93-604 Multimeter SAFETY ALERT SYMBOL The symbol above is used to call your attention to instructions concerning your personal safety. Watch for this symbol. It points out important safety precautions. It means “ATTENTION! Become alert! Your personal safety is involved!” Read the message that follows and be alert to the possibility of personal injury or death.
SAFETY INFORMATION • Do not use the meter if it is wet or damaged. Electric shock can result. • Do not apply more than 500 VAC/VDC between any terminal and earth ground. Electric shock can result. • Do not attempt to measure more than 750 VAC or 1000 VDC. Electric shock can result.
• Replace weak or discharged batteries as soon as either of these conditions is detected. • This meter is not equipped with an EMI shield. Using this meter in areas with high-frequency fields nearby may cause inaccurate readings. 93-604 Multimeter...
Battery Check: 1.5-volt and 9-volt batteries PURPOSE This instruction manual is intended to familiarize operators with the safe operation of the Greenlee 93-604 Multimeter. This manual should be kept available to all operating personnel. AC Current: 0–20 amps DC Current: 0–20 amps...
200 mA. 6. 20A Input Terminal • positive (+) input terminal for current measurements between 200 mA and 20 A. • AC or DC current • Continuity Check • Battery Check (for 1.5-volt and 9-volt batteries) 93-604 Multimeter Fig. 1...
OPERATION Preparation For Use Before using the test instrument, check the meter with a functioning circuit or component. If the test instrument fails to perform as expected, refer to the following troubleshooting list until the problem is solved: 1. Plug the test leads completely into the input terminals. 2.
Reconnect the meter to the circuit and read the display. Repeat this procedure until the resolution is satisfactory. Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death. 93-604 Multimeter...
Current Measurement Do not measure current in circuits with more than 250 VAC/VDC or in circuits which have a maximum load exceeding 4000 VA and fuse protection greater than 16 amps. Electric shock can result. Failure to observe this warning can result in serious injury or death. 1.
Note: For a total resistance of 0.5 megohms or more, allow several seconds for the display to stabilize. 7. Subtract the value obtained in step 4 from the reading on the display to find the actual resistance. position. Electric shock can result. 93-604 Multimeter...
Continuity Check Do not connect the meter to a source of voltage or current when the range selector is in the Failure to observe this warning may result in serious injury or death. Do not change the position of the selector switch when the test leads are connected to a component or circuit.
Note: Any other reading indicates that the diode is defective. position. Electric shock can result. position. 250 mV - 450 mV of the display) 93-604 Multimeter Silicon-Based Diode 600 mV - 900 mV “1” or “–1” (at the left side of the display)
BATTERY CHECK 1. Plug the black test lead into the COM input terminal, and plug the red test lead into the input terminal. 2. Set selector switch to the appropriate range. Note: To measure the voltage of a 1.5-volt battery, set the range selector to BAT 1.5V. To measure the voltage of a 9-volt battery, set the range selector to BAT 9V.
Test leads (pair) Protective Holster Fuse, Ceramic, 20A/250V Fuse, 200mA/250V 93-604 Multimeter Greenlee part no. 500 2461.2 Greenlee part no. 500 2464.7 Greenlee part no. 500 2465.5 Greenlee part no. 500 2466.3...
Page 16
DC Voltage Range Resolution 200 mV 100 V 1 mV 20 V 10 mV 200V 100 mV 1000V Input Impedance: 10 M , < 100 pF AC Voltage (50 Hz – 400 Hz) Range Resolution 20 V 10 mV 200 V 100 mV 750 V Input Impedance: 10 M , <...
Page 18
Diode Check Range Test Current 1 mA +/– 0.6 mA Open circuit voltage: 3 VDC Continuity Check Range Continuity Threshold less than 100 Response time: approximately 100 ms. Battery Check: 1.5 V (round cell) load current is approximately 40 mA 9V load current is approximately 20 mA Accuracy Overload Protection...
93-604 Multimeter MAINTENANCE Replacing the Battery or Fuse (See Figure 2) 1. Disconnect the test leads from the circuit under test and set the range selector to OFF. Remove the test leads from the meter. 2. Remove the protective boot from the meter.
