Greenlee 93-97 Instruction Manual
Greenlee 93-97 Instruction Manual

Greenlee 93-97 Instruction Manual

Digital/analog autoranging multimeter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
AUTORANGING MULTIMETER
999 1859.5
HOLD
-
DC
-
+
AC
GREENLEE
DIGITAL/ANALOG
Read and understand this material before
operating or servicing this equipment. Failure
to understand how to safely operate this tool
could result in an accident causing serious
injury or death.
© 1997 Greenlee Textron
RANGE
mA
V
Mk
Digital Multimeter
Cat./UPC No. 93-97/00220
93-97/00220
Español; p. 21
Français; p. 45
IM 1231 REV 3 12/97

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Greenlee 93-97

  • Page 1 Read and understand this material before operating or servicing this equipment. Failure to understand how to safely operate this tool could result in an accident causing serious injury or death. 999 1859.5 © 1997 Greenlee Textron RANGE HOLD Digital Multimeter GREENLEE Cat./UPC No. 93-97/00220 93-97/00220 Español;...
  • Page 2: Safety Alert Symbol

    The symbol above is used to call your attention to instructions concerning your personal safety. Watch for this symbol. It points out important safety precautions. It means “ATTENTION! Become alert! Your personal safety is involved!” Read the message that follows and be alert to the possibility of personal injury or death.
  • Page 3 93-97 / 00220 A person who has not read and does not understand all operating instructions is not qualified to operate this tool. Failure to read and understand safety instructions can result in injury or death. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Additional copies of this manual are available upon request at no extra charge.
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION • Do not use the meter if it is wet or damaged. Electric shock can result. • Do not apply more than 1000 VDC or 750 VAC between any terminal and earth ground. Electric shock can result. • Do not attempt to measure more than 1000 VDC or 750 VAC. Electric shock can result.
  • Page 5 “Hold” features provide optimal measurement versatility. Purpose This instruction manual is intended to familiarize operators with the safe operation of the Greenlee 93-97 Digital/Analog Multimeter. This manual should be kept available to all operating personnel. IMPORTANT 93-97 / 00220...
  • Page 6 7. HOLD : Holds the present value on the display 8. DC/AC: Selects AC or DC current : Selects continuity or diode 5 6 7 8 RANGE HOLD Digital Multimeter GREENLEE Cat./UPC No. 93-97/00220 Digital Display Selector Switch Fig. 1...
  • Page 7: Using The Features

    The beeper will HOLD ; after a 6-second delay, the beeper will emit icon will appear, and the meter will sample the value 93-97 / 00220 RANGE RANGE icon will is pressed again (to exit Delay Hold...
  • Page 8: Operation

    Operation Turn the unit on and allow at least 60 seconds for warm-up. Self-Test Before using the meter, test it on a functioning circuit or component. If the test instrument fails to perform as expected, refer to the following list until the problem is solved: 1.
  • Page 9 Do not change the position of the selector switch when the test leads are connected to a component or circuit. Damage to the meter can result. Electric shock hazard. Contact with live circuits can result in severe injury or death. 93-97 / 00220...
  • Page 10 Current Measurement (cont’d) 1. Shut off and lock out the power. 2. Open the branch of the circuit where the current is to be measured. 3. Plug the black test lead into the COM terminal. 4. Plug the red test lead into the A terminal (for current measurements between 320 mA and 10 A) or the AmA terminal (for current measure- ments up to 320 mA).
  • Page 11 5. Connect the test leads to the component or circuit. Read the display. Subtract the test lead resistance found in Step 4 to find the actual resistance of the component or circuit. position. Damage to the meter can result. 93-97 / 00220...
  • Page 12 Continuity Check Do not connect the meter to a source of voltage or current when the selector switch is in the result. 1. Shut off and lock out the power. Make sure all capacitors are fully discharged. Voltage must not be present. 2.
  • Page 13 A reverse-biased reading of 000 (short circuit) or any numeric value indicates that the diode is faulty. position. Damage to the meter can icon will appear. Germanium-Based Diode .025 volts - 0.45 volts 93-97 / 00220 Silicon-Based Diode 0.40 volts - 0.90 volts...
  • Page 14 DC Voltage Range Resolution 300mV 100 V 10mV 300V 100mV 1000V Input Impedence: 10M AC Voltage 10mV 300V 100mV 750V Input Impedence: 10M < 100pF * Frequency Response: 40Hz~300Hz for 3V Range Accuracy (0.5% + 2 digits) (1.3% rdg. + 5 digits)* (1.3% rdg.
  • Page 15 (1% rdg. + 2 digits) (1.2% rdg. + 2 digits) (2% rdg. + 3 digits) (1.5% rdg. + 3 digits) (2% rdg. + 3 digits) (2.5% rdg. + 5 digits) 93-97 / 00220 Voltage Burden 200mV max. 2V max. 200mV max. 2V max.
  • Page 16 Resistance Range Resolution 300K Open Circuit Voltage: 1.3V approximate Diode Check and Continuity Range Resolution Overload Protection: 500V AC/DC RMS max. Continuity: Buzzer will sound when * For 0.4V~0.8V. Accuracy (1.2% rdg. + 4 digits) (1% rdg. + 2 digits) (1.5% rdg.
  • Page 17 3.74 x 7.56 x 1.97 in (95 x 192 x 50 mm) with holster Test Leads (pair) - Greenlee Part Number 500 0125.6 Protective Holster - Greenlee Part Number 500 0411.5 Fuse: 1A/500V - Greenlee Part Number 918 6844.0 Fuse: 10A/500V - Greenlee Part Number 918 6843.2...
  • Page 18: Maintenance

