Decorative And Stretch Stitches; Point Décoratifs Et Points Extensibles - Singer 5500 Instruction Manual

Singer sewing machine user manual
Hide thumbs Also See for 5500:
Table of Contents

Advertisement

DECORATIVE AND STRETCH STITCHES

POINT DÉCORATIFS ET POINTS EXTENSIBLES
PUNTADAS DECORATIVAS Y ELÁSTICAS
SETTINGS
: Presser foot - General Purpose Foot
RÉGLAGES
: Pied presseur - Pied universel
AJUSTES
: Pie prensatelas - Pie universal
Stretch stitches are mainly for use on knit, or stretchable fabrics,
but can also be used on woven materials.
Les points extensible sont utilisés surtout sur les tricots et les tissus extensibles,
mais peuvent tout aussi bien êtres utilisées sur des tissus tissés.
Las puntadas elásticas se usan principalmente en tejidos o telas elásticas,
pero se pueden usar también en materiales de lana.
STRAIGHT STRETCH STITCH
POINT DROIT EXTENSIBLE
PUNTADA RECTA TRIPLE
Straight stretch stitch is far stronger than an ordinary straight stitch because it locks three
times - forwards, backwards and forwards. It is particularly suitable for reinforcing the seams of
sportswear in stretch and non-stretch fabrics, and for curved seams which take a lot of strain. Use
this stitch also to top-stitch lapels, collars and cuffs to give a professional finish to your garments.
Ce point est beaucoup plus solide que le point ordinaire, vu qu'il s'exécute en trois fois,
une fois en avant, une fois en arrière et ecore une fois en avant.
Il est particulièrement utile pour renforcer les coutures sur les tissus de sport extensible ou
non, et pour les coutures en courbes qui demandent beaucoup de force.
La puntada recta triple es mucho más fuerte que la puntada recta corriente, ya que entrelaza tres
veces–hacia adelante, hacia atrás y hacia adelante.
Es particularmente adecuada para reforzar las costuras de prendas deportivas de tejidos elásticos y
no elásticos y para costuras curvas que requieren una gran resistencia.
Utilizar también esta puntada para sobrecoser solapas redondeadas, cuellos y puños, ya que
proporciona un acabado profesional a las prendas.
HONEYCOMB STITCH
POINT NID D'ABEILLE
PUNTADA PANAL
The Honeycomb stitch is ideal for smocking and useful for
overcasting and attaching elastic and stretch lace.
1. For smocking, first make several rows of gathers across the fabric that you wish to smock.
2. Cut an underlay fabric (such as organdy) and place it under the shirring.
3. Sew the honeycomb stitch over the gathered rows, securing them in place.
Le point nid d'abeille est idéal pour la couture de smocks et utile pour surfiler et coudre
de la dentelle élastique et extensible.
1. Pour la couture de types smock, débuter en cousant plusieurs rands de fronce sur le
tissu que vous voulez faire du smock.
2. Coupez une pièce de tissus d'entoilage (comme un organdi) et placer le sous la
section froncé.
3. Coudre plusieurs rangs de points nids d'abeilles sur les fronces pour les tenir en place.
La puntada panal es ideal para adornar con nido de abeja y es útil para sobrehilado y colocar cintas elásticas.
1. Para esta puntada, primero realice varias líneas de fruncidos a través de la tela que desea adornar
con la puntada de panal.
2. Corte una tela como cubierta (como un organdí) y colóquelo por abajo.
3. Cosa la Puntada Panal sobre las líneas fruncidas, asegurándolas en su lugar.
46
: Thread tension control - 5
: Réglage tension du fil supérieur - 5
: Control tensión hilo - 5
100 stitch model :
01
80 stitch model :
01
60 stitch model :
01
100 stitch model :
09
80 stitch model :
09
60 stitch model :
09

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

619961606180

Table of Contents