WARRANTY Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one year limited warranty.
MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO MODELO 93-604 Lea y entienda este documento antes de manejar o dar servicio a este equipo. Utilizarlo sin comprender cómo manejarlo de manera segura podría ocasionar un accidente, y como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte.
Page 22
ÍNDICE English Version ... 1-20 Símbolo de alerta sobre seguridad ... 23 Información sobre seguridad ... 24-25 Descripción ... 26 Características ... 27 Funcionamiento Preparación para el manejo de la herramienta ... 28 Mediciones de voltaje ... 29 Mediciones de corriente ... 30 Mediciones de resistencia ...
93-604 Multímetro SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para llamar su atención hacia las instrucciones sobre seguridad personal. Ponga atención cuando lo vea ya que le indica importantes precauciones que debe tomar para su propia seguridad. Significa: “¡ATENCIÓN! ¡Póngase alerta o podría atentar contra su seguridad!”...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD • No utilice el medidor si se encuentra mojado o dañado; de lo contrario podría electrocutarse. • No aplique más de 500V de CC/CA entre cualquiera de las terminales y la conexión a tierra; de lo contrario podría electrocutarse. •...
Page 25
• Este medidor no está equipado con blindaje contra interferencia electromagnética (EMI, por sus siglas en inglés). Al utilizar el medidor en áreas próximas a campos de alta frecuencia es posible que se obtenga una lectura inexacta. 93-604 Multímetro...
PROPÓSITO DE ESTE MANUAL Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a los operadores con el funcionamiento del Multímetro modelo 93-604 de Greenlee y deberá, por tanto, mantenerse siempre al alcance de dicho personal. Corriente de CA: 0 a 20 amperios...
• terminal de entrada positiva (+) para mediciones de corriente de hasta 200 mA y 20A. • Corriente de CA o CC • Verificación de continuidad • Verificación de la pila (para pilas de 1,5 voltios y 9 voltios) 93-604 Multímetro...
FUNCIONAMIENTO Preparación para el manejo de la herramienta Antes de utilizar el multímetro, pruébelo en un componente o circuito activo. Si no funciona como es debido, consulte la lista siguiente hasta resolver el problema. 1. Conecte completamente los cables de prueba a las terminales de entrada. 2.
Repita este procedimiento hasta que la resolución sea satisfactoria. Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. 93-604 Multímetro...
Mediciones de corriente No intente medir corriente en circuitos con más de 250V de CA/CC, ni en circuitos con una carga máxima superior a los 4000 VA y protección de fusible superior a los 16 amperios; de lo contrario podría electrocutarse. De no observarse estas precauciones podrían ocurrir graves lesiones personales o incluso la muerte.
Nota: Para una resistencia total de 0,5 megohmios o más, espere varios segundos a que la pantalla se estabilice. 7. Lea lo que aparece en la pantalla. Réstele a esa cifra el valor obtenido en el paso 4. El resultado que obtenga será la resistencia real. 93-604 Multímetro...
Verificación de continuidad No conecte el medidor a una fuente de voltaje o corriente cuando el selector de escala se encuentre en la posición contrario podría electrocutarse. De no observarse estas precauciones podrían ocurrir graves lesiones personales o incluso la muerte. No cambie la posición del interruptor de selección cuando los cables de prueba estén conectados a un componente o circuito;...
Diodo a base de germanio 250 mV a 450 mV “1” o “-1” (al lado izquierdo de la pantalla) 93-604 Multímetro ; de lo Diodo a base de silicio 600 mV a 900 mV “1” o “-1” (al lado izquierdo...
Verificación de la pila 1. Vuelva a conectar el cable de prueba de color negro a la terminal de entrada COM, y conecte el cable de prueba de color rojo a la terminal de entrada V/ . 2. Coloque el interruptor de selección en la escala apropiada. Nota: Para medir el voltaje de una pila de 1,5 voltios, coloque el interruptor de selección en BAT 1,5V.