    MAINTENANCE Do not attempt to repair this test instrument. It contains no user- serviceable parts. Failure to observe this precaution can result in injury and can damage the instrument. General • Keep unit clean and dry. • Wipe clean with damp cloth. Let dry completely before using.
  • Page 19 4. Install a new fuse of same size and rating. Check that new fuse is centered in fuse holder. IMPORTANT 10A/500V Fuse 1A/500V Fuse Fig. 3 93-97 / 00220 Case Front Case Back Battery Holder 2 x 1.5V AAA Circuit Board...
  • Page 20: Lifetime Limited Warranty

    Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one year limited...
  • Page 21 Utilizarlo sin comprender cómo manejarlo de manera segura podría ocasionar un accidente, y como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte. 999 1859.5 © 1997 Greenlee Textron RANGE HOLD Digital Multimeter GREENLEE Cat./UPC No.
  • Page 22: Símbolo De Alerta Sobre Seguridad

    Este símbolo se utiliza para llamar su atención hacia las instrucciones sobre seguridad personal. Ponga atención cuando lo vea ya que le indica importantes precauciones que debe tomar para su propia seguridad. Significa: «¡ATENCIÓN! ¡Póngase alerta o podría atentar contra su seguridad!»...
  • Page 23 93-97 / 00220 La persona que no haya leído o no comprenda estas instrucciones de operación no estará calificada para manejar esta herramienta. De no leerse y comprenderse estas instrucciones sobre seguridad podrían sufrirse lesiones o incluso la muerte. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 24: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD • No utilice este verificador si se encuentra mojado o dañado; de lo contrario podría electrocutarse. • No aplique más de 1000V de CC o 750V de CA entre cualquiera de las terminales y la conexión a tierra; de lo contrario podría electrocutarse.
  • Page 25 • Si es necesario reemplazar los fusibles hágalo con unos de la potencia nominal correcta. • Si las pilas están bajas o se desgastan completamente reemplácelas cuanto antes. 93-97 / 00220...
  • Page 26: Propósito De Este Manual

