Removing Bobbin Case From Shuttle; Inserting Bobbin Into Bobbin Case; Comment Enlever La Boîte À Canette; Mise En Place De La Canette - Singer 5500 Instruction Manual

Singer sewing machine user manual
Hide thumbs Also See for 5500:
Table of Contents

Advertisement

REMOVING BOBBIN CASE FROM
SHUTTLE
COMMENT ENLEVER LA BOîTE À CANETTE
EXTRACCION DE LA CEPSULA
BOBINA DE LA LANZADERA
1. Raise the needle to its highest position by rotating the
hand wheel toward you (counter-clockwise).
2. Open the bobbin access cover by pulling it down.
With your fingers, pull open the bobbin case latch as
shown, and take out the bobbin case from the shuttle.
3. Release the latch, and bobbin will drop out of the case.
1. Positionner l'aiguille en ça position la plus haut en tournant le volant vers vous. (sens
antihoraire).
2. Ouvrer la porte qui donne accès à la canette en la tirant vers le bas. Avec vos doigts,
tirer sur le loquet, tel que l'illustration, pour retirer le boîtier de la canette du crochet.
3. Relâcher le loquet du boîtier de la canette et celle-ci tombera facilement.
1. Sacar la base de extensión de la máquina.Subir la aguja hasta su punto más alto, girando
manualmente hacia Vd. el volante.
2. Abrir la cubierta de acceso bobina, estirándola hacia abajo.Con los dedos, abrir el pestillo de la
cápsula bobina, tal como está mostrado, y sacar la cápsula bobina de la lanzadera.
3. Soltar el pestillo y la bobina se caerá de la cápsula.

INSERTING BOBBIN INTO BOBBIN CASE

MISE EN PLACE DE LA CANETTE DANS LE
BOÎTIER DE LA CANETTE
INSERCION DE LA BOBINA EN LA
CAPSULA BOBINA
1. Hold the bobbin in your right hand with the thread
running clockwise.
2. Insert the bobbin into the case with about 4" (10 cm)
of thread showing outside the case.
3. Pull the thread through the slit in the case and then
underneath the flat tension spring. It will click when it
is in place.
4.
Keep about 4" (10 cm) of thread showing outside the
case.
1. Prenez le boîtier de la canette dans la main gauche et insérez la canette, le fil étant
dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Passez le fil dans la fente du boîtier de la canette.
3. Passez le fil sous le ressort de tension.
4. Tirez 8 à 10 cms de fil de la canette.
1. Mantener la bobina en la mano derecha con el hilo corriendo en la dirección de las agujas del
reloj.
2. Insertar la bobina en la cápsula con alrededor de 10 cm. de hilo por fuera de la cápsula.
3. Tirar del hilo, a través de la abertura en la cápsula y luego por debajo del muelle plano de
tensión. Cuando esté en su sitio se sentirá un golpe seco.
4. Deje de 8 a 10 cms. de hilo fuera de la bobina.
16

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

619961606180

Table of Contents