80%, sin condensación 200 mA/250V, de acción rápida consulte las siguientes tablas de especificaciones a fin de conocer la precisión de funciones específicas Cables de prueba (un par) No. de parte de Greenlee: 500 2461.2 Funda protectora Fusible, cerámica, 20A/250V Fusible, 200 mA/250V 93-604 Multímetro...
Page 36
Voltaje de CC Escala Resolución 200 mV 100 V 1 mV 10 mV 200V 100 mV 1000V Impedancia de entrada: 10 M , < 100 pF Voltaje de CA (50 Hz - 400 Hz) Escala Resolución 10 mV 200V 100 mV 750V Impedancia de entrada: 10 M , <...
Page 37
Precisión +/– (0,8% + 3 dígitos) +/– (1,2% + 5 dígitos) 3V de CC en la escala de 200 0,3V de CC en todas las demás escalas 93-604 Multímetro Protección contra sobrecarga Fusible, 200 mA/250V Fusible, 20A/250V Protección contra sobrecarga...
Page 38
Diode Check Escala Corriente de prueba 1 mA +/– 0.6 mA Voltaje de circuito abierto: 3V de CC Continuity Check Escala Umbral de continuidad Indicación de continuidad Protección contra sobrecarga menos de 100 Tiempo de respuesta: aproximadamente 100 ms. Verificación de la pila: La corriente de utilización para las pilas de 1,5V (elemento redondo) es de 40 mA, aproximadamente.
4. Saque la batería o el (los) fusible(s) y reemplácelos si es necesario. 5. Vuelva a colocar la parte posterior de la caja del medidor y vuelva a instalar los tres (3) tornillos. No apriete demasiado. Fig. 2 93-604 Multímetro Fusibles Pila...
GARANTÍA Greenlee le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil; excepto en el caso de que sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal. Esta garantía está sujeta a los mismos términos y condiciones de la garantía estándar limitada válida por un año, otorgada por...
Page 42
TABLE DES MATIERES English version ... 1-20 Versión en español ... 21-40 Symboles d’alerte à la sécurité ... 43 Instructions de sécurité ... 44-45 Description ... 46 Caractéristiques ... 47 Utilisation Préparation avant usage ... 48 Mesure de voltage ... 49 Mesure de courant ...
93-604 Multimètre SYMBOLE D’ALERTE A LA SECURITE Le symbole ci-dessus est utilisé pour attirer l’attention sur des instructions concernant la sécurité personnelle. Se souvenir de ce symbole. Il souligne des précautions importantes de sécurité. Il veut dire “ATTENTION ! Soyez alerte ! Votre sécurité...
INSTRUCTIONS DE SECURITE • Ne pas utiliser le multimètre s’il est mouillé ou endommagé. Un choc électrique peut en résulter. • Ne pas appliquer plus de 500 V CA/V CC entre un terminal et la mise à la terre. Un choc électrique peut en résulter. •...
Page 45
Remplacer les piles faibles ou à plat aussitôt que l’une ou l’autre de ces conditions est remarquée. • Ce multimètre n’est pas équipé d’un blindage anti-perturbations électromagnétiques. Son usage à proximité d’équipements qui produisent des champs de haute fréquence peut causer des relevés imprécis. 93-604 Multimètre...
OBJET Ce manuel d’instructions est prévu pour familiariser les utilisateurs avec un usage sans danger du Multimètre 93-604 de Greenlee. Ce manuel doit demeurer à la disposition du personnel qui utilise l’instrument. Courant CA : de 0 à 20 amps...
6. Borne d’entrée 20A • Borne d’entrée (+) positive pour les mesures de courant entre 200 mA et 20A. • Courant CA ou CC • Vérification de continuité • Vérification de pile (pour piles de 1,5 ou 9 volts) 93-604 Multimètre Fig. 1...
UTILISATION Préparation avant usage Avant d’utiliser le multimètre, le tester sur un circuit ou un composant fonctionnant bien. Si l’instrument ne fonctionne pas comme prévu, se reporter à la liste suivante jusqu’à ce que le problème soit résolu : 1. Enfoncer complètement les conducteurs de test dans les bornes d’entrée. 2.