    Descripción El Multímetro digital analógico de selección automática de escala, modelo 93-97 de Greenlee está diseñado para medir corriente, resistencia y voltaje, y para verificar diodos y continuidad. Su pantalla digital de 3 ó 1/2 dígitos es de buen tamaño y de fácil lectura, además está complementada por un gráfico de barras de 65 segmentos, e iconos de función que brindan una...
  • Page 27 8. DC/AC (CC/ CA): sirve para seleccionar el tipo de corriente: continua o alterna : para seleccionar entre continuidad o diodo 5 6 7 8 : para verificar voltios, ohmios y diodos Pantalla digital RANGE HOLD Interruptor de selección Digital Multimeter GREENLEE Cat./UPC No. 93-97/00220 93-97 / 00220 Fig. 1...
  • Page 28 Cómo utilizar las funciones • Escala: oprima RANGE una sola vez para cambiar de selección de escala automática a selección de escala manual. Enseguida aparecerá el icono indicando que se encuentra en la opción manual. Oprímalo RANGE nuevamente para seleccionar la escala de medición apropiada. Oprima y mantenga oprimido el botón RANGE durante dos segundos a fin de volver al modo automático.
  • Page 29 93-97 / 00220 Funcionamiento Encienda la unidad y espere 60 segundos hasta que el medidor llegue a su estado de régimen. Verificación automática Antes de utilizar el multímetro, pruébelo en un componente o circuito activo. Si no funciona como debería, consulte la lista siguiente hasta resolver el problema.
  • Page 30 Mediciones de voltaje No intente medir más de 1000V de CC o 750V de CA; de lo contrario podría electrocutarse. 1. Conecte el cable de prueba de color negro en la terminal COM. Conecte el cable de prueba de color rojo en la terminal V 2.
  • Page 31 No cambie la posición del interruptor de selección cuando los cables de prueba estén conectados a un componente o circuito; de lo contrario podría dañarse el multímetro. Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. 93-97 / 00220...
  • Page 32 Mediciones de corriente (continuación) 1. Apague o bloquee la energía eléctrica. 2. Abra la rama del circuito cuya corriente desea medir. 3. Conecte el cable de prueba de color negro en la terminal COM. 4. Conecte el cable de prueba de color rojo en la terminal A (para mediciones de corrientes entre 320 mA y 10 A) o a la terminal AmA (para mediciones de corriente de hasta 320 mA).
  • Page 33 5. Conecte los cables de prueba al componente o circuito. Lea lo que aparece en la pantalla. Réstele a esa cifra la resistencia que el cable de prueba presentó en el paso 4. Esa será la resistencia real del componente o circuito. 93-97 / 00220...
  • Page 34 Verificación de continuidad No conecte el medidor a una fuente de voltaje o corriente cuando el interruptor de selección se encuentre en la posición contrario podría dañarse el medidor. 1. Apague y bloquee la energía eléctrica. Asegúrese de que todos los condensadores están totalmente descargados.
  • Page 35 Una lectura de polarización inversa de 000 (cortocircuito) o cualquier otro valor numérico indica que el diodo está defectuoso. Diodo a base de germanio 0,025 voltios a 0,45 voltios 93-97 / 00220 ; de lo Diodo a base de silicio 0,40 voltios a 0,90 voltios...
  • Page 36 Voltaje de CC Escala Resolución 300mV 100 V 10mV 300V 100mV 1000V Impedancia de entrada: 10M Voltaje de CA 10mV 300V 100mV 750V Impedancia de entrada: 10M < 100pF *Respuesta de frecuencia: 40 Hz ~ 300 Hz para la escala de 3V Precisión (0,5% + 2 dígitos) (1,3% lect.
  • Page 37 (1% lect. + 2 dígitos) (1,2% lect. + 2 dígitos) (2% lect. + 3 dígitos) (1,5% lect. + 3 dígitos) (2% lect. + 3 dígitos) (2,5% lect. + 5 dígitos) 93-97 / 00220 Voltaje de carga 200mV máximo 2V máximo 200mV máximo 2V máximo 2V máximo...
  • Page 38 Resistencia Escala Resolución 300K Voltaje de circuito abierto: 1,3V aproximadamente Verificación de diodo y continuidad Escala Resolución Protección contra sobrecarga: 500V/ CA/CC RMS máx. Continuidad: el zumbador sonará cuando la resistencia sea menor a 50 . * Para 0,4V ~ 0,8V Precisión (1,2% lect.
  • Page 39 95 x 192 x 50 mm (3,74 x 7,56 x 1,97 pulg.) con funda Partes de repuesto: Cables de prueba (un par) - Número de parte Funda protectora - Número de parte de Greenlee 500 0411.5 Fusible: 1A/500V - Número de parte de Greenlee 918 6844.0 Fusible: 10A/500V - Número de parte de Greenlee 918 6843.2...
  • Page 40: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO No intente reparar este instrumento de medición ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. De no observarse esta precaución podrían ocurrir lesiones personales o daños al multímetro. Mantenimiento general • Mantenga el dispositivo limpio y seco.
  • Page 41 6. Vuelva a armar la caja. Asegúrese de que todas las juntas se encuentran bien colocadas y que las dos trabillas en la parte superior estén bien insertadas. Vuelva a colocar los tornillos y apriételos firmemente pero sin excederse. 93-97 / 00220...
  • Page 42 Cómo reemplazar los fusibles (Fig. 3) No intente reparar este instrumento de medición ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. De no observarse esta precaución podrían ocurrir lesiones personales o daños al multímetro. Si es necesario reemplazar los fusibles hágalo con unos de la potencia nominal correcta.
  • Page 43 última. Arme nuevamente la caja; asegúrese de que las juntas se encuentran bien colocadas y de que las dos trabillas en la parte superior estén bien insertadas. Vuelva a colocar los tornillos y apriételos firmemente pero sin excederse. 93-97 / 00220...
  • Page 44 Garantía limitada válida durante la vida útil del dispositivo Greenlee le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil; excepto en el caso de que sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal.
