It also checks diodes, verifies continuity, and tests 1.5 V and 9 V batteries. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property damage. SAFETY ALERT SYMBOL Read and understand this material before operating or servicing this equipment. Failure to understand how to safely operate this tool could result in an accident causing serious injury or death. DM-40...
Page 4
Important Safety Information Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Inspect the test leads before use. They must be clean and dry, and the insulation must be in good condition.
Page 5
Make sure that all capacitors are discharged. Voltage must not be present. • Using this unit near equipment that generates electromagnetic interference can result in unstable or inaccurate readings. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. DM-40...
Page 6
Important Safety Information Electric shock hazard: Do not change the measurement function while the test leads are connected to a component or circuit. Failure to observe this precaution may result in injury and can damage the unit. Electric shock hazard: •...
• HOLD Button Press momentarily to hold the present value on the display. will appear on the display. Press again to return to normal mode. • Button Press to illuminate the LCD. Press again to turn the backlight off. DM-40...
• If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Refer to the instructions under the Warranty. 4. Take the reading from the circuit or component to be tested. If the resolution is not satisfactory, remove the meter from the circuit and change to the next lower range.
Page 12
Accuracy Refer to “Specifications” for operating conditions and temperature coefficient. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% to 80% relative humidity.
Accuracy (cont’d) Temperature Probe Included with DM-40 Range –40 °C to 250 °C –40 °F to 392 °F Battery Test Test Current: Approximately 14 mA for 1.5 V, 8 mA for 9 V Accuracy: ± (5.0% + 0.1 V) Diode Test Open Circuit Voltage: 3.2 V (maximum)
Statement of Conformity Greenlee Textron Inc. is certified in accordance with ISO 9000 (2000) for our Quality Management Systems. The instrument enclosed has been checked and/or calibrated using equipment that is traceable to the National Institute for Standards and Technology (NIST).
1. Disconnect the unit from the circuit. Turn the unit OFF. 2. Remove the screw from the battery compartment cover. 3. Remove the battery compartment cover. 4. Replace the battery (observe polarity). 5. Replace the cover and screw. DM-40...
Page 16
Maintenance (cont’d) Fuse Replacement Electric shock hazard: The fuse is an integral part of the overvoltage protection. When fuse replacement is necessary, refer to “Specifications” for the correct type, size and capacity. Using any other type of fuse will void the overvoltage protection rating of the unit. Failure to observe this warning could result in severe injury or death.
DM-40 Descripción El Multímetro Dígital DM-40 de Greenlee es una unidad de prueba manual que está equipada con una pantalla con luz de fondo y es capaz de efectuar los siguientes tipos de mediciones: tensión alterna y continua, corriente continua, temperatura (únicamente los modelos con termocuplas tipo “K”) y resistencia.
Importante Información sobre Seguridad Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
Page 19
• No toque las puntas de los cables de prueba. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. DM-40...
Page 20
Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No haga funcionar esta unidad con la caja abierta. • Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
Page 21
De no observarse estas precauciones pudieran sufrirse lesiones o daños a la unidad. Coloque el interruptor de selección y conecte los cables de prueba de modo que correspondan al tipo de medición que se desea efectuar. Si se colocan o se conectan incorrectamente puede quemarse un fusible. DM-40...
Page 22
Identificación 1. Pantalla de cristal líquido 2. Botón HOLD 3. Botón para activar la luz de fondo de la pantalla LCD 4. Interruptor de selección 5. Terminal de entrada positiva para todo tipo de mediciones 6. Terminal de entrada a tierra, común (COM), o negativa, para todo tipo de mediciones...
• Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila y/o el fusible. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Consulte las instrucciones en la sección “Garantía”.
Page 24
Mediciones más comunes Medición de tensión Medición de corriente...
Page 25
DM-40 Mediciones más comunes Medición de resistencia Verificación de continuidad...
Page 26
Mediciones más comunes Verificación de diodo Polarización directa Polarización inversa Sonda roja Medición de temperatura...
Page 27
40 a 400 Hz 5 MΩ Impedancia de entrada 10 MΩ Tensión de circuito abierto típica Aproximadamente 3,2 V Precisión* ± (2,5% + 8°C) ± (2,5% + 18°C) ± (2,5% + 9°F) ± (2,5% + 18°F) DM-40...
Precisión (continuación) Se incluye una sonda de temperatura con la DM-40 Escala –40°C a 250°C –40°F a 392°F Verificación del pilas Corriente de verificación: Aproximadamente 14 mA para 1,5 V; 8 mA para 9 V Precisión: ± (5,0% + 0,1 V) Verificación de diodos...
Declaración de conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9000 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y Tecnologías (National Institute for Standards and Technology [NIST]).
Mantenimiento Peligro de electrocución: • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad. Consulte la sección “Especificaciones”.
Page 31
4. Reemplace el fusible. 5. Vuelva a colocar las tapas y los tornillos. Limpieza Limpie periódicamente la caja utilizando un paño húmedo y detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes. DM-40...
DM-40 Description Le contrôleur numérique DM-40 de Greenlee est un appareil portatif doté des capacités de mesure suivantes : tension c.a. et c.c., courant c.c., température (thermocouples de type K uniquement) et résistance. Il vérifie également les diodes, la continuité et les piles de 1,5 V et 9 V.
Consignes de sécurité importantes Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
Page 35
• Ne pas toucher les extrémités des fils d’essai. L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. DM-40...
Page 36
Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 37
Se reporter à la section des « Spécifications ». L’inobservation de ces consignes pourrait endommager l’appareil et entraîner des blessures. Régler le sélecteur et connecter les fils d’essai pour qu’ils correspondent à la mesure voulue. Des réglages ou des connexions incorrects peuvent faire sauter les fusibles. DM-40...
Identification 1. ACL 2. Bouton de garde (HOLD) 3. Bouton d’activation de rétroéclairage de l’ACL 4. Sélecteur 5. Borne d’entrée positive pour toutes les mesures 6. Borne d’entrée négative, commune (COM) ou de mise à la masse, pour toutes les mesures Icônes de l’afficheur Plage sélectionnée : 600 V c.a.
Page 39
• Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Se reporter aux instructions de la garantie. 4. Lire le circuit ou le composant à vérifier. Si la résolution n’est pas satisfaisante, retirer le contrôleur du circuit et passer à...
Page 40
Mesures types Mesure de la tension Mesure du courant...
Page 41
DM-40 Mesures types Mesure de la résistance Vérification de la continuité...
Page 42
Mesures types Mesure des diodes Polarisation directe Polarisation inverse Mesure de la température Sonde rouge...
Précision (suite) Sonde de température incluse avec le DM-40 Plage –40 °C à 250 °C –40 °F à 392 °F Contrôle des piles Vérification du courant : Approximativement 14 mA pour 1,5 V, 8 mA pour 9 V Précision : ± (5,0% + 0,1 V) Vérification de la diode...
équipements extérieurs appartenant aux fournisseurs en électricité. Déclaration de conformité Greenlee Textron Inc. est certifiée selon ISO 9000 (2000) pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons du National Institute of Standards and...
Entretien Risques de décharge électrique : • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Se reporter à la section des « Spécifications ». L’inobservation de ces consignes pourrait endommager l’appareil et entraîner des blessures.
Page 47
4. Remplacer le fusible. 5. Replacer le couvercle et remettre les vis. Nettoyage Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants. DM-40...
Page 48
Garantía limitada válida durante la vida útil del producto Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil;...