Greenlee DM-200 Instruction Manual

Greenlee DM-200 Instruction Manual

Greenlee dm-200 digital meters: user guide
Hide thumbs Also See for DM-200:

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3256.3
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
© 2000 Greenlee Textron
DM-200 • DM-210
DIGITAL
MULTIMETERS
MULTÍMETROS
DIGITALES
MULTIMETRES
NUMERIQUES
IM 1400 REV 2 6/00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Greenlee DM-200

  • Page 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. 999 3256.3 DM-200 • DM-210 DIGITAL MULTIMETERS MULTÍMETROS DIGITALES...
  • Page 2 DM-210 measures temperature (K-type thermocouples only), frequency and capacitance. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety information provided.
  • Page 3: Safety Alert Symbol

    Failure to understand how to safely operate this tool can result in an accident causing serious injury or death. Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death. SAFETY ALERT SYMBOL DM-200 • DM-210...
  • Page 4 Important Safety Information Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Use this unit for the manufacturer’s intended purpose only, as described in this manual. Any other use can impair the protection provided by the unit. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.
  • Page 5 DM-200 • DM-210 Important Safety Information The fuse is an integral part of the overvoltage protection. When fuse replacement is necessary, see Specifications for the correct type, size and capacity. Using any other type of fuse will void the overvoltage protection rating of the unit.
  • Page 6 Identification Display 3-2/3–digit LCD (2499 maximum display) Feature Buttons See explanations under Using the Features Selector Selects a function or turns power OFF Positive input terminal for high current measurements mA A Positive input terminal for low current and temperature measurements* Negative, common or ground input terminal for all measurements Positive input terminal for all measurements except current...
  • Page 7: Display Icons

    Double Insulation 19. M 21. Hz 22. n 23. % 25. m 26. F 27. V 28. A 29. RS 232 DM-200 • DM-210 Mega (10 Ohms Hertz (frequency in cycles per second) Nano (10 Percent Micro (10 Milli (10 Farads...
  • Page 8: Using The Features

    Using the Features • Automatic Power Off To extend battery life, the meter will shut itself off after approximately 30 minutes of inactivity. To restore power, press any button. To disable this feature, press Select while turning the meter on. •...
  • Page 9: Operation

    • If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the batteries and/or fuses. • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Take the reading from the circuit or component to be tested.
  • Page 10 Settings Table To measure this value … to this symbol … Capacitance* (DM-210 only) and press Select 3 times Continuity** and press Select twice Current (10 A max) Current (100 mA max) Current (100 A max) (electric field detection) Diode Frequency press and hold Hz (DM-210 only)
  • Page 11 DM-200 • DM-210 Typical Measurements Voltage Measurement Current Measurement...
  • Page 12 Typical Measurements Resistance Measurement Continuity Check...
  • Page 13 Typical Measurements Capacitance Measurement Diode Measurement Reverse Bias Forward Bias DM-200 • DM-210...
  • Page 14 Typical Measurements Temperature Electric Field Detection...
  • Page 15 (1.5% + 0.4 mA) (2.5% + 0.005 A) (2.5% + 0.05 A) Accuracy Frequency Range 50 Hz to 500 Hz 50 mV. DM-200 • DM-210 Frequency Range 50 Hz to 500 Hz Range Accuracy 249.9 mA (1.3% + 0.3 mA) 2.499 A...
  • Page 16 Accuracy DC Voltage Range 249.9 mV 2.499 V 24.99 V 249.9 V 1000 V Frequency (DM-210 only) Function Sensitivity (Sine RMS) 249.9 mV 2.499 V 24.99 V 249.9 V 1000 V Ohms * d refers to the least significant digit (the number in the rightmost position). Resistance Range 249.9...
  • Page 17 0.25 nF. Bar Graph Indication* • • • • • • • • • • • • • • • and 150 DM-200 • DM-210 Accuracy* (1.5% + 0.004 F) (2.0% + 0.04 F) Frequency Range 50 Hz to 60 Hz...
  • Page 18: Specifications

    Specifications Display: 3-2/3–digit LCD (2499 maximum display) Polarity: Automatic Sampling Rate: 3 per second Temperature Coefficient: Nominal 0.15 x (specified accuracy) per C below 18 C or above 28 C Automatic Power-Off: After 30 minutes of inactivity. To disable this feature, press Select while turning the meter on. Noise Rejection*: Normal Mode Rejection Ratio >...
  • Page 19 Note: Examples include switches in the fixed installation and some equipment for industrial use with permanent connection to the fixed installation. Overvoltage Category IV Equipment of Overvoltage Category IV is for use at the origin of the installation. Note: Examples include electricity meters and primary overcurrent protection equipment. DM-200 • DM-210...
  • Page 20: Battery And Fuse Replacement

