Greenlee DM-40 Instruction Manual

Greenlee DM-40 Instruction Manual

Greenlee dm-40 digital meters: user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
DM-40
Digital
Multimeter
Multímetro
digital
Contrôleur
numérique
999 6759.6
Read and understand all of the instructions
and safety information in this manual before
operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la
información sobre seguridad que aparecen
en este manual, antes de manejar esta
herramienta o darle mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre
toutes les instructions et les informations sur
la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
© 2005 Greenlee Textron Inc.
1/05

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Greenlee DM-40

  • Page 1: Instruction Manual

    Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d‘utiliser ou de procéder à l‘entretien de cet outil. 999 6759.6 © 2005 Greenlee Textron Inc. 1/05...
  • Page 2: Purpose Of This Manual

    It also checks diodes, verifies continuity, and tests 1.5 V and 9 V batteries. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool.
  • Page 3: Important Safety Information

    Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property damage. SAFETY ALERT SYMBOL Read and understand this material before operating or servicing this equipment. Failure to understand how to safely operate this tool could result in an accident causing serious injury or death. DM-40...
  • Page 4 Important Safety Information Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Inspect the test leads before use. They must be clean and dry, and the insulation must be in good condition.
  • Page 5 Make sure that all capacitors are discharged. Voltage must not be present. • Using this unit near equipment that generates electromagnetic interference can result in unstable or inaccurate readings. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. DM-40...
  • Page 6 Important Safety Information Electric shock hazard: Do not change the measurement function while the test leads are connected to a component or circuit. Failure to observe this precaution may result in injury and can damage the unit. Electric shock hazard: •...
  • Page 7: Using The Features

    • HOLD Button Press momentarily to hold the present value on the display. will appear on the display. Press again to return to normal mode. • Button Press to illuminate the LCD. Press again to turn the backlight off. DM-40...
  • Page 8: Settings Table

    • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Refer to the instructions under the Warranty. 4. Take the reading from the circuit or component to be tested. If the resolution is not satisfactory, remove the meter from the circuit and change to the next lower range.
  • Page 9: Voltage Measurement

    DM-40 Typical Measurements Voltage Measurement Current Measurement...
  • Page 10 Typical Measurements Resistance Measurement Continuity Check...
  • Page 11 DM-40 Typical Measurements Diode Measurement Forward Bias Reverse Bias Probe Temperature Measurement...
  • Page 12 Accuracy Refer to “Specifications” for operating conditions and temperature coefficient. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% to 80% relative humidity.
  • Page 13: Specifications

    Accuracy (cont’d) Temperature Probe Included with DM-40 Range –40 °C to 250 °C –40 °F to 392 °F Battery Test Test Current: Approximately 14 mA for 1.5 V, 8 mA for 9 V Accuracy: ± (5.0% + 0.1 V) Diode Test Open Circuit Voltage: 3.2 V (maximum)
  • Page 14: Measurement Categories

    Statement of Conformity Greenlee Textron Inc. is certified in accordance with ISO 9000 (2000) for our Quality Management Systems. The instrument enclosed has been checked and/or calibrated using equipment that is traceable to the National Institute for Standards and Technology (NIST).
  • Page 15: Maintenance

    1. Disconnect the unit from the circuit. Turn the unit OFF. 2. Remove the screw from the battery compartment cover. 3. Remove the battery compartment cover. 4. Replace the battery (observe polarity). 5. Replace the cover and screw. DM-40...
  • Page 16 Maintenance (cont’d) Fuse Replacement Electric shock hazard: The fuse is an integral part of the overvoltage protection. When fuse replacement is necessary, refer to “Specifications” for the correct type, size and capacity. Using any other type of fuse will void the overvoltage protection rating of the unit. Failure to observe this warning could result in severe injury or death.
  • Page 17: Acerca De La Seguridad

    DM-40 Descripción El Multímetro Dígital DM-40 de Greenlee es una unidad de prueba manual que está equipada con una pantalla con luz de fondo y es capaz de efectuar los siguientes tipos de mediciones: tensión alterna y continua, corriente continua, temperatura (únicamente los modelos con termocuplas tipo “K”) y resistencia.
  • Page 18: Importante Información Sobre Seguridad

    Importante Información sobre Seguridad Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
  • Page 19 • No toque las puntas de los cables de prueba. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. DM-40...
  • Page 20 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No haga funcionar esta unidad con la caja abierta. • Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
  • Page 21 De no observarse estas precauciones pudieran sufrirse lesiones o daños a la unidad. Coloque el interruptor de selección y conecte los cables de prueba de modo que correspondan al tipo de medición que se desea efectuar. Si se colocan o se conectan incorrectamente puede quemarse un fusible. DM-40...
  • Page 22 Identificación 1. Pantalla de cristal líquido 2. Botón HOLD 3. Botón para activar la luz de fondo de la pantalla LCD 4. Interruptor de selección 5. Terminal de entrada positiva para todo tipo de mediciones 6. Terminal de entrada a tierra, común (COM), o negativa, para todo tipo de mediciones...
  • Page 23: Operación

    • Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila y/o el fusible. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Consulte las instrucciones en la sección “Garantía”.
  • Page 24 Mediciones más comunes Medición de tensión Medición de corriente...
  • Page 25 DM-40 Mediciones más comunes Medición de resistencia Verificación de continuidad...
  • Page 26 Mediciones más comunes Verificación de diodo Polarización directa Polarización inversa Sonda roja Medición de temperatura...
  • Page 27 40 a 400 Hz 5 MΩ Impedancia de entrada 10 MΩ Tensión de circuito abierto típica Aproximadamente 3,2 V Precisión* ± (2,5% + 8°C) ± (2,5% + 18°C) ± (2,5% + 9°F) ± (2,5% + 18°F) DM-40...
  • Page 28: Especificaciones

    Precisión (continuación) Se incluye una sonda de temperatura con la DM-40 Escala –40°C a 250°C –40°F a 392°F Verificación del pilas Corriente de verificación: Aproximadamente 14 mA para 1,5 V; 8 mA para 9 V Precisión: ± (5,0% + 0,1 V) Verificación de diodos...
  • Page 29: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9000 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y Tecnologías (National Institute for Standards and Technology [NIST]).
  • Page 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Peligro de electrocución: • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad. Consulte la sección “Especificaciones”.
  • Page 31 4. Reemplace el fusible. 5. Vuelva a colocar las tapas y los tornillos. Limpieza Limpie periódicamente la caja utilizando un paño húmedo y detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes. DM-40...
  • Page 33: Dessein De Ce Manuel

    DM-40 Description Le contrôleur numérique DM-40 de Greenlee est un appareil portatif doté des capacités de mesure suivantes : tension c.a. et c.c., courant c.c., température (thermocouples de type K uniquement) et résistance. Il vérifie également les diodes, la continuité et les piles de 1,5 V et 9 V.
  • Page 34: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Page 35 • Ne pas toucher les extrémités des fils d’essai. L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. DM-40...
  • Page 36 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 37 Se reporter à la section des « Spécifications ». L’inobservation de ces consignes pourrait endommager l’appareil et entraîner des blessures. Régler le sélecteur et connecter les fils d’essai pour qu’ils correspondent à la mesure voulue. Des réglages ou des connexions incorrects peuvent faire sauter les fusibles. DM-40...
  • Page 38: Utilisation Des Fonctions

    Identification 1. ACL 2. Bouton de garde (HOLD) 3. Bouton d’activation de rétroéclairage de l’ACL 4. Sélecteur 5. Borne d’entrée positive pour toutes les mesures 6. Borne d’entrée négative, commune (COM) ou de mise à la masse, pour toutes les mesures Icônes de l’afficheur Plage sélectionnée : 600 V c.a.
  • Page 39 • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Se reporter aux instructions de la garantie. 4. Lire le circuit ou le composant à vérifier. Si la résolution n’est pas satisfaisante, retirer le contrôleur du circuit et passer à...
  • Page 40 Mesures types Mesure de la tension Mesure du courant...
  • Page 41 DM-40 Mesures types Mesure de la résistance Vérification de la continuité...
  • Page 42 Mesures types Mesure des diodes Polarisation directe Polarisation inverse Mesure de la température Sonde rouge...
  • Page 43 40 à 400 Hz 5 MΩ Impédance d’entrée 10 MΩ Tension de circuit ouvert Approximativement 3,2 V Précision* ± (2,5% + 8 °C) ± (2,5% + 18 °C) ± (2,5% + 9 °F) ± (2,5% + 18 °F) DM-40...
  • Page 44: Spécifications

    Précision (suite) Sonde de température incluse avec le DM-40 Plage –40 °C à 250 °C –40 °F à 392 °F Contrôle des piles Vérification du courant : Approximativement 14 mA pour 1,5 V, 8 mA pour 9 V Précision : ± (5,0% + 0,1 V) Vérification de la diode...
  • Page 45: Catégories De Mesure

    équipements extérieurs appartenant aux fournisseurs en électricité. Déclaration de conformité Greenlee Textron Inc. est certifiée selon ISO 9000 (2000) pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons du National Institute of Standards and...
  • Page 46: Entretien

    Entretien Risques de décharge électrique : • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Se reporter à la section des « Spécifications ». L’inobservation de ces consignes pourrait endommager l’appareil et entraîner des blessures.
  • Page 47 4. Remplacer le fusible. 5. Replacer le couvercle et remettre les vis. Nettoyage Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants. DM-40...
  • Page 48 Garantía limitada válida durante la vida útil del producto Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil;...

Table of Contents