  • Page 45 équipment de sertissage ou d’en faire le service. Négliger de comprendre comment utiliser cet outil sans danger, peut résulter en un accident causant des blessures graves ou même la mort. 999 1859.5 © 1997 Greenlee Textron HOLD RANGE Digital Multimeter GREENLEE Cat./UPC No.
  • Page 46 Le symbole ci-dessus est utilisé pour attirer l’attention sur des instructions concernant la sécurité personnelle. Se souvenir de ce symbole. Il souligne des précautions importantes de sécurité. Il veut dire “ATTENTION ! Soyez alerte ! Votre sécurité personnelle est en cause !” Lire le message qui le suit et être alerte aux possibilités de blessures corporelles graves ou même de mort.
  • Page 47 Une personne qui n’a pas lu et qui ne comprend pas toutes les instructions d’utilisation n’est pas qualifiée pour utiliser cet outil. Négliger de lire et de comprendre les instructions de sécurité peut résulter en blessures ou en mort. 93-97 / 00220...
  • Page 48: Instructions De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE • Ne pas utiliser le multimètre s’il est mouillé ou endommagé. Un choc électrique peut en résulter. • Ne pas appliquer plus de 1000 V CC ou de 750 V CA entre un terminal et la mise à la terre. Un choc électrique peut en résulter. •...
  • Page 49 électro-magnétique peut causer des relevés instables ou imprécis. • Quand un remplacement est nécessaire, utiliser uniquement des fusibles de calibre correct. • Remplacer les piles faibles ou à plat aussitôt que l’une ou l’autre de ces conditions est remarquée. 93-97 / 00220...
  • Page 50 Description Le Multimètre numérique/analogique à plage automatique 93-97 de Greenlee est prévu pour les mesures de courant, résistance et voltage, et pour vérifier les diodes et la continuité. Le large affichage numérique de 3-1/2 facile à lire est supplémenté, pour une clarté maximum, par un graphique à barres de 65 segments et par des icônes de fonction.
  • Page 51 5 6 7 8 (lecture maximum est 3200) et graphique à barres analogique de 65 segments : Pour la vérification de volts, ohms et diodes HOLD RANGE Digital Multimeter GREENLEE Cat./UPC No. 93-97/00220 93-97 / 00220 Affichage numérique Commutateur sélecteur Fig. 1...
  • Page 52 Utilisation des caractéristiques • Plage : Appuyer une fois sur RANGE pour passer de plage automatique à plage manuelle. L’icône Appuyer sur RANGE pour sélectionner la plage de mesure appropriée. Appuyer et tenir pendant deux secondes RANGE pour revenir au mode automatique.
  • Page 53 93-97 / 00220 Utilisation Mettre l’unité en marche et attendre au moins 60 secondes pour qu’elle se mette en fonction. Auto-Test Avant d’utiliser le multimètre, le tester sur un circuit ou un composant fonctionnant bien. Si l’instrument ne fonctionne pas comme prévu, se reporter à...
  • Page 54 Mesure de voltage Ne pas tenter de mesurer plus de 1000 V CC ou de 750 V CA. Un choc électrique peut en résulter. 1. Brancher le conducteur de test noir sur la borne COM. Brancher le conducteur de test rouge sur la borne V 2.
  • Page 55 Le multimètre peut être endommagé. Risques de choc électrique : Le contact avec des circuits sous tension peut causer des blessures graves ou la mort. 93-97 / 00220...
  • Page 56 Mesure de courant (suite) 1. Arrêter et verrouiller l’alimentation électrique. 2. Ouvrir la dérivation du circuit où le courant doit être mesuré. 3. Brancher le conducteur de test noir sur la borne COM. 4. Brancher le conducteur de test rouge sur la borne A (pour mesurer le courant entre 320 mA et 10 A) ou sur la borne AmA (pour mesurer courant jusqu’à...
  • Page 57 5. Connecter les conducteurs de test sur l’élément ou le circuit. Lire l’affichage. Soustraire la résistance du conducteur de test trouvée à l’étape 4 pour connaître la résistance réelle de l’élément ou du circuit. 93-97 / 00220...
  • Page 58 Vérification de continuité Ne pas connecter le multimètre sur une source de voltage ou de courant quand le commutateur sélecteur est sur la position Le multimètre peut être endommagé. 1. Arrêter et verrouiller l’alimentation électrique. S’assurer que tous les condensateurs sont complètement déchargés. Il ne doit pas y avoir de voltage.
  • Page 59 Une lecture de polarisation inverse de 000 (court-circuit) ou d’une valeur numérique quelconque indique que la diode est défectueuse. . L’icône apparaît. Diode au germanium 0,025 volts - 0,45 volts 93-97 / 00220 Diode au silicium 0,40 volts - 0,90 volts...
  • Page 60 Voltage CC Plage Résolution 300mV 100 V 10mV 300V 100mV 1000V Impédance d’entrée : 10 M Voltage CA 10mV 300V 100mV 750V Impédance d’entrée : 10 M <100pF * Réponse de fréquence : 40Hz-300Hz pour plage 3V Précision (0,5% + 2 chiffres) (1,3% relevé...
  • Page 61 (1% relevé + 2 chiffres) (1,2% relevé + 2 chiffres) (1,2% relevé + 3 chiffres) (1,5% relevé + 3 chiffres) (2% relevé + 3 chiffres) (2,5% relevé + 5 chiffres) 93-97 / 00220 Charge totale de voltage 200mV maxi. 2V maxi. 200mV maxi.
  • Page 62 Résistance Plage Résolution 300K Voltage circuit ouvert : 1,3V approximatif Vérification de diode et de continuité Plage Résolution Protection de surcharge : maximum 500V CA/CC RMS. Continuité : Le bipeur se fait entendre quand la résistance est de moins de 50 . * Pour 0,4V-0,8V.
  • Page 63 Durée utile des piles : normalement 1000 heures (avec piles alcalines) Dimensions : 84 x 175 x 31 mm (3,31 x 6,89 x 1,22 po) sans étui Pièces de remplacement : Conducteurs de test (paire) - No. pièce Greenlee • chiffres de 3-1/2 avec relevé maximum de 3200 •...
  • Page 64: Entretien

