βύσμα έχει εισαχθεί σωστά στην πρίζα.
  • Page 52 Nu efectuați nicio altă activitate de întreținere sau de reparație în afara celor κάτοχος συσκευής Dyson. Η εγγραφή γίνεται με τους εξής τρεις τρόπους: prezentate în acest manual de utilizare Dyson sau a celor în legătură cu care se •...
  • Page 53 TEMPORIZATORUL DE REPAUS mai este disponibilă sau a fost scoasă din producție, Dyson o va înlocui cu o piesă de schimb funcțională). Pentru a seta temporizatorul de repaus, mențineți apăsat butonul • În cazul în care acest aparat este comercializat în afara UE, prezenta garanție va temporizatorului pentru a selecta timpul dorit.
  • Page 54 Не извършвайте никаква поддръжка или ремонт, освен показаната в DĖKOJAME, KAD PASIRINKOTE DYSON PRIETAISĄ. ръководството Dyson и тази, за която са Ви инструктирали по телефонната линия за обслужване на клиенти на Dyson. Užregistravus nemokamą 2 metų garantiją, ji suteikiama „Dyson“ prietaiso •...
  • Page 55 използвайте системите за връщане и събиране или се свържете с първоначална покупка, така и за всяко следващо), преди да може да се извърши каквато и да е работа по уреда, произведен от Dyson. Без такова търговеца, от когото е бил закупен продуктът. Той може да предостави...
  • Page 56 Veicot reģistrāciju, jums būs iespēja izvēlēties, vai vēlaties saņemt no mums atgrieztu jūsu lietoto ierīci, izmantojiet atgriešanas vai savākšanas sistēmas ziņas. Ja jūs vēlaties saņemt ziņas no Dyson, mēs jums sūtīsim informāciju par vai sazinieties ar pārdevēju, kur iegādājāties šo produktu. Tie var nogādāt šo speciālajiem piedāvājumiem un jaunumus par mūsu izgudrojumiem.
  • Page 57 • Заповніть додану форму й надішліть її нам. nuppu. Enne vähenemist suureneb õhuvool kuni maksimaalse väärtuseni. Так ви зможете підтвердити, що прилад Dyson належить саме вам, якщо • Õõtsumisfunktsiooni ja unetaimeri sätteid ei saa ilma випадково втратите свій гарантійний талон, а ми зможемо зв’язатися з...
  • Page 58 Dysoni abitelefonile ja esitage oma toote seerianumber ja andmed seadme ostukoha ja ostmise kuupäeva kohta. Meie väljaõppinud personal suudab enamikele küsimustele lahendused leida telefoni teel. Või vaadake meie veebilehele www.dyson.com, kust saate reaalajas abi, üldisi soovitusi ja kasulikku teavet Dysoni kohta. Seerianumbri leiate seadme alla paigaldatud nimeplaadilt.
  • Page 60 Amennyiben kérdése van Dyson készülékével kapcsolatban, hívja a Dyson ügyfélszolgálatát, és number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson adja meg a készülék sorozatszámát, valamint a vásárlás helyét és időpontját, vagy pedig vegye website.

Table of Contents