    Battery and Fuse Replacement Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe this warning can result in severe injury or death. The fuse is an integral part of the overvoltage protection. When fuse replacement is necessary, see Specifications for the correct type, size and capacity.
  • Page 21 Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta esta herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso.
  • Page 22 Importante Información sobre Seguridad Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
  • Page 23 • No haga funcionar estas unidades con la caja abierta. • Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague el multímetro que esté utilizando. De no observarse estas advertencias pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. DM-200 • DM-210...
  • Page 24 Importante Información sobre Seguridad El fusible es una parte integral para la protección contra sobretensión. Cuando sea necesario reemplazarlo, consulte la sección “Especificaciones” para saber qué tipo, tamaño y capacidad debe tener. Utilizar cualquier otro tipo de fusible anulará la clasificación de protección de sobretensión de la unidad.
  • Page 25 Terminal de entrada positiva para mediciones de corriente baja, y temperatura* Terminal de entrada negativa a tierra o común, para todo tipo de mediciones Terminal de entrada positiva para todo tipo de mediciones excepto corriente y temperatura* DM-200 • DM-210...
  • Page 26 Iconos de la pantalla Se activa la selección automática de escala. Se selecciona medición de CC. Se selecciona medición de CA. 11. – Indicador de polaridad 12. OL Indicación de superposición de gamas (pantalla numérica) Diodo Continuidad Se activa la función “Hold”. Pila baja Se activa la función de cero relativo.
  • Page 27 Oprima y mantenga oprimido el botón para salir de este modo. • “Hold” Oprima momentáneamente para retener en pantalla el valor que aparece en ese momento. Oprima nuevamente para salir de este modo. DM-200 • DM-210...
  • Page 28 • Si el multímetro no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace las pilas y/o los fusibles. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvalo a Greenlee a fin de que sea reparado. Anote la lectura del circuito o componente que se está verificando.
  • Page 29 … tres veces y oprima Select dos veces oprima “DET” oprimido “Hz” oprima “Hz” “K”-Temp temperatura en grados Fahrenheit DM-200 • DM-210 conecte el cable el cable de prueba de prueba rojo a … negro a … (opcional) y la y 150 .
  • Page 30 Mediciones más comunes Medición de tensión Medición de corriente...
  • Page 31 DM-200 • DM-210 Mediciones más comunes Medición de resistencia Verificación de continuidad...
  • Page 32 Mediciones más comunes Medición de capacitancia Verificación de diodo Polarización inversa Reverse Bias Forward Bias Polarización directa...
  • Page 33 DM-200 • DM-210 Mediciones más comunes Temperatura Detección de campos eléctricos...
  • Page 34 Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23 C 5 C (73,4 F 9 F), 0% a 75% de humedad relativa. Corriente alterna (CA) Escala 249,9 A...
  • Page 35 (0,4% + 0,005 k ) (0,4% + 0,02 k ) (0,4% + 0,2 k ) (0,4% + 0,002 M ) (1,0% + 0,04 M ) DM-200 • DM-210 Impedancia de entrada 10 M , 15 pF nominal Escala 30 Hz a 30 kHz...
  • Page 36 Precisión Capacitancia (modelo DM-210 únicamente) Escala Precisión* 2,499 nF (6,0% + 0,045 nF)** 24,99 nF (2,8% + 0,04 nF) 249,9 nF (1,0% + 0,4 nF) * Estas precisiones son para los condensadores de película (condensadores con absorción dieléctrica inapreciable). ** La precisión se especifica para 0,25 nF. Detección de campos eléctricos sin alambres (DET) Tensión típica 30V a 150V...
  • Page 37 + Terminal: Categoría III, 600V CA y 600V CC; Categoría II, 750V CA y 1.000V CC Terminal A y mA: Categoría III, 240V CA; Categoría II, 150V CC A Terminal: Categoría III, 240V CA; Categoría II 150V CC DM-200 • DM-210...
  • Page 38 Especificaciones (continuación) * Supresión del ruido es la capacidad de suprimir señales o ruido indeseados. • Tensiones de modo normal son señales de CA que pueden ocasionar mediciones inexactas de CC. NMRR (Normal Mode Rejection Ratio o Factor de supresión en modo normal) es una medición de la capacidad para filtrar estas señales.