    ENTRETIEN Ne pas tenter de réparer cet instrument de test, il ne contient aucune pièce demandant du service. Négliger d’observer ces précautions peut être la cause de blessures et peut endommager l’instrument. Généralités • Garder l’unité propre et sèche. • Le nettoyer avec un chiffon humide.
  • Page 65 6. Réassembler le boîtier. S’assurer que tous les joints sont correctement en place et que les deux encliquements en haut sont engagés. Replacer les vis et les serrer fermement. Ne pas surserrer. 93-97 / 00220...
  • Page 66 Remplacement du fusible (Fig.3) Ne pas tenter de réparer cet instrument de test, il ne contientaucune pièce demandant du service. Négliger d’observer ces précautions peut être la cause de blessures et peut endommager l’instrument. Quand un remplacement est nécessaire, utiliser uniquement des fusibles de calibre correct.
  • Page 67 Réassembler les deux moitiés du boîtier ; s’assurer que tous les joints sont correctement en place et que les deux encliquements en haut sont engagés. Replacer les vis et les serrer fermement. Ne pas surserrer. 93-97 / 00220...
  • Page 68: Garantie Limitée À Vie

    Garantie limitée à vie Greenlee garantit au premier acheteur de ces produits à utiliser, que ces produits sont sans défauts de main d’oeuvre et de matières premières pour le temps de leur durée utile, sauf usure normale et abus. Cette garantie est sujette aux mêmes termes et conditions contenus dans la garantie standard...

This manual is also suitable for:

93-97/00220

Table of Contents