Inserting Bobbin Case Into Shuttle; Threading The Top Thread; Mise En Place Du Boîtier De La Canette; Enfilage Du Fil Supérieur - Singer 5500 Instruction Manual

Singer sewing machine user manual
Hide thumbs Also See for 5500:
Table of Contents

Advertisement

INSERTING BOBBIN CASE INTO SHUTTLE

MISE EN PLACE DU BOÎTIER DE LA CANETTE
INSERCION DE LA CAPSULA BOBINA EN
LA LANZADERA
1. Hold the latch open, with locating pin straight up.
2. Slide the bobbin case onto the center spindle of the shuttle,
keeping the thread toward you.
NOTE: Be sure the locating pin fits into the locating
groove at the top of the shuttle.
3. Release the latch to lock the bobbin case in place.
1. Tenir le loquet ouvert, en vous assurant que la tige de localisation du boîtier de la
canette pointe vers le haut.
2. Faire glisser le boîtier de la canette sur la tige centrale du crochet, tout en
maintenant le fi l vers vous.
NOTE: Assurez-vous que la tige de localisation s'insère
correctement dans la fente située en haut du crochet.
3. Relâcher le loquet pour enclencher le boîtier de la canette en place.
1. Mantener abierto el pestillo, con el pasador de posicionamiento recto hacia arriba.
2. Posicionar la cápsula bobina en el eje central de la lanzadera, manteniendo retenido el hilo.
NOTA: Asegurarse de que el pasador de posicionamiento encaja
en la ranura de posicionamiento, en la parte superior de la lanzadera.
3. Soltar el pestillo para fijar en su sitio la cápsula bobina.

THREADING THE TOP THREAD

ENFILAGE DU FIL SUPÉRIEUR
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR
A. Raise the presser foot lifter. Always be sure to raise the presser foot lifter before
threading the top thread. (If the presser foot lifter is not raised, correct thread tension
cannot be obtained.)
B. Turn the hand wheel toward you until the needle is in its highest position.
A. Soulevez le pied presseur. Toujours vous assurez que le pied presseur est soulevé avant
de faire l'enfilage du fil supérieur. (Si le pied presseur n'est pas soulevé, une tension de
fil incorrecte pourrait être obtenue.
B. Faite tourner le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans ça position la plus
haute.
A. Levante el prensatelas. Siempre asegúrese de levantar el prensatelas antes de enhebrar el hilo
superior. (Si no se levanta el prensatelas, no se podrá lograr la tensión correcta del hilo.)
B. Gire el volante hasta que la aguja se encuentre en su posición más alta y el tirahilos quede a la
vista.
(A)
(B)
Locating groove
Fente
Ranura de posicionamiento
Locating pin
Tige de localisation
Ranura de posicionamiento
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

619961606180

Table of Contents