à la plage inférieure. Reconnecter le multimètre et lire l’affichage. Répéter ce procédé jusqu’à ce que la résolution soit satisfaisante. Risques de choc électrique : Le contact avec des circuits sous tension peut causer des blessures graves ou la mort. 93-604 Multimètre...
Mesure de courant Ne pas mesurer le courant de circuits de plus de 250 V CA/V CC ou de circuits ayant une charge maximum dépassant 4000 VA et une protection par fusible de plus de 16 amps. Un choc électrique peut en résulter. Négliger d’observer ces avertissements peut résulter en blessures sérieuses ou même la mort.
6. Appliquer les conducteurs de test sur l’élément et lire l’affichage. Note : Pour une résistance totale de 0,5 mégohm ou plus, attendre plusieurs secondes pour que l’affichage se stabilise. 7. Soustraire la valeur trouvée à l’étape 4 de la valeur affichée pour connaître la résistance réelle. 93-604 Multimètre...
Vérification de continuité Ne pas connecter le multimètre sur une source de voltage ou de courant quand le sélecteur de plage est sur la position Un choc électrique peut en résulter. Négliger d’observer cet avertissement peut résulter en blessures sérieuses ou même la mort. Ne pas changer la position du commutateur sélecteur pendant que les conducteurs de test sont branchés sur un composant ou un circuit.
Note : Tout autre relevé indique que la diode est défectueuse. Diode au germanium 250 mV - 450 mV “1” ou “-1” (à la gauche de l’affichage) 93-604 Multimètre . Un Diode au silicium 600 mV - 900 mV “1” ou “-1” (à la gauche...
Verification de pile 1. Brancher le conducteur de test noir sur la borne d’entrée COM et brancher le conducteur de test rouge sur la borne d’entrée V/ . 2. Tourner le commutateur sélecteur sur la plage appropriée. Note : Pour mesurer le voltage d’une pile de 1,5 volts, régler le sélecteur de plage sur BAT 1.5V.
Conducteurs de test (paire) Etui de protection Fusible de céramique 20 A/250 V No. pièce Greenlee 500 2465.5 Fusible de 200 mA/250 V 93-604 Multimètre No. pièce Greenlee 500 2461.2 No.
Page 56
Voltage CC Plage Résolution 200 mV 100 V 1 mV 20 V 10 mV 200 V 100 mV 1000 V Impédance d’entrée : 10 M , <100 pF Voltage CA (50 Hz - 400 Hz) Plage Résolution 20 V 10 mV 200 V 100 mV 750 V...
Page 57
(0,8 % + 3 chiffres) (1,2 % + 5 chiffres) 3 V CC dans la plage de 200 0,3 V CC dans toutes les autres plages 93-604 Multimètre Protection survoltage fusible 200 mA/250 V fusible 20 A/250 V Protection survoltage...
Page 58
Vérification de diode Plage Courant de test 1 mA 0,6 mA Voltage circuit ouvert : 3 V CC Vérification de continuité Plage Seuil de continuité moins de 100 Temps de réponse : environ 100 ms Vérification de pile : le courant de charge d’une pile de 1,5 V (cellule ronde) est d’environ 40 mA.
3. Retirer trois (3) vis de l’arrière du boîtier. Glisser le boîtier hors du multimètre. 4. Retirer et remplacer la pile ou le fusible(s) suivant ce qui est nécessaire. 5. Réassembler le boîtier et remettre les trois (3) vis. Ne pas trop serrer. Fig. 2 93-604 Multimètre Fusibles Pile...
GARANTIE Greenlee garantit au premier acheteur de ces produits à utiliser, que ces produits sont sans défauts de main d’oeuvre et de matières premières pour le temps de leur durée utile, sauf usure normale et abus. Cette garantie est sujette aux mêmes termes et conditions contenus dans la garantie standard de Greenlee limitée à...
Page 62
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA Customer Service (International): 815/397-7070 • Fax: 815/397-1391 Customer Service (North America): 800/435-0786 • Fax: 800/451-2632, 815/397-1865 Canada Fax: 800/524-2853 Printed in the U.S.A.