  • Page 39 Periódicamente limpie el estuche con un paño húmedo y detergente suave; no utilice abrasivos o solventes. 12,5 A/500V tipo de fusible Condiciones de corte 20 kA 0,63 A/500V tipo de fusible Condiciones de corte 200 kA 1/4 pulg. x 1-1/4 pulg. DM-200 • DM-210 1/4 pulg. x 1-1/4 pulg.
  • Page 40 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
  • Page 41 Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet outil.
  • Page 42 Consignes de sécurité importantes Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Page 43 L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. DM-200 • DM-210...
  • Page 44 Consignes de sécurité importantes Le fusible est une partie intégrante du système de protection de surtension. Lorsqu’un remplacement du fusible s’avère nécessaire, consulter les spécifications pour connaître le type, la taille et la capacité requis. L’utilisation de tout autre type de fusible annule le calibrage de protection de surtension de l’appareil.
  • Page 45 Borne d’entrée positive pour les mesures de courant de faible intensité et de température* Borne d’entrée négative, commune ou reliée à la terre, pour toutes les mesures Borne d’entrée positive pour toutes les mesures sauf celle en cours et la température* DM-200 • DM-210...
  • Page 46 Icônes de l’afficheur Mesure automatique de plage activée. Mesure du c.c. sélectionnée. Mesure du c.a. sélectionnée. 11. – Indicateur de polarité 12. OL Surcharge (affichage numérique) Diode Continuité Fonction de garde activée. Pile faible ou déchargée Fonction de zéro relatif activée. 18.
  • Page 47 Appuyer et maintenir pour sortir de ce mode. • Hold Appuyer quelques secondes pour maintenir la valeur en cours sur l’afficheur. Appuyer encore pour sortir de ce mode. pour régler l’afficheur sur zéro. L’icône DM-200 • DM-210 disparaît de apparaît sur l’écran.
  • Page 48 • Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est connu, remplacer les piles et/ou les fusibles. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Lire le circuit ou le composant à vérifier.
  • Page 49 DET quelques secondes Toute fonction et appuyer sur Hz que durée de mise sous tension K-Temp température en degrés Fahrenheit DM-200 • DM-210 connecter et connecter le fil noir à ... (en option) et le et 150 . le fil...
  • Page 50 Mesures types Mesure de la tension Mesure du courant...
  • Page 51 DM-200 • DM-210 Mesures types Mesure de la résistance Vérification de la continuité...
  • Page 52 Mesures types Mesure de la capacité Mesure des diodes Polarité inverse Reverse Bias Forward Bias Polarité directe...
  • Page 53 DM-200 • DM-210 Mesures types Température Détection du champ électrique...
  • Page 54 Précision Pour obtenir les conditions d’utilisation et les coefficients de température, consulter la section sur les spécifications. La précision est spécifiée comme suit : à 23 C 5 C (73,4 F 9 F), 0 à 75 % d’humidité relative. Courant c.a. Plage 249,9 A 2 499 A...
  • Page 55 (0,4 % + 0,02 k ) (0,4 % + 0,2 k ) (0,4 % + 0,002 M ) (1,0 % + 0,04 M ) DM-200 • DM-210 Impédance d’entrée 10 M , 15 pF nominal Plage 30 Hz à 30 kHz 30 Hz à...
  • Page 56 Précision Capacité (DM-210 uniquement) Plage Précision* 2,499 nF (6,0 % + 0,045 nF)** 24,99 nF (2,8 % + 0,04 nF) 249,9 nF (1,0 % + 0,4 nF) * Les précisions valent pour les condensateurs à couches (condensateurs dont l’absorption diélectrique est négligeable). ** Précision spécifiée pour Détection d’un champ électrique sans fil (DET) Tension type...
  • Page 57 Borne + : Catégorie III, 600 V.c.a. et 600 V.c.c ; Catégorie II, 750 V.c.a. et 1 000 V.c.c. Borne A et mA : Catégorie III, 240 V.c.a. ; Catégorie II, 150 V.c.c. Borne A : Catégorie III, 240 V.c.a. et Catégorie II, 150 V.c.c. DM-200 • DM-210...
  • Page 58 Spécifications (suite) * L’élimination du bruit signifie la capacité de rejeter des signaux ou des bruits indésirables. • Les tensions en mode normal sont des signaux c.a. qui peuvent fausser les mesures de c.c. Le NMRR (Normal Mode Rejection Ratio [Taux de rejet du mode normal]) mesure la capacité...
  • Page 59: Remplacement De La Pile Et Du Fusible

    Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants. Pouvoir de coupure nominal 20 kA Fusible 0,63 A/500 V Pouvoir de coupure nominal 200 kA 1/4 po x 1-1/4 po DM-200 • DM-210 Fusible 12,5 A/500 V 1/4 po x 1-1/4 po...
  • Page 60 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

This manual is also suitable for:

Dm-210

